Decyzja wykonawcza 2022/2452 określająca dodatkowe specyfikacje techniczne dotyczące unijnego tymczasowego dokumentu podróży ustanowionego dyrektywą Rady (UE) 2019/997

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/2452
z dnia 8 grudnia 2022 r.
określająca dodatkowe specyfikacje techniczne dotyczące unijnego tymczasowego dokumentu podróży ustanowionego dyrektywą Rady (UE) 2019/997 1

(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 8938)

(Dz.U.UE L z dnia 14 grudnia 2022 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady (UE) 2019/997 z dnia 18 czerwca 2019 r. ustanawiającą unijny tymczasowy dokument podróży oraz uchylającą decyzję 96/409/WPZiB 2 , w szczególności art. 9 ust. 1 tej dyrektywy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dyrektywie (UE) 2019/997 ustanawia się przepisy dotyczące warunków i procedury uzyskiwania unijnego tymczasowego dokumentu podróży (zwanego dalej "unijnym TDP") przez niereprezentowanych obywateli w państwach trzecich oraz określa się jednolity format takiego dokumentu, składającego się z jednolitego formularza i jednolitej naklejki unijnego TDP.

(2) W załącznikach do dyrektywy (UE) 2019/997 określono specyfikacje, z którymi jednolity formularz i jednolita naklejka unijnego TDP muszą być zgodne. Obecnie konieczne jest ustanowienie dodatkowych specyfikacji technicznych w odniesieniu do wzoru graficznego, formatu i kolorów jednolitego formularza i jednolitej naklejki unijnego TDP, wymogów dotyczących materiału i technik drukowania jednolitego formularza unijnego TDP, a także zabezpieczeń i wymogów, łącznie ze wzmocnionymi normami dotyczącymi ochrony przed fałszowaniem, podrabianiem oraz przerabianiem.

(3) Aby zapobiec podrabianiu i przerabianiu oraz ze względu na szczególny charakter dodatkowych specyfikacji technicznych określonych w części II załącznika do niniejszej decyzji, muszą być one traktowane jako poufne i dlatego nie mogą zostać opublikowane.

(4) Aby zapewnić dostępność dokumentów referencyjnych, państwa członkowskie powinny przekazywać sobie nawzajem oraz Komisji wzory wydawanych przez siebie unijnych TDP oraz przechowywać wzory kolejnych nakładów.

(5) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu powołanego na mocy art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1683/95 3 ,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1  4  

Dodatkowe specyfikacje techniczne dotyczące warunków wstępnych, instrukcji i norm na potrzeby produkcji unijnych tymczasowych dokumentów podróży ("unijny TDP") określono w części I załącznika.

Część II załącznika zawiera dodatkowe specyfikacje techniczne w odniesieniu do wzoru graficznego, formatu i kolorów jednolitego formularza i jednolitej naklejki unijnego TDP, wymogów dotyczących materiału i technik drukowania jednolitego formularza unijnego TDP, a także zabezpieczeń i wymogów, łącznie ze wzmocnionymi normami dotyczącymi ochrony przed fałszowaniem, podrabianiem oraz przerabianiem. Część II załącznika jest opatrzona klauzulą SECRET UE/EU SECRET.

Przepisy dotyczące wypełniania i zamieszczania jednolitych naklejek unijnego TDP określono w części III załącznika.

Przepisy dotyczące poszczególnych organów odpowiedzialnych za produkcję jednolitych formularzy i naklejek unijnego TDP określono w części IV załącznika.

Artykuł  2

Każde państwo członkowskie przesyła Komisji i pozostałym państwom członkowskim wzór wydawanego przez siebie unijnego TDP. Każde państwo członkowskie przechowuje również wzory kolejnych nakładów i zachowuje je do dyspozycji Komisji i pozostałych państw członkowskich.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2022 r.

ZAŁĄCZNIK 5  

Dodatkowe specyfikacje techniczne dotyczące unijnego tymczasowego dokumentu podróży

Część I

Warunki wstępne, instrukcje i normy na potrzeby produkcji 6

1. SPIS TREŚCI

2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRODUCENTÓW

3. BEZPIECZEŃSTWO FIZYCZNE

3.1. BUDYNKI PRODUKCYJNE

3.2. PRACOWNICY OCHRONY

3.3. POMIESZCZENIE KONTROLI BEZPIECZEŃSTWA

3.4. DOSTĘP ODWIEDZAJĄCYCH LUB OSÓB TRZECICH

3.5. DOSTĘP PERSONELU

3.6. KONTROLA OBSZARU PRODUKCYJNEGO

3.7. POSTĘPOWANIE Z MATERIAŁAMI WCHODZĄCYMI I WYCHODZĄCYMI

3.8. KWESTIE DOTYCZĄCE DOSTAW

4. BEZPIECZEŃSTWO METOD PRODUKCJI I MATERIAŁÓW

4.1. PŁYTY

4.2. PAPIER

4.3 ELEMENT DYFRAKCYJNY OPTYCZNIE ZMIENNY

4.4. FARBY ZABEZPIECZAJĄCE

4.5. SKŁADOWANIE

5. KONTROLA JAKOŚCI

6. ODNIESIENIA

1.
SPIS TREŚCI

W niniejszej części załącznika określono zasady dotyczące produkcji unijnych tymczasowych dokumentów podróży ("unijny TDP").

