Decyzja wykonawcza 2018/477 dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/477
z dnia 15 marca 2018 r.
dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

(notyfikowana jako dokument nr C(2018) 1506)

(Dz.U.UE L z dnia 22 marca 2018 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1 , w szczególności jego art. 13 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 2 , w szczególności jego art. 3,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 3 , w szczególności jego art. 4-7,

po poinformowaniu państw członkowskich,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Obecnie cło antydumpingowe obowiązuje wobec przywozu do Unii podstawowych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("Chiny") ("rozszerzone cło") w wyniku rozszerzenia na mocy rozporządzenia (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego na przywóz rowerów pochodzących z Chin. Rozszerzone cło zostało także utrzymane na mocy rozporządzenia Rady (UE) nr 502/2013 4 .

(2) Zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 71/97 Komisja jest upoważniona do wprowadzenia niezbędnych środków zezwalających na zwolnienie z cła przywozu podstawowych części rowerowych, który nie stanowi obejścia cła antydumpingowego.

(3) Przedmiotowe środki wykonawcze zawarto w rozporządzeniu (WE) nr 88/97 ustanawiającym szczególny system zwolnień.

(4) Na tej podstawie Komisja zwolniła szereg podmiotów zajmujących się montażem rowerów z płatności rozszerzonego cła ("zwolnione strony").

(5) Jak określono w art. 16 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97, Komisja publikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy zwolnionych stron 5 .

(6) Ostatnią decyzję wykonawczą Komisji dotyczącą zwolnień na mocy rozporządzenia (WE) nr 88/97 przyjęto w dniu 22 lutego 2017 r. 6 .

1. WNIOSKI O ZWOLNIENIE

(7) Komisja otrzymała od stron wymienionych w poniższych tabelach 1 i 3 wnioski o zwolnienie wraz z wszelkimi informacjami wymaganymi do ustalenia ich dopuszczalności zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

(8) Stronom wnioskującym o zwolnienie umożliwiono przedstawienie uwag na temat konkluzji Komisji dotyczących dopuszczalności wniosków tych podmiotów.

(9) Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 od daty otrzymania przez Komisję wniosków stron wnioskujących o zwolnienie do czasu wydania decyzji co do ich zasadności płatność rozszerzonego cła w odniesieniu do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez te strony została zawieszona.

2. PRZYZNANIE ZWOLNIENIA

(10) Badanie zasadności wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 1 poniżej zostało zakończone.

Tabela 1

Dodatkowy kod TARIC Nazwa Adres
C003 Interbike Spółka z o.o. ul. Śląska 6/5,

PL-42-200 Częstochowa, Polska

C102 Uno Bike B.V. Bovendijk 213,

NL-3045 PD Rotterdam, Niderlandy

C128 Slavomir Sladek Velosprint S Trnavská 40,

SK-949 01 Nitra, Słowacja

(11) Podczas badania Komisja ustaliła, że wartość części pochodzących z Chin była niższa niż 60 % całkowitej wartości części wszystkich rowerów montowanych przez każdą ze stron. Tak było również w przypadku większości rowerów zmontowanych przez każdą ze stron.

(12) Działalność montażowa stron nie jest zatem objęta zakresem stosowania art. 13 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036.

(13) Z tych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 strony wymienione w tabeli 1 powyżej powinny zostać zwolnione z rozszerzonego cła.

(14) Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zwolnienia powinny obowiązywać od daty otrzymania przez Komisję wniosków stron. Dług celny z tytułu rozszerzonego cła stron wnioskujących o zwolnienie powinien zatem zostać uznany za nieważny od tego samego dnia.

(15) Strony wnioskujące o zwolnienie zostały poinformowane o konkluzjach Komisji dotyczących zasadności ich wniosków i otrzymały możliwość przedstawienia uwag na ten temat.

(16) Z uwagi na fakt, że zwolnienia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w powyższej tabeli 1, zwolnione strony powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję 7  o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).

(17) W przypadku zmian danych referencyjnych strona powinna przekazać wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane takiej strony.

3. AKTUALIZACJE DANYCH DOTYCZĄCYCH ZWOLNIONEJ STRONY

(18) Strony objęte zwolnieniem wymienione w tabeli 2 poniżej poinformowały Komisję o zmianach w ich danych (nazwa, forma prawna i adresy). Po sprawdzeniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te w żaden sposób nie wpływają na działalność montażową w odniesieniu do warunków przyznania zwolnienia określonych w rozporządzeniu (WE) nr 88/97.

(19) Zwolnienia tych stron z cła rozszerzonego przyznane zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 pozostają niezmienione, należy jednak uaktualnić dane stron.

