(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7854)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Dz.U.UE L z dnia 8 listopada 2019 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie ustawowych badań rocznych sprawozdań finansowych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych, zmieniającą dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG oraz uchylającą dyrektywę Rady 84/253/EWG 1 , w szczególności jej art. 47 ust. 3 akapit pierwszy,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Na mocy art. 47 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE państwa członkowskie mogą zezwolić na przekazanie właściwym organom państwa trzeciego dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich zatwierdzonych przez nie, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń związanych z danymi badaniami ustawowymi jedynie pod warunkiem spełniania przez te organy wymogów uznanych za adekwatne przez Komisję i istnienia opartych na zasadzie wzajemności ustaleń roboczych pomiędzy właściwymi organami państwa trzeciego a właściwymi organami danych państw członkowskich. Państwa członkowskie są w coraz większym stopniu zainteresowane dalszym rozwojem współpracy z właściwymi organami Chińskiej Republiki Ludowej w dziedzinie badań ustawowych. W związku z tym należy ustalić, czy właściwe organy Chińskiej Republiki Ludowej spełniają wymogi, które są odpowiednie do tego celu.
(2) Decyzja o adekwatności podejmowana na podstawie art. 47 ust. 3 dyrektywy 2006/43/WE nie odnosi się do innych szczególnych wymogów w zakresie przekazywania dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń, takich jak umowa w sprawie opartych na zasadzie wzajemności ustaleń roboczych pomiędzy właściwymi organami wspomnianych w art. 47 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2006/43/WE lub wymogi dotyczące przekazywania danych osobowych wspomniane w art. 47 ust. 1 lit. e) tej dyrektywy.
(3) Współpraca w zakresie przekazywania dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich oraz sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń właściwym organom państwa trzeciego jest istotną kwestią dotyczącą interesu publicznego związanego z pełnieniem niezależnego nadzoru publicznego. W związku z tym właściwe organy państw członkowskich powinny, w ramach ustaleń roboczych, o których mowa w art. 47 ust. 2 dyrektywy 2006/43/WE, zapewnić, aby właściwe organy Chińskiej Republiki Ludowej wykorzystywały wszelkie dokumenty przekazane im zgodnie z art. 47 ust. 1 tej dyrektywy wyłącznie do celów wykonywania swoich funkcji w zakresie nadzoru publicznego, zewnętrznego zapewnienia jakości oraz dochodzeń dotyczących biegłych rewidentów i firm audytorskich.
(4) W przypadku przeprowadzania inspekcji lub dochodzeń biegłym rewidentom i firmom audytorskim nie wolno udostępniać ani przekazywać swojej dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów właściwym organom Chińskiej Republiki Ludowej na warunkach innych niż określone w art. 47 dyrektywy 2006/43/WE oraz w niniejszej decyzji.
(5) Nie naruszając art. 47 ust. 4 dyrektywy 2006/43/WE, państwa członkowskie powinny zapewnić, aby do celów nadzoru publicznego, zapewnienia jakości oraz przeprowadzania dochodzeń dotyczących biegłych rewidentów i firm audytorskich kontakty między zatwierdzonymi przez nie biegłymi rewidentami lub firmami audytorskimi a właściwymi organami Chińskiej Republiki Ludowej odbywały się za pośrednictwem właściwych organów danego państwa członkowskiego.
(6) Zgodnie z art. 47 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2006/43/WE możliwość zezwolenia przez państwa członkowskie na przekazanie właściwym organom Chińskiej Republiki Ludowej dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu zatwierdzonych przez nie biegłych rewidentów lub firm audytorskich, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń, zależy od tego, czy między zainteresowanymi właściwymi organami istnieją ustalenia robocze oparte na zasadzie wzajemności.
(7) Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby takie ustalenia robocze między ich właściwymi organami a właściwymi organami Chińskiej Republiki Ludowej były uzgadniane na zasadzie wzajemności i z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 47 ust. 1 i 2 dyrektywy 2006/43/WE, w tym ochrony wszelkich tajemnic zawodowych i interesów handlowych (m.in. własności intelektualnej i przemysłowej), o których mowa w takich dokumentach dotyczących badanych podmiotów bądź biegłych rewidentów i firm audytowych, które badały te podmioty.