Niniejszą część załącznika można udostępnić potencjalnym producentom dokumentów zabezpieczone, np. w ramach przetargu.

2.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRODUCENTÓW

Unijne TDP mogą być produkowane na zlecenie państw członkowskich wyłącznie przez publiczne lub prywatne drukarnie lub instytucje, które produkują dokumenty zabezpieczone i są w stanie produkować dokumenty o wysokim stopniu zabezpieczenia.

Takie przedsiębiorstwa lub instytucje muszą być w stanie udokumentować swoje kompetencje, aby podjąć się takiej produkcji. Siedziba główna producenta musi znajdować się w Unii i także w Unii musi odbywać się produkcja unijnych TDP.

Produkcji unijnych TDP nie można zlecać osobom trzecim (nie dotyczy to surowców i komponentów, takich jak włókna i papier zabezpieczony), chyba że państwo członkowskie zawierające umowę na produkcję unijnych TDP udzieli odpowiedniego upoważnienia oraz powiadomi o tym Komisję. Przedsiębiorstwa trzecie, które podejmują się części produkcji unijnych TDP, muszą również przestrzegać norm i praktyk w zakresie bezpieczeństwa wymienionych w niniejszym dokumencie.

Producent musi posiadać certyfikat na zgodność z normą ISO 9001 - System Zarządzania Jakością oraz certyfikat na zgodność z ISO/IEC 27001 - Systemy zarządzania bezpieczeństwem informacji.

Ponadto producent musi posiadać aktualny certyfikat na zgodność z ISO 14298 - Zarządzanie procesami produkcji druków zabezpieczonych - (dawnej CWA 14641) do poziomu co najmniej rządowego lub zgodny z równoważnymi przepisami krajowymi.

Na wniosek państwa członkowskiego producenci mają obowiązek przedłożyć szczegółowe informacje na temat certyfikatów wydanych w wyniku audytów bezpieczeństwa.

Państwa członkowskie mają obowiązek zapewnić, aby producenci stosowali się do niniejszych zasad, oraz powiadomić Komisję o tym, które przedsiębiorstwo zostało wybrane do realizacji produkcji.

Producent ma obowiązek zgłaszać państwu członkowskiemu wszelkie przypadki naruszenia bezpieczeństwa w odniesieniu do unijnych TDP, materiałów podstawowych lub bezpieczeństwa fizycznego zakładów w czasie produkcji; państwo członkowskie ma obowiązek powiadomić o tym Komisję bez zbędnej zwłoki.

3.
BEZPIECZEŃSTWO FIZYCZNE

Wymogi określone w niniejszej sekcji mają charakter dodatkowy w stosunku do normy ISO 14298 i bezwzględnie obowiązujący w czasie produkcji unijnych TDP. Mają one zastosowanie także do materiałów, półproduktów oraz składowania unijnych TDP.

Bezpieczeństwo fizyczne obiektów i budynków produkcyjnych musi być utrzymywane zgodnie z wymaganiami normy ISO 14298 oraz certyfikacji Intergraf (zwłaszcza kategoria ryzyka E "Ryzyko wtargnięcia i ryzyko związane z dostępem") lub zgodnie z równoważnymi przepisami krajowymi.

Wszystkie osoby (pracownicy, pracownicy ochrony, odwiedzający, osoby trzecie itp.), które są obecne w obiektach lub budynkach produkcyjnych producenta, muszą podlegać kontroli zgodnie z wymaganiami certyfikacji Intergraf w odniesieniu do ISO 14298 lub zgodnie z równoważnymi przepisami krajowymi.

3.1.
BUDYNKI PRODUKCYJNE

Wszystkie budynki, w których składuje się i przetwarza surowce, półprodukty i wyroby gotowe, muszą być certyfikowane na poziomie co najmniej rządowym zgodnie z ISO 14298 lub zgodnie z równoważnymi przepisami krajowymi.

