Nowa Zelandia-Polska. Porozumienie o wykonywaniu pracy przez członków rodzin, którzy pozostają na utrzymaniu członków personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego. Warszawa.2007.06.14.

POROZUMIENIE
z dnia 14 czerwca 2007 r.
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Nowej Zelandii o wykonywaniu pracy przez członków rodzin, którzy pozostają na utrzymaniu członków personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego

Ambasada Nowej Zelandii

w Warszawie

Nota numer: 2007/5

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Rzeczypospolitej Polskiej

Ambasada Nowej Zelandii w Warszawie przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i ma zaszczyt zaproponować zawarcie Porozumienia o wykonywaniu pracy przez członków rodzin, którzy pozostają na utrzymaniu członków personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego.

1.
Rząd Nowej Zelandii i Rząd Rzeczypospolitej Polskiej uzgodniły, że członkowie rodzin, którzy pozostają na utrzymaniu członków personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego Nowej Zelandii w Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rzeczypospolitej Polskiej w Nowej Zelandii, będą mogli na zasadzie wzajemności wykonywać pracę w Państwie przyjmującym zgodnie z przepisami prawa tego Państwa i postanowieniami niniejszego porozumienia.
2.
Dla celów niniejszego porozumienia określenie:
a.
"wykonywanie pracy" oznacza zatrudnienie, wykonywanie innej pracy zarobkowej lub pełnienie funkcji w zarządach osób prawnych prowadzących działalność gospodarczą;
b.
"członkowie personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego" oznacza pracowników Państwa wysyłającego skierowanych do pełnienia funkcji jako przedstawiciele dyplomatyczni, urzędnicy konsularni, oraz członkowie personelu administracyjnego i technicznego misji dyplomatycznej, urzędu konsularnego i przedstawicielstwa organizacji międzynarodowej w Państwie przyjmującym, którzy nie są obywatelami tego Państwa lub nie posiadają w nim prawa stałego pobytu, zgodnie z definicjami zawartymi w artykule 1 litery e) i f) Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z 1961 r. oraz w artykule 1 ustęp 1 litery d) i e) Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach konsularnych z 1963 r.;
c.
"członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu" oznacza następujące osoby pozostające we wspólnym gospodarstwie domowym z członkiem personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego:
(i)
małżonka;
(ii)
dzieci do 21. roku życia niepozostające w związku małżeńskim;
(iii)
dzieci upośledzone fizycznie lub umysłowo niepozostające w związku małżeńskim i niezdolne do samodzielnego utrzymania się.
3.
Procedura

W przypadku gdy członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, zamierza wykonywać pracę w Nowej Zelandii lub w Rzeczypospolitej Polskiej, Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej złoży pisemny wniosek do Protocol Division Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Handlu Nowej Zelandii lub, odpowiednio, Ambasada Nowej Zelandii - do Protokołu Dyplomatycznego Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej. Wniosek taki wskaże członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu oraz będzie zawierał krótką charakterystykę planowanego zatrudnienia. Następnie, właściwy Protocol Division lub Protokół Dyplomatyczny, najszybciej jak to będzie możliwe, poinformuje zainteresowaną Ambasadę, że członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, spełnia wymogi wskazane w porozumieniu i może wykonywać pracę na terytorium tego Państwa. Ambasada Państwa wysyłającego poinformuje Protocol Division lub Protokół Dyplomatyczny Państwa przyjmującego o wszelkich zmianach dotyczących statusu tego członka rodziny.

Wykonując pracę w Państwie przyjmującym członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, będzie zwolniony z wymogu uzyskania zezwolenia na pracę.

Niniejsze porozumienie nie umożliwia członkowi rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, domagania się automatycznego uznania stopni czy innych kwalifikacji. Uznawanie będzie odbywać się zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa Państwa przyjmującego.

Niniejsze porozumienie nie umożliwia członkowi rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, wykonywania pracy na stanowiskach, które według przepisów prawa Państwa przyjmującego, mogą być zajmowane tylko przez obywateli tego Państwa.

