Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony postanowieniem Rechtbank 's-Hertogenbosch z dnia 23 marca 2005 r. w sprawie Jean Leon Van Straaten przeciwko Niderlandom i Republice Włoskiej(Sprawa C-150/05)
(2005/C 155/05)
(Język postępowania: niderlandzki)
(Dz.U.UE C z dnia 25 czerwca 2005 r.)
W dniu 4 kwietnia 2005 r. do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem Rechtbank 's-Hertogenbosch (Niderlandy) z dnia 23 marca 2005 r. w sprawie Jean Leon van Straaten przeciwko Niderlandom i Republice Włoskiej.
Rechtbank 's-Hertogenbosch zwrócił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytania:
1. Co należy rozumieć pod pojęciem "ten sam czyn" w rozumieniu art. 54 Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen?(1) (Czy stanowi "ten sam czyn" posiadanie w Niderlandach w przybliżeniu 1.000 gramów heroiny w okresie od 27 do 30 marca 1983 r. lub około tej daty oraz posiadanie w przybliżeniu 5 kilogramów heroiny we Włoszech dnia 27 marca lub około tej daty, zważywszy na to, że partia heroiny w Niderlandach stanowiła część partii heroiny we Włoszech? Czy stanowi ten sam czyn wywóz do Niderlandów partii heroiny pochodzącej z Włoch oraz przywóz do Niderlandów tej samej partii pochodzącej z Włoch, uwzględniając również i to, iż współoskarżeni z Van Straatenem w Niderlandach i we Włoszech nie wszyscy są dokładnie tymi samymi osobami? Czy ogół czynów polegających na posiadaniu przedmiotowej heroiny we Włoszech, jej wywozie z Włoch i przywozie do Niderlandów oraz jej posiadaniu w Niderlandach stanowi "ten sam czyn"?)
2. Czy należy uznać, iż proces osoby zakończył się wydaniem prawomocnego wyroku w rozumieniu art. 54 Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen, jeżeli stwierdzono, iż zarzuty przeciwko tej osobie nie zostały udowodnione w przekonujący i zgodny z prawem sposób i osoba ta została od nich uwolniona na podstawie tego wyroku?
______
(1) Dorobek Schengen - Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego zmniejszania kontroli na wspólnych granicach (Dz.U. L z 22.9.2000, str. 19).