3.2.
PRACOWNICY OCHRONY

Producent zobowiązany jest dysponować specjalnym i wyodrębnionym działem lub uznaną i certyfikowaną firmą ochroniarską oraz dobrze przeszkolonymi pracownikami ochrony w celu zapewnienia bezpieczeństwa obiektów i obszarów produkcyjnych. Zaleca się, aby zewnętrzna firma ochroniarska posiadała certyfikat w odniesieniu do aspektów jakościowych (np. ISO 9001, DIN 77200).

3.3.
POMIESZCZENIE KONTROLI BEZPIECZEŃSTWA

Producent ma obowiązek dysponować pomieszczeniem kontroli bezpieczeństwa w swoich obiektach produkcyjnych. Fizyczne środki bezpieczeństwa powinny spełniać wymagania określone w normie EN 50518 (certyfikacja nie jest wymagana) lub przepisach/normach krajowych. Na zasadzie odstępstwa od zdania poprzedniego, odstępstwa od normy EN 50518 dopuszcza się jedynie po dokonaniu oceny ryzyka. Drzwi pomieszczenia kontroli bezpieczeństwa muszą być wyposażone przy wejściu i wyjściu w czytnik kart lub biometryczny system kontroli dostępu rejestrujący wszystkie wejścia i wyjścia, a także być wyposażone w funkcję kontroli przejścia wstecz (ang. anti-pass back).

Zaleca się, aby w każdym momencie obecne były co najmniej dwie osoby z obsługi (dwaj strażnicy). Zaleca się, aby tymi osobami z obsługi (strażnikami) byli pracownicy producenta.

3.4.
DOSTĘP ODWIEDZAJĄCYCH LUB OSÓB TRZECICH

Dostęp każdej osoby trzeciej lub każdego odwiedzającego do obszarów produkcyjnych musi być ściśle kontrolowany w odniesieniu do normy ISO 14298. Takie osoby muszą cały czas poruszać się w towarzystwie i muszą zawsze nosić identyfikator w widocznym miejscu.

3.5.
DOSTĘP PERSONELU

Dostęp do obszarów produkcyjnych musi być ograniczony do upoważnionych pracowników w oparciu o system kontroli dostępu umożliwiający wchodzenie wyłącznie pojedynczo. Musi istnieć procedura kontroli dostępu. Zaleca się, aby dostęp był udzielany wyłącznie na zasadzie wiedzy koniecznej.

3.6.
KONTROLA OBSZARU PRODUKCYJNEGO

Obszary produkcyjne muszą być kontrolowane przez cały czas. Kiedy obszary produkcyjne nie są wykorzystywane, muszą być fizycznie zamknięte i monitorowane.

Gdyby udostępnienie takich obszarów produkcyjnych okazało się konieczne w czasie, kiedy nie odbywa się produkcja, należy poinformować o tym dział bezpieczeństwa, a jego przedstawiciele muszą być obecni podczas udostępniania tych obszarów. W takich przypadkach nie może istnieć możliwość wejścia na obszary produkcyjne bez fizycznej obecności osób z działu bezpieczeństwa (osobna osoba lub osoby posiadające klucze).

3.7.
POSTĘPOWANIE Z MATERIAŁAMI WCHODZĄCYMI I WYCHODZĄCYMI

Producent zobowiązany jest dysponować specjalnym obszarem wysyłki i obszarem dostawy, w których można zajmować się wchodzącymi i wychodzącymi materiałami i produktami. Wszystkie bramy, przez które odbywa się wysyłka i dostawa, w tym brama ogrodzenia, drzwi przejściowe oraz wewnętrzne drzwi do obsługi wysyłek i dostaw, powinny być sterowane elektronicznie i działać na zasadzie wzajemnego ryglowania, co oznacza, że przy otwarciu jednych drzwi, drugie drzwi są elektronicznie zabezpieczone.

Muszą istnieć procedury kontroli bezpieczeństwa odwiedzających oraz kierowców pojazdów transportowych przewożących takie materiały. Należy prowadzić rejestr wszystkich dostaw materiału.

3.8.
KWESTIE DOTYCZĄCE DOSTAW

Państwo członkowskie zawierające umowę musi uregulować wraz z producentem dostarczanie unijnych TDP. Ponieważ gotowe, ale jeszcze niespersonalizowane unijne TDP uważa się za przedmioty zabezpieczone wysokiego ryzyka, przy ich transporcie należy zastosować wszelkie możliwe środki bezpieczeństwa.

W odniesieniu do każdego rodzaju transportu należy przeprowadzić ogólną ocenę ryzyka i ją udokumentować. Należy także zastosować wszelkie dodatkowe środki bezpieczeństwa, jakie zostaną uznane za konieczne (np. samochód opancerzony, pojazd towarzyszący). Przy każdej zmianie istotnych okoliczności należy dokonać przeglądu takich ocen.