4.
Immunitety
a.
Jeżeli członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu i wykonuje pracę na podstawie porozumienia, korzysta z immunitetu od jurysdykcji cywilnej i administracyjnej Państwa przyjmującego na mocy artykułów 31 i 37 Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r. i innych właściwych umów międzynarodowych, Państwo wysyłające zrzeka się immunitetu w odniesieniu do wszelkich spraw wynikających z wykonywania pracy.
b.
Jeżeli członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu i wykonuje pracę na podstawie niniejszego porozumienia, korzysta z immunitetu od jurysdykcji karnej na podstawie artykułów 31 i 37 Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r. i innych właściwych umów międzynarodowych, Państwo wysyłające wnikliwie rozważy każdy wniosek o uchylenie takiego immunitetu. Jeżeli immunitet nie został uchylony, a sprawa jest poważna, członek rodziny będzie odwołany.
5.
Opodatkowanie i ubezpieczenie społeczne

Członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu i wykonuje pracę zgodnie z postanowieniami niniejszego porozumienia, podlega przepisom o podatku dochodowym i ubezpieczeniu społecznym, obowiązującym w Państwie przyjmującym w odniesieniu do wszystkich kwestii wynikających z wykonywania pracy w tym Państwie.

6.
Zakończenie wykonywania pracy przez członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu
a.
Członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, może wykonywać pracę do dnia:
(i)
w którym utracił on status osoby pozostającej we wspólnocie domowej i na utrzymaniu członka personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego zgodnie z tym porozumieniem, lub
(ii)
wygaśnięcia umowy o pracę, lub umowy przewidującej wykonywanie pracy, lub
(iii)
zakończenia pełnienia funkcji w Państwie przyjmującym przez osobę, od której uzależniony jest status tego członka rodziny.

Okres wykonywania pracy przez członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, może zostać przedłużony w rozsądnych granicach zgodnie z postanowieniami Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r. lub innych właściwych umów międzynarodowych.

b.
W każdej umowie o pracę lub umowie przewidującej wykonywanie pracy, zawartej przez członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, będzie znajdować się klauzula stanowiąca, że dana umowa ulega rozwiązaniu z dniem określonym w ustępie 6 litera a. niniejszego porozumienia.
c.
Fakt wykonywania pracy na mocy niniejszego porozumienia nie uprawnia członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, do dalszego zamieszkiwania na terytorium Nowej Zelandii lub Rzeczypospolitej Polskiej, jak również do wykonywania pracy:
(i)
po zakończeniu pełnienia funkcji w Państwie przyjmującym przez osobę, od której uzależniony jest status tego członka rodziny lub
(ii)
w razie utraty przez tego członka rodziny statusu osoby pozostającej we wspólnocie domowej i na utrzymaniu członka personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego.
7.
Okres obowiązywania porozumienia

Jeżeli warunki określone w niniejszej nocie zostaną przyjęte przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej, Ambasada Nowej Zelandii proponuje, aby niniejsza nota oraz odnośna odpowiedź stanowiły porozumienie między dwoma Rządami, które wejdzie w życie z dniem otrzymania przez Ambasadę Nowej Zelandii odpowiedzi Ministerstwa Spraw Zagranicznych i pozostanie w mocy do czasu jego wypowiedzenia przez którykolwiek z Rządów w drodze pisemnej notyfikacji, z zachowaniem dziewięćdziesięciodniowego okresu wypowiedzenia.

Ambasada Nowej Zelandii korzysta z okazji, aby ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy wysokiego poważania.

Warszawa, dnia 6 lutego 2007 r.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Rzeczypospolitej Polskiej

PD103-1-07N.Zel./575/07

Ambasada Nowej Zelandii

w Warszawie

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Nowej Zelandii w Warszawie i ma zaszczyt potwierdzić otrzymanie noty Ambasady nr 2007/5 z dnia 6 lutego 2007 r. o następującej treści:

"Ambasada Nowej Zelandii w Warszawie przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i ma zaszczyt zaproponować zawarcie Porozumienia o wykonywaniu pracy przez członków rodzin, którzy pozostają na utrzymaniu członków personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego.