(8) Jeżeli przekazanie właściwym organom Chińskiej Republiki Ludowej dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń, wiąże się z przekazaniem danych osobowych, takie przekazanie jest zgodne z prawem jedynie wówczas, gdy spełnia również wymogi dotyczące międzynarodowego przekazywania danych określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 2 . Art. 47 ust. 1 lit. e) dyrektywy 2006/43/WE nakłada zatem na państwa członkowskie obowiązek zapewnienia, by przekazywanie danych osobowych między ich właściwymi organami a właściwymi organami Chińskiej Republiki Ludowej było zgodne z wszelkimi obowiązującymi zasadami i przepisami dotyczącymi ochrony danych, a w szczególności z przepisami rozdziału V rozporządzenia (UE) 2016/679. Państwa członkowskie powinny zapewnić odpowiednie zabezpieczenia dotyczące przekazywania danych osobowych zgodnie z art. 46 rozporządzenia (UE) 2016/679. Ponadto państwa członkowskie powinny zapewnić, aby właściwe organy Chińskiej Republiki Ludowej nie ujawniały dalej danych osobowych zawartych w przekazanych dokumentach bez uprzedniej zgody właściwych organów danych państw członkowskich.
(9) Ministerstwo Finansów i Komisja Papierów Wartościowych (CSRC) Chińskiej Republiki Ludowej są dwoma organami nadzoru publicznego, które posiadają kompetencje w zakresie dochodzeń dotyczących biegłych rewidentów i firm audytorskich na podstawie ustaw Chińskiej Republiki Ludowej: o rachunkowości, o biegłych rewidentach i o papierach wartościowych. Ministerstwo Finansów jest odpowiedzialne za wydawanie pozwoleń na działalność firm rachunkowych, egzekwowanie zasad rachunkowości, ustalanie standardów rewizji finansowej, przeprowadzanie inspekcji i dochodzeń dotyczących firm rachunkowych i biegłych rewidentów, a także zawieranie umów o współpracy regulacyjnej dotyczącej nadzoru nad zawodem biegłych rewidentów. CSRC, pod auspicjami Rady Państwa, jest odpowiedzialna za sprawowanie nadzoru nad rynkiem papierów wartościowych oraz za egzekwowanie przepisów ustawy o papierach wartościowych. Posiada ona uprawnienia do przeprowadzania inspekcji spółek notowanych na Giełdzie Papierów Wartościowych w Szanghaju lub na Giełdzie Papierów Wartościowych w Shenzhen i firm rachunkowych przeprowadzających audyty tych spółek giełdowych. Jest to organ odpowiedzialny za nadzór nad papierami wartościowymi znajdującymi się w obrocie na jednej z tych giełd i administrowanie tymi papierami. W ramach swoich obowiązków nadzorczych CSRC jest organem właściwym w sprawach współpracy międzynarodowej w odniesieniu do sektora papierów wartościowych i kontraktów terminowych. CSRC posiada uprawnienia do ustanowienia mechanizmu współpracy w zakresie nadzoru z odpowiednimi organami z innych jurysdykcji w celu transgranicznego nadzoru nad rynkami papierów wartościowych, w tym współpracy w zakresie audytu.
(10) Zarówno Ministerstwo Finansów, jak i CSRC wezmą udział w podpisywaniu przyszłych umów dwustronnych w sprawie przekazywania dokumentacji roboczej z badania. Ministerstwo Finansów pełni główną rolę przy zawieraniu umów z państwami członkowskimi i określa udział CSRC w negocjacjach oraz w podpisywaniu umów w zależności od zakresu i treści umów. Obecni i byli pracownicy Ministerstwa Finansów oraz CSRC są zobowiązani do zachowania poufności w odniesieniu do tajemnic państwowych, tajemnic przedsiębiorstw i tajemnic zawodowych, do których dostęp uzyskali w ramach działań nadzorczych, oraz do niewykorzystywania takich informacji w innych celach.
(11) Na mocy przepisów ustawowych i wykonawczych Chińskiej Republiki Ludowej Ministerstwo Finansów i CSRC mogą przekazywać właściwym organom państw członkowskich dokumenty równoważne dokumentom, o których mowa w art. 47 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE, które dotyczą dochodzeń, jakie organy te mogą przeprowadzać w odniesieniu do takich biegłych rewidentów i firm audytorskich.