Wszelkie działania związane z załadunkiem i rozładunkiem - w tym dostawa do odbiorcy - muszą być monitorowane przy zastosowaniu podwójnej kontroli, tj. z udziałem co najmniej dwóch osób.

Przed wyjazdem należy przekazać państwu członkowskiemu zawierającemu umowę numery seryjne transportowanych unijnych TDP drogą elektroniczną.

W regularnych odstępach czasu podczas transportu należy kontrolować stan i lokalizację pojazdów przewożących dokumenty zabezpieczone. Muszą istnieć co najmniej dwa niezależne systemy zapewniające skuteczną komunikację z partnerami zewnętrznymi w przypadku wystąpienia jakichkolwiek zakłóceń w transporcie.

Wszelkie nieprawidłowości (np. niedopełnienie przez którąkolwiek z zaangażowanych stron tych minimalnych wymagań w zakresie transportu, atak na transport lub utrata w czasie transportu z dowolnej przyczyny) muszą być bezzwłocznie zgłaszane producentowi.

Dostęp do zabezpieczonych produktów z wnętrza kabiny kierowcy musi być niemożliwy, a przedział, w którym przewożone są towary, musi być wykonany z metalu i całkowicie zamknięty (niedozwolone są pojazdy kryte plandeką). Drzwi umożliwiające dostęp w celu załadunku lub rozładunku muszą być zamykane na zamek. Klucze do zamków nie mogą być przewożone w pojeździe.

Każda umowa dostawy blankietów formularzy i naklejek unijnych TDP musi zawierać postanowienie, zgodnie z którym państwu członkowskiemu zawierającemu umowę należy niezwłocznie zgłaszać przypadki kradzieży lub utraty blankietów jednolitych formularzy unijnych TDP i naklejek w trakcie dostawy, w tym ich odpowiednie numery seryjne. Państwa członkowskie zawierające umowę muszą zgłosić taką kradzież lub utratę w bazie danych Interpolu zawierającej dane skradzionych lub utraconych dokumentów podróży (SLTD), bez uszczerbku dla wszelkich obowiązków zgłoszenia wynikających z art. 38 ust. 2 lit. k) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1862(7 ).

4.
BEZPIECZEŃSTWO METOD PRODUKCJI I MATERIAŁÓW

W niniejszej sekcji znajdują się niezbędne informacje z zakresu bezpieczeństwa dotyczące przedmiotów wykorzystywanych do produkcji unijnych TDP. Producent ma obowiązek zachować kompletną ścieżkę audytu, począwszy od dostarczenia mu wchodzących materiałów stosowanych do zabezpieczeń aż po dostarczanie unijnych TDP, w tym zniszczenie niepotrzebnych lub zepsutych materiałów lub półproduktów.

Ponadto producent dokonuje wyboru dostawców surowców, który w stosownych przypadkach musi także zostać zatwierdzony przez właściwe państwo członkowskie, i ponosi za nich odpowiedzialność. Zaleca się, aby dostawcy surowców zabezpieczonych posiadali certyfikaty na takim samym poziomie jak producenci - zwłaszcza w odniesieniu do ISO 14298. Gdyby jakiś dostawca był uważany przez producenta za uznanego i wiarygodnego (i był przez producenta odpowiednio sprawdzony), ale nie posiadałby certyfikatu, wówczas należy uzyskać zgodę od właściwego państwa członkowskiego zawierającego umowę, a państwo to musi powiadomić o tym fakcie Komisję.

4.1.
PŁYTY

Wszystkie płyty drukowe do produkcji unijnych TDP powinny być produkowane w obiektach upoważnionego producenta, który zajmuje się produkcją unijnych TDP. Jeżeli płyty drukowe nie są już potrzebne (np. wskutek zużycia, wad), należy je zniszczyć w bezpieczny i odpowiedni sposób, aby nie nadawały się do użycia.

Wszelkie płyty drukowe, które mogą być potrzebne do kolejnych partii produkcyjnych, muszą być składowane w bezpiecznym miejscu na terenie przedsiębiorstwa.

Jeżeli producent nie jest w stanie wyprodukować płyt drukowych we własnych obiektach, potrzebne płyty drukowe można zamówić wyłącznie u innego uznanego producenta płyt, który np. wcześniej produkował płyty drukowe do produkcji unijnych naklejek wizowych. Taki producent płyt drukowych musi jednak być certyfikowany zgodnie z normą ISO 14298. Płyty takie mogą zostać dostarczone upoważnionym producentom dopiero po otrzymaniu upoważnienia udzielonego przez państwo członkowskie. Komisja musi także otrzymać stosowne powiadomienie.

