POMOC PAŃSTWA - FINLANDIAPomoc państwa nr C 12/2009 (ex N 19/2009) - potencjalna pomoc dla Järvi-Suomen Portti Osuuskunta
Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2009/C 134/07)
(Dz.U.UE C z dnia 13 czerwca 2009 r.)
Pismem z dnia 8 kwietnia 2009 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następu-jących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Finlandię o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania określonego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE dotyczącego wyżej wspomnianego środka pomocy.
Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środka pomocy, w odniesieniu do którego Komisja wszczyna postępowanie, w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma, przesyłając je na następujący adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
European Commission
Directorate-General for Competition
State aid Greffe
Office: SPA3, 6/5
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Faksu +32 22961242
Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom Finlandii. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.
TEKST STRESZCZENIA
I. PROCEDURA
W dniu 15 stycznia 2009 r. władze fińskie dokonały zgłoszenia pomocy na ratowanie, a następnie pismem z dnia 5 lutego 2009 r. przedstawiły informacje dodatkowe. W piśmie z dnia 10 lutego 2009 r. Komisja zwróciła się o dodatkowe infor-macje, które zostały przesłane pismem z dnia 11 lutego 2009 r. Tego samego dnia przedstawiono i zarejestrowano informacje dodatkowe w sprawie udzielonych w przeszłości gwarancji. Pismem z dnia 16 lutego 2009 r. władze fińskie przesłały streszczenie pewnych faktów. W dniu 16 lutego 2009 r. Komisja zwróciła się z prośbą o dodatkowe informacje, które zostały przesłane pismem z dnia 20 lutego 2009 r.
II. OPIS
Przedsiębiorstwo Järvi-Suomen Portti Osuuskunta (zwane dalej "Järvi-Suomen Portti"), beneficjent przedmiotowych środków pomocy państwa, jest spółdzielnią prowadzącą działalność w zakresie produkcji środków spożywczych. Przedsiębiorstwo ma siedzibę w regionie kwalifikującym się do pomocy regio-nalnej na mocy art. 87 ust. 3 lit. a) Traktatu WE.
Zgłoszone środki pomocy państwa obejmują gwarancję w wysokości 2,75 mln EUR, przyznaną przez miasto Mikkeli oraz odroczenie spłaty zobowiązań publicznoprawnych. Przed podjęciem zgłoszonych środków miasto Mikkeli przyznało przedsiębiorstwu Järvi-Suomen Portti gwarancję w wysokości około 4 mln EUR. Uruchomienie tej gwarancji w 2004 r. spowodowało zadłużenie Järvi-Suomen Portti wobec miasta Mikkeli w wysokości ponad 5 mln EUR. W 2006 r. przedsię-biorstwo Järvi-Suomen Portti zaciągnęło kolejne zobowiązania wobec miasta Mikkeli na kwotę około 700.000 EUR. W odniesieniu do wymienionych powyżej pożyczek ustano-wiono niskie stopy procentowe. Więcej niż jeden raz dokony-wano zmiany harmonogramu spłaty długów, a niespłacone odsetki zostały zamienione na pożyczki udzielone przez miasto Mikkeli.
Od grudnia 2004 r. przedsiębiorstwo Järvi-Suomen Portti prowadzi nieprzerwany proces restrukturyzacji, przeprowadziło redukcję liczby pracowników i rozpoczęło zlecanie niektórych działań firmom zewnętrznym. Wydaje się jednak, że restruktu-ryzacja nie była skuteczna, ponieważ w grudniu 2008 r. władze podatkowe złożyły wniosek o wszczęcie postępowania upadłoś-ciowego wobec przedsiębiorstwa Järvi-Suomen Portti.
III. OCENA
Komisja ma wątpliwości, czy środki podjęte przed zgłoszeniem mogą zostać uznane za środki nieobjęte pomocą państwa. Wydaje się, że żadne z nich nie zostały podjęte zgodnie z testem prywatnego inwestora. Ponadto wydaje się, że przed-miotowe środki nie są zgodnie ze wspólnym rynkiem.
Komisja uważa, że zgłoszone środki w postaci gwarancji oraz odroczenia spłaty zobowiązań stanowią pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE. Komisja przeanalizo-wała tę pomoc w świetle Wytycznych wspólnotowych z 2004 r. w sprawie pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji. Na podstawie wstępnych przypuszczeń, że podjęte w przeszłości środki należy potraktować jako pomoc państwa, wydaje się wątpliwe, iż zgłoszone środki są zgodne z zasadą pomocy jednorazowej (zasada "pierwszy i ostatni raz").
IV. WNIOSEK
W świetle powyższych ustaleń Komisja podjęła decyzję o wszczęciu postępowania wyjaśniającego przewidzianego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE w odniesieniu do opisanych środków.
..................................................Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
TEKST PISMA
grafika