(12) Na tej podstawie, biorąc również pod uwagę ekspertyzy Komitetu Europejskich Organów Nadzoru Audytowego, o których mowa w art. 30 ust. 7 lit. c) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 537/2014 3 , Ministerstwo Finansów i CSRC spełniają wymogi, które należy uznać za adekwatne do celów art. 47 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2006/43/WE.
(13) Niniejsza decyzja nie ma wpływu na uzgodnienia dotyczące współpracy, o których mowa w art. 25 ust. 4 dyrektywy 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 4 .
(14) Wszelkie wnioski dotyczące adekwatności wymogów spełnianych przez właściwe organy państwa trzeciego zgodnie z art. 47 ust. 3 akapit pierwszy dyrektywy 2006/43/WE nie przesądzają o decyzji, którą Komisja, zgodnie z art. 46 ust. 2 tej dyrektywy, może przyjąć w sprawie równoważności systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich w tym państwie trzecim.
(15) Celem niniejszej decyzji jest ułatwienie skutecznej współpracy pomiędzy właściwymi organami państw członkowskich a właściwymi organami Chińskiej Republiki Ludowej. Jej celem jest też umożliwienie tym organom wykonywania ich funkcji w zakresie nadzoru publicznego, zewnętrznego zapewniania jakości oraz przeprowadzania dochodzeń, a jednocześnie ochrona praw zainteresowanych stron. W przypadku gdy właściwy organ podejmuje decyzję o zawarciu z właściwymi organami Chińskiej Republiki Ludowej umowy w sprawie ustaleń roboczych opartych na zasadzie wzajemności w celu umożliwienia przekazania dokumentacji roboczej z badania i innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń, dane państwo członkowskie jest zobowiązane do przekazania Komisji wzajemnych ustaleń roboczych uzgodnionych z tym organem, aby umożliwić Komisji ocenę, czy współpraca odbywa się zgodnie z art. 47 dyrektywy 2006/43/WE.
(16) Ostatecznym celem współpracy w zakresie nadzoru audytowego między właściwymi organami państw członkowskich a właściwymi organami Chińskiej Republiki Ludowej jest osiągnięcie wzajemnego zaufania do systemów nadzoru obu stron oraz zwiększenie konwergencji w zakresie jakości audytu. Takie wzajemne zaufanie i zwiększona konwergencja opierałyby się na równoważności systemów nadzoru audytowego stosowanych przez Unię i Chińską Republikę Ludową. W rezultacie przekazywanie dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń, docelowo powinno stać się wyjątkiem.
(17) Niniejsza decyzja odzwierciedla rosnące zainteresowanie państw członkowskich dalszym rozwojem współpracy z właściwymi organami Chińskiej Republiki Ludowej w dziedzinie badań ustawowych, która miałaby ułatwić dostęp podmiotów z Unii do rynku kapitałowego Chińskiej Republiki Ludowej oraz zachęcać spółki mające siedzibę w Chińskiej Republice Ludowej do podejmowania działań na rynkach kapitałowych państw członkowskich.
(18) Biorąc pod uwagę dotychczasowy brak praktycznego doświadczenia we współpracy w zakresie nadzoru z właściwymi organami Chińskiej Republiki Ludowej, niniejsza decyzja powinna obowiązywać przez ograniczony okres.
(19) Niezależnie od ograniczenia czasowego Komisja będzie regularnie monitorować rozwój sytuacji na rynkach, zmiany ram nadzorczych i regulacyjnych oraz skuteczność współpracy w zakresie nadzoru, uwzględniając doświadczenia zdobyte w ramach współpracy w zakresie nadzoru, również na podstawie wkładu państw członkowskich. W szczególności Komisja może dokonać specjalnego przeglądu niniejszej decyzji w każdym momencie przed końcem okresu jej obowiązywania, w przypadku gdy rozwój sytuacji powoduje konieczność ponownej oceny oświadczenia o adekwatności wydanego na mocy niniejszej decyzji. Taka ponowna ocena może prowadzić do uchylenia niniejszej decyzji.
(20) Europejski Inspektor Ochrony Danych wydał opinię w dniu 20 maja 2019 r.
(21) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 48 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli dnia 6 listopada 2019 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Valdis DOMBROVSKIS |
|
Wiceprzewodniczący |