4.2.
PAPIER

Papier produkowany na potrzeby unijnych TDP musi być ściśle kontrolowany. Dotyczy to zarówno produkcji papieru, jak i kolejnych niezbędnych etapów (dodanie przylepnego podłoża). Wszystkie zwoje i arkusze muszą zostać poddane audytowi bezpieczeństwa, aby zapewniona była pełna rozliczalność w łańcuchu dostaw.

Całość papieru, jaki ma być dostarczany producentowi unijnych TDP, musi zostać zliczona przed dostawą. Arkusze dostarczone do producenta i wykorzystane w produkcji muszą zostać skontrolowane i podlegać ścisłemu zarachowaniu.

Papier musi być dostarczany do producentów bezpiecznym transportem. W odniesieniu do transportu należy przeprowadzić ogólną ocenę ryzyka i ją udokumentować. Należy także zastosować wszelkie dodatkowe środki bezpieczeństwa, jakie zostaną uznane za konieczne (np. samochód opancerzony, pojazd towarzyszący). Przy każdej zmianie istotnych okoliczności należy dokonać przeglądu takich ocen.

4.3.
ELEMENT DYFRAKCYJNY OPTYCZNIE ZMIENNY

Produkcja i wykorzystanie elementu dyfrakcyjnego optycznie zmiennego (DOVID) do unijnych TDP musi podlegać kontroli i ścisłemu zarachowaniu. Dotyczy to nie tylko kompletnych nakładek DOVID, ale także półproduktów oraz produktów zepsutych i odpadowych.

Nakładki DOVID muszą być dostarczane upoważnionym producentom bezpiecznym transportem. Liczba elementów dyfrakcyjnych optycznie zmiennych podlega ewidencji.

Nakładki DOVID do wykorzystania w obiektach producenta muszą być również kontrolowane i podlegać ścisłemu zarachowaniu. Wszelkie materiały odpadowe muszą być składowane w sposób bezpieczny i być bezpiecznie niszczone, w stosownych przypadkach także w późniejszym terminie. Nakładki muszą podlegać ścisłemu zarachowaniu, aby w razie potrzeby można było udostępnić całą ścieżkę audytu.

Komisja lub państwo członkowskie może zamawiać DOVID w trybie rocznym, składając zamówienie grupowe, aby cena dla poszczególnych państw członkowskich mogła być niższa. Państwa członkowskie są odpowiedzialne za ustalenia umowne i finansowe zgodnie z zamówieniem grupowym. W zamówieniu grupowym na DOVID mogą uczestniczyć jedynie producenci objęci powiadomieniem.

4.4.
FARBY ZABEZPIECZAJĄCE

Do produkcji unijnych TDP używa się farb zabezpieczających, a ich wykorzystanie podlega ograniczeniom. Takie farby mogą być zamawiane u uznanych dostawców lub u innych producentów unijnych TDP lub produkowane w obiektach producenta. Producent może dostarczyć takie farby innemu upoważnionemu producentowi wyłącznie po okazaniu mu dowodu upoważnienia tego innego producenta do produkcji unijnych TDP.

Farby zabezpieczające składuje się w zabezpieczonym miejscu. Do monitorowania wykorzystania farb zabezpieczających w procesie produkcji niezbędna jest procedura audytu.

4.5.
SKŁADOWANIE

Materiały wykorzystywane do produkcji unijnych TDP można podzielić na następujące kategorie:

materiały podstawowe (np. farby, papier zabezpieczony),
środki podstawowe (np. płyty drukowe),
półprodukty (niekompletne formularze lub naklejki, które nie przeszły wszystkich etapów produkcji),
kompletne unijne TDP - formularz i naklejka.

Składowanie produktu oraz wszelkie czynności z nim związane wymagają odpowiedniego zabezpieczenia, rozliczalności i kontroli na każdym etapie. Zaleca się, aby miejsca składowania spełniały wymagania dotyczące wzmocnionych pomieszczeń (zob. ISO 14298).

5.
KONTROLA JAKOŚCI

Każdy producent unijnych TDP może określić w porozumieniu z państwem członkowskim udzielającym upoważnienia na ich produkcję, jakie kontrole jakości powinny mieć miejsce na każdym etapie produkcji. Te kontrole jakości muszą zapewniać zgodność produkowanych unijnych TDP ze specyfikacjami technicznymi ustanowionymi dyrektywą Rady (UE) 2019/997 oraz aktami wykonawczymi przyjętymi na jej podstawie - tak aby jakość unijnych TDP w jak najmniejszym stopniu różniła się między seriami produkcyjnymi.

Jeżeli zostaną wyprodukowane i wprowadzane do obrotu unijne TDP niespełniające wymagań specyfikacji technicznych, dane państwo członkowskie zobowiązane jest niezwłocznie poinformować o tym pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję.