1.
Rząd Nowej Zelandii i Rząd Rzeczypospolitej Polskiej uzgodniły, że członkowie rodzin, którzy pozostają na utrzymaniu członków personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego Nowej Zelandii w Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rzeczypospolitej Polskiej w Nowej Zelandii, będą mogli na zasadzie wzajemności wykonywać pracę w Państwie przyjmującym zgodnie z przepisami prawa tego Państwa i postanowieniami niniejszego porozumienia.
2.
Dla celów niniejszego porozumienia określenie:
a.
"wykonywanie pracy" oznacza zatrudnienie, wykonywanie innej pracy zarobkowej lub pełnienie funkcji w zarządach osób prawnych prowadzących działalność gospodarczą;
b.
"członkowie personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego" oznacza pracowników Państwa wysyłającego skierowanych do pełnienia funkcji jako przedstawiciele dyplomatyczni, urzędnicy konsularni, oraz członkowie personelu administracyjnego i technicznego misji dyplomatycznej, urzędu konsularnego i przedstawicielstwa organizacji międzynarodowej w Państwie przyjmującym, którzy nie są obywatelami tego Państwa lub nie posiadają w nim prawa stałego pobytu, zgodnie z definicjami zawartymi w artykule 1 litery e) i f) Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z 1961 r. oraz w artykule 1 ustęp 1 litery d) i e) Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach konsularnych z 1963 r.;
c.
"członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu" oznacza następujące osoby pozostające we wspólnym gospodarstwie domowym z członkiem personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego:
(i)
małżonka;
(ii)
dzieci do 21. roku życia niepozostające w związku małżeńskim;
(iii)
dzieci upośledzone fizycznie lub umysłowo niepozostające w związku małżeńskim i niezdolne do samodzielnego utrzymania się.
3.
Procedura

W przypadku gdy członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, zamierza wykonywać pracę w Nowej Zelandii lub w Rzeczypospolitej Polskiej, Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej złoży pisemny wniosek do Protocol Division Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Handlu Nowej Zelandii lub, odpowiednio, Ambasada Nowej Zelandii - do Protokołu Dyplomatycznego Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej. Wniosek taki wskaże członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, oraz będzie zawierał krótką charakterystykę planowanego zatrudnienia. Następnie, właściwy Protocol Division lub Protokół Dyplomatyczny, najszybciej jak to będzie możliwe, poinformuje zainteresowaną Ambasadę, że członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, spełnia wymogi wskazane w porozumieniu i może wykonywać pracę na terytorium tego Państwa. Ambasada Państwa wysyłającego poinformuje Protocol Division lub Protokół Dyplomatyczny Państwa przyjmującego o wszelkich zmianach dotyczących statusu tego członka rodziny.

Wykonując pracę w Państwie przyjmującym członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, będzie zwolniony z wymogu uzyskania zezwolenia na pracę.

Niniejsze porozumienie nie umożliwia członkowi rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, domagania się automatycznego uznania stopni czy innych kwalifikacji. Uznawanie będzie odbywać się zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa Państwa przyjmującego.

Niniejsze porozumienie nie umożliwia członkowi rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, wykonywania pracy na stanowiskach, które według przepisów prawa Państwa przyjmującego, mogą być zajmowane tylko przez obywateli tego Państwa.