6.
ODNIESIENIA

ISO 14298 Zarządzanie procesami produkcji druków zabezpieczonych (dawnej CWA 14641)

EN 50518 Centrum monitoringu i odbioru alarmu

ISO 9001 Systemy zarządzania jakością

ISO/IEC 27001 Systemy zarządzania bezpieczeństwem informacji

Część  III

Wypełnianie i zamieszczanie jednolitych naklejek unijnych tymczasowych dokumentów podróży

1.
Wypełnianie jednolitych naklejek unijnych tymczasowych dokumentów podróży

Na jednolitej naklejce unijnego tymczasowego dokumentu podróży (unijny TDP) umieszcza się następujące wpisy:

1.1.
Sekcja "FOR ONE JOURNEY TO/POUR UN VOYAGE VERS":

W tej sekcji podaje się kraj docelowy, na podróż do którego wydano unijny TDP.

Sekcję tę należy wypełnić stosując skróconą nazwę państwa w języku angielskim zgodnie z sekcją 7.1.1 Międzyinstytucjonalnego przewodnika redakcyjnego opublikowanego przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej i załącznikiem A5 do tego przewodnika.

Wydające państwo członkowskie może również wskazać nazwę kraju docelowego w innych językach urzędowych. W przypadku zastosowania różnych języków, oddziela się je ukośnikiem (/) (na przykład: Italy/Italie).

1.2.
Sekcja "VIA/VIA":

W tej sekcji można wskazać kraje tranzytu między krajem wyjazdu a krajem docelowym, zgodnie z zaplanowaną trasą.

Sekcję tę należy wypełnić stosując trzyliterowe kody określone w dokumencie ICAO nr 9303 dotyczącym dokumentów podróży do odczytu maszynowego.

W przypadku wielu krajów tranzytu należy je rozdzielić za pomocą poziomej kreski (na przykład: ESP-AUT). Należy wskazać nie więcej niż pięć krajów tranzytu.

1.3.
Sekcja "NUMBER OF THE EU ETD FORM/Numéro DU FORMULAIRE TVP UE":

Sekcję tę należy wypełnić podając numer jednolitego formularza unijnego TDP, na którym zostanie zamieszczona jednolita naklejka unijnego TDP.

1.4.
Sekcja "ISSUING STATE/ÉTAT DE DÉLIVRANCE":

W tej sekcji podaje się państwo członkowskie wydające unijny TDP.

Sekcję tę należy wypełnić stosując trzyliterowy kod określony w dokumencie ICAO nr 9303 dotyczącym dokumentów podróży do odczytu maszynowego.

1.5.
Sekcja "ISSUED IN/DÉLIVRÉ À":

W tej sekcji podaje się lokalizację organu wydającego.

Lokalizację podaje się w języku angielskim lub francuskim.

Wydające państwo członkowskie może, zgodnie z praktyką krajową, podać nazwę lub skrót organu wydającego.

1.6.
Sekcja "DATE OF ISSUE/Date de délivrance":

W tej sekcji podaje się datę wydania unijnego TDP.

Daty są podane w następujący sposób:

dwie cyfry na oznaczenie dnia, z zerem wiodącym, jeśli danemu dniowi odpowiada pojedyncza cyfra;
odstęp;
dwie cyfry na oznaczenie miesiąca z zerem wiodącym, jeśli danemu miesiącowi odpowiada pojedyncza cyfra;
pusta przestrzeń;
cztery cyfry na oznaczenie roku.

Na przykład: 20 01 2018 = 20 stycznia 2018 r.

1.7.
Sekcja "DATE OF EXPIRY/date d'expiration":

W tej sekcji podaje się datę wygaśnięcia unijnego TDP.

Daty wpisuje się zgodnie z pkt 1.6 tej części załącznika.

Zgodnie z art. 6 dyrektywy (UE) 2019/997 unijny TDP jest ważny przez okres niezbędny do zakończenia podróży, na potrzeby której został wydany. Podczas obliczania tego okresu uwzględnia się niezbędne postoje nocne oraz połączenia w podróży. Okres ważności obejmuje dodatkowy okres karencji wynoszący dwa dni. Jak przewidziano w art. 6 dyrektywy (UE) 2019/997, poza wyjątkowymi okolicznościami okres ważności unijnego TDP nie może przekraczać 15 dni kalendarzowych.

1.8.
Sekcja "SURNAME, GIVEN NAME/NOM, PRÉNOM":

W tej sekcji podaje się nazwisko i imię (imiona) odbiorcy, w tej kolejności, oddzielone pojedynczym przecinkiem (,).

Sekcję tę należy wypełnić stosując konwencje w zakresie wpisywania imion i nazwisk określone w dokumencie ICAO nr 9303 w sprawie dokumentów podróży nadających się do odczytu maszynowego.

Aby wpisać długie nazwiska lub imiona, można użyć drugiego wiersza. Każdy taki wiersz należy umieścić w taki sposób, aby nie kolidował z elementem dyfrakcyjnym optycznie zmiennym, miejscem zarezerwowanym na wstawienie ewentualnego wspólnego dwuwymiarowego kodu kreskowego lub polem przeznaczonym do odczytu maszynowego.

Jeżeli liczba znaków składających się na nazwisko i imię przekracza liczbę dostępnych pól, nadliczbowe znaki należy zastąpić kropką (.).

1.9.
Sekcja "NATIONALITY/NATIONALITÉ":

W tej sekcji podaje się obywatelstwo odbiorcy.

Sekcję tę należy wypełnić stosując trzyliterowe kody określone w dokumencie ICAO nr 9303 dotyczącym dokumentów podróży do odczytu maszynowego.

1.10.
Sekcja "DATE OF BIRTH/DATE DE NAISSANCE":

Ta sekcja zawiera informacje o dacie urodzenia odbiorcy.

Daty wpisuje się zgodnie z pkt 1.6 tej części załącznika.

1.11.
Sekcja "SEX/SEXE":

W tej sekcji podaje się płeć odbiorcy.

Sekcję tę należy wypełnić stosując zasady określone w części 6 dokumentu ICAO nr 9303 dotyczącego dokumentów podróży do odczytu maszynowego.

1.12.
Sekcja "REMARKS/Observations":

W tej sekcji organ wydający zamieszcza wszelkie dalsze niezbędne informacje, na przykład rodzaju i numeru zastąpionego dokumentu.

Jeżeli informacje te są dostępne, zastępowany dokument wskazuje się za pomocą dwuliterowego kodu dokumentu określonego w dokumencie ICAO nr 9303 dotyczącym dokumentów podróży do odczytu maszynowego, po którym następuje numer dokumentu (np. PP123456789).

Jeżeli liczba znaków składających się na nazwisko i imię przekroczyła liczbę pól dostępnych w sekcji "SURNAME, GIVEN NAME/NOM, PRÉNOM", nadliczbowe znaki należy wstawić po kropce (.).

Jeżeli unijny TDP jest wydawany małoletniemu, w tej sekcji można również podać imię i nazwisko osoby dorosłej towarzyszącej małoletniemu oraz jej stopień pokrewieństwa z małoletnim, na przykład w następującym formacie:

"Accompanied by [nazwisko, imię] ([stopień pokrewieństwa, np. "mother", "father" itp.])", na przykład "Accompanied by Eriksson, Anna Maria (mother)".

Informacje te podaje się w języku angielskim lub francuskim.

1.13.
Rozmiar czcionki

Wpisów w polu przeznaczonym do odczytu wzrokowego należy dokonywać przy użyciu czcionki o wielkości co najmniej 1,8 mm (przy pomiarze litery "E"). W razie wydruku czcionka powinna mieć rozmiar co najmniej 1,6 mm.

1.14.
Sekcja poświęcona wizerunkowi twarzy:

Kolorowe zdjęcie posiadacza unijnego TDP zamieszcza się w miejscu przeznaczonym do tego celu na naklejce unijnego TDP zgodnie z częścią 6 dokumentu ICAO nr 9303 dotyczącego dokumentów podróży do odczytu maszynowego oraz sprawozdaniem technicznym dotyczącym jakości zdjęć.

W kwestii jakości zdjęć twarzy zastosowanie ma sprawozdanie techniczne w sprawie jakości zdjęć (Referencyjne wizerunki twarzy do dokumentów podróży odczytywanych maszynowo) wersja 1.0 z kwietnia 2018 r. 8 .

1.15.
Pole przeznaczone do odczytu maszynowego:

Jednolita naklejka unijnego TDP zawiera odpowiednie informacje nadające się do odczytu maszynowego zgodnie z częścią 6 dokumentu ICAO nr 9303 dotyczącego dokumentów podróży do odczytu maszynowego, część 6, i musi być zgodna ze specyfikacjami zawartymi w części 3 dokumentu ICAO 9303 dotyczącego dokumentów podróży do odczytu maszynowego.