4.
Immunitety
a.
Jeżeli członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu i wykonuje pracę na podstawie porozumienia, korzysta z immunitetu od jurysdykcji cywilnej i administracyjnej Państwa przyjmującego na mocy artykułów 31 i 37 Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r. i innych właściwych umów międzynarodowych, Państwo wysyłające zrzeka się immunitetu w odniesieniu do wszelkich spraw wynikających z wykonywania pracy.
b.
Jeżeli członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu i wykonuje pracę na podstawie niniejszego porozumienia, korzysta z immunitetu od jurysdykcji karnej na podstawie artykułów 31 i 37 Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r. i innych właściwych umów międzynarodowych, Państwo wysyłające wnikliwie rozważy każdy wniosek o uchylenie takiego immunitetu. Jeżeli immunitet nie został uchylony, a sprawa jest poważna, członek rodziny będzie odwołany.
5.
Opodatkowanie i ubezpieczenie społeczne

Członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu i wykonuje pracę zgodnie z postanowieniami niniejszego porozumienia, podlega przepisom o podatku dochodowym i ubezpieczeniu społecznym, obowiązującym w Państwie przyjmującym w odniesieniu do wszystkich kwestii wynikających z wykonywania pracy w tym Państwie.

6.
Zakończenie wykonywania pracy przez członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu
a.
Członek rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, może wykonywać pracę do dnia:
(i)
w którym utracił on status osoby pozostającej we wspólnocie domowej i na utrzymaniu członka personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego zgodnie z tym porozumieniem, lub
(ii)
wygaśnięcia umowy o pracę, lub umowy przewidującej wykonywanie pracy, lub
(iii)
zakończenia pełnienia funkcji w Państwie przyjmującym przez osobę, od której uzależniony jest status tego członka rodziny.

Okres wykonywania pracy przez członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, może zostać przedłużony w rozsądnych granicach zgodnie z postanowieniami Konwencji Wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r. lub innych właściwych umów międzynarodowych.

b.
W każdej umowie o pracę lub umowie przewidującej wykonywanie pracy, zawartej przez członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, będzie znajdować się klauzula stanowiąca, że dana umowa ulega rozwiązaniu z dniem określonym w ustępie 6 litera a. niniejszego porozumienia.
c.
Fakt wykonywania pracy na mocy niniejszego porozumienia nie uprawnia członka rodziny, który pozostaje na utrzymaniu, do dalszego zamieszkiwania na terytorium Nowej Zelandii lub Rzeczypospolitej Polskiej, jak również do wykonywania pracy:
(i)
po zakończeniu pełnienia funkcji w Państwie przyjmującym przez osobę, od której uzależniony jest status tego członka rodziny lub
(ii)
w razie utraty przez tego członka rodziny statusu osoby pozostającej we wspólnocie domowej i na utrzymaniu członka personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego.
7.
Okres obowiązywania porozumienia

Jeżeli warunki określone w niniejszej nocie zostaną przyjęte przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej, Ambasada Nowej Zelandii proponuje, aby niniejsza nota oraz odnośna odpowiedź stanowiły porozumienie między dwoma Rządami, które wejdzie w życie z dniem otrzymania przez Ambasadę Nowej Zelandii odpowiedzi Ministerstwa Spraw Zagranicznych i pozostanie w mocy do czasu jego wypowiedzenia przez którykolwiek z Rządów w drodze pisemnej notyfikacji, z zachowaniem dziewięćdziesięciodniowego okresu wypowiedzenia.

Ambasada Nowej Zelandii korzysta z okazji, aby ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy wysokiego poważania.".

Ministerstwo Spraw Zagranicznych ma zaszczyt poinformować, że Rząd Rzeczypospolitej Polskiej akceptuje treść noty Ambasady oraz że nota Ambasady i powyższa odpowiedź stanowią porozumienie między obu Rządami, które wejdzie w życie z dniem przekazania Ambasadzie odpowiedzi przez Ministerstwo.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, aby ponowić Ambasadzie wyrazy najwyższego poważania.

Warszawa, dnia 14 czerwca 2007 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

M.P.2007.93.1020

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Nowa Zelandia-Polska. Porozumienie o wykonywaniu pracy przez członków rodzin, którzy pozostają na utrzymaniu członków personelu misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego. Warszawa.2007.06.14.
Data aktu: 14/06/2007
Data ogłoszenia: 13/12/2007
Data wejścia w życie: 14/06/2007