Ponadto wypełnia się następujące pola w następujący sposób:

Pole przeznaczone do odczytu maszynowego znak pozycje (wiersz 1) Element danych Specyfikacje
1-2 Kod dokumentu Litery "PU" wskazują, że dany dokument jest unijnym tymczasowym dokumentem podróży zawierającym pole przeznaczone do odczytu maszynowego 9 .
Pole przeznaczone do odczytu maszynowego znak pozycje (line 2) Element danych Specyfikacje
1-9 Numer dokumentu Stosuje się dwuliterowy kod wydającego państwa członkowskiego określony w dokumencie ICAO nr 9303 oraz siedmiocyfrowy numer wydrukowany wcześniej na jednolitej naklejce unijnego TDP.
29-35 Dane fakultatywne Stosuje się numer jednolitego formularza unijnego TDP.
2.
Zamieszczanie jednolitej naklejki unijnego TDP
2.1.
Jednolitą naklejkę unijnego TDP zamieszcza się na stronie drugiej jednolitego formularza unijnego TDP trwale i w taki sposób, aby zapobiec jej łatwemu usunięciu.
2.2.
Jednolitą naklejkę unijnego TDP zamieszcza się wzdłuż krawędzi strony, tuż przy tej krawędzi. Pole do odczytu maszynowego jednolitej naklejki unijnego TDP znajduje się wzdłuż zewnętrznej krawędzi strony.
2.3.
Pieczęć organu wydającego umieszcza się na jednolitej naklejce unijnego TDP tak, aby jej część znajdowała się na stronie.

Część  IV

Przepisy dla różnych organów odpowiedzialnych za produkcję jednolitych formularzy i naklejek unijnego TDP

1.
Organy wyznaczone przez państwa członkowskie

Zgodnie z art. 10 dyrektywy (UE) 2019/997 państwa członkowskie poinformowały o następujących organach produkujących jednolite formularze i naklejki unijnego TDP:

1)
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.

Wyznaczone przez: Belgię, Bułgarię, Czechy, Danię, Niemcy, Estonię, Irlandię, Grecję, Hiszpanię, Chorwację, Włochy, Cypr, Łotwę, Litwę, Luksemburg, Węgry, Maltę, Niderlandy, Austrię, Polskę, Rumunię, Słowenię, Słowację, Finlandię, Szwecję.

2)
Imprensa Nacional - Casa da Moeda, S. A.

Wyznaczone przez: Portugalię.

3)
IN Group

Wyznaczone przez: Francja 10 .

2.
Zakresy numeracyjne przypisane różnym organom wyznaczonym do celów produkcji formularzy unijnego TDP

Państwa członkowskie zapewniają, aby wyznaczone przez nie organy odpowiedzialne za produkcję jednolitych formularzy i naklejek unijnego TDP przestrzegały podczas nadrukowania siedmiocyfrowego numeru na formularzach unijnego TDP poniższych zakresów numeracyjnych:

1)
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.: 0 000 000 - 6 999 999;
2)
Imprensa Nacional - Casa da Moeda, S. A.: 7 000 000 - 7 499 999;
3)
IN Group: 7 500 000- 8 999 999.
Zakres numeracyjny 9 000 000 - 9 999 999 jest zarezerwowany do wykorzystania w przyszłości.
1 SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l'absence de la partie II de l'annexe/when detached from Part II of the Annex - non-classified.
2 Dz.U. L 163 z 20.6.2019, s. 1.
3 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1683/95 z dnia 29 maja 1995 r. ustanawiające jednolity formularz wizowy (Dz.U. L 164 z 14.7.1995, s. 1).
4 Art. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 1 decyzji nr 2024/2662 z dnia 14 października 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.2662) zmieniającej nin. decyzję z dniem 4 listopada 2024 r.
5 Załącznik zmieniony przez art. 2 pkt 2-4 decyzji nr 2024/2662 z dnia 14 października 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.2662) zmieniającej nin. decyzję z dniem 4 listopada 2024 r.
6 SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l'absence de la partie II de l'annexe/when detached from Part II of the Annex - non-classified.
7 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1862 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) w dziedzinie współpracy policyjnej i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, zmiany i uchylenia decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1986/2006 i decyzji Komisji 2010/261/UE (Dz.U. L 312 z 7.12.2018, s. 56, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/ 1862/oj).
9 DyrektywaDyrektywadelegowana Komisji (UE) 2024/1986 z dnia 6 maja 2024 r. zmieniająca dyrektywdyrektywęęRady (UE) 2019/997 w odniesieniu do pola przeznaczonego do odczytu maszynowego w unijnym tymczasowym dokumencie podróży (Dz.U. L, 2024/1986, 16.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2024/1986/ojhttp://data.europa.eu/eli/dir_del/2024/1986/oj).
10 Francja poinformowała Komisję, że w razie potrzeby zmieni wyznaczony organ na Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2022.320.47

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja wykonawcza 2022/2452 określająca dodatkowe specyfikacje techniczne dotyczące unijnego tymczasowego dokumentu podróży ustanowionego dyrektywą Rady (UE) 2019/997
Data aktu: 08/12/2022
Data ogłoszenia: 14/12/2022
Data wejścia w życie: 14/12/2022