Tabela 2

Dodatkowy kod TARIC Poprzednie odniesienie Zmiana
8009 MIFA-Bike GmbH

Kyselhäuser Strasse 23

DE-06526 Sangerhausen, Niemcy

Nazwę przedsiębiorstwa i jego formę prawną zmieniono na:

Sachsenring Bike Manufaktur GmbH

A571 Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Świerczewskiego 76

PL-66-200 Świebodzin, Polska

Adres przedsiębiorstwa zmieniono na:

ul. Zachodnia 76

PL-66-200 Świebodzin, Polska

C053 Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna

"Trans-Rower" Roman Tylec

Dąbie 47, PL-39-311 Zdziarzec, Polska

Nazwę przedsiębiorstwa i jego adres zmieniono na:

Trans-Rower Roman Tylec

Dąbie 54d, PL-39-311 Zdziarzec, Polska

4. ZAWIESZENIE PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM

(20) Trwa badanie zasadności wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 3 poniżej. Do czasu wydania decyzji co do zasadności wniosków płatność rozszerzonego cła przez te strony zostaje zawieszona.

(21) Z uwagi na fakt, że zawieszenia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w poniższej tabeli 3, strony te powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję 8  o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).

(22) W przypadku zmian danych referencyjnych strona powinna przekazać wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane takiej strony.

Tabela 3

Dodatkowy kod TARIC Nazwa Adres
C049 Cycles Sport North Ltd 363 Leach Place, Walton Summit Center, GB-PR5 8AS Preston, Zjednoczone Królestwo
C170 Hermann Hartje KG Deichstrasse 120-122,

DE-27318 Hoya, Niemcy

C202 Vanmoof B.V. Mauritskade 55,

NL-1092 AD Amsterdam, Niderlandy

C207 Kenstone Metal Company GmbH Heideland 1-7,

DE-24976 Handewitt-Weding, Niemcy

C209 Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. Partizanska cesta 12,

SI-3320 Velenje, Słowenia

C220 Matex International Aquitaine 6 Avenue Gay Lussac,

FR-33370 Artiguesprès-Bordeaux, Francja

C307 Merida Polska Sp. z o.o. ul. Marii Skłodowskiej-Curie 35,

PL-41-800 Zabrze, Polska

C311 Juan Luna Cabrera C/Alhama 64,

ES-14900 Lucena (Kordoba), Hiszpania

5. ZNIESIENIE ZAWIESZENIA PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM

(23) W odniesieniu do stron wymienionych w tabeli 4 poniżej zawieszenie płatności ceł dla stron objętych badaniem powinno zostać zniesione.

Tabela 4

Dodatkowy kod TARIC Nazwa Adres
C169 Pelago MFG oy Tyynenmerenkatu 6 L3,

FI-00220 Helsinki, Finlandia

(24) Komisja otrzymała od tej strony wniosek o wycofanie wniosku o przyznanie zwolnienia podczas przeprowadzania analizy jego zasadności i w trakcie obowiązywania zawieszenia płatności rozszerzonego cła zostały zawieszone.

(25) Komisja przyjęła wniosek o wycofanie, zatem zawieszenie płatności rozszerzonego cła powinno zostać zniesione. Rozszerzone cło należy zatem pobrać od daty otrzymania wniosku o zwolnienie złożonego przez tę stronę, tj. od dnia, w którym zawieszenie zaczęło obowiązywać (23 września 2016 r.).

(26) Komisja poinformowała stronę o swoich konkluzjach, dając jej możliwość przedstawienia uwag. Nie przedłożono żadnych uwag w wyznaczonym terminie.

6. COFNIĘCIE PRZYZNANEGO ZWOLNIENIA

(27) Zwolniona strona wymieniona w tabeli 5 poniżej poinformowała Komisję o zamknięciu swojej działalności i odstąpieniu od zwolnienia z płatności rozszerzonego cła.

(28) W związku z tym, zgodnie z zasadą dobrej administracji, przyznanie zwolnienia z płatności rozszerzonego cła powinno zostać cofnięte.

Tabela 5

Dodatkowy kod TARIC Nazwa Adres
A549 Alliance Bikes Sp. z o.o. ul. Tadeusza Borowskiego 2,

PL-03-475 Warszawa, Polska

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje podane w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Artykuł  2

Strony wymienione poniżej w tabeli 1 zostają niniejszym zwolnione z wprowadzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 rozszerzenia ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 na przywóz niektórych części rowerowych 9  z Chińskiej Republiki Ludowej.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zwolnienie obowiązuje od daty otrzymania przez Komisję wniosków stron. Daty te wskazano w poniższej tabeli 1 w kolumnie "Data wejścia w życie".

Zwolnienie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 1 przez podanie ich nazw i adresów.

Zwolnione strony niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach w tym zakresie i przekazują wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w ich działalności w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia.

Tabela 1

Zwolnienie strony

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

C003

Interbike Spółka z o.o.

ul. Śląska 6/5,

PL-42-200 Częstochowa, Polska

18.12.2014 r.

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213,

NL-3045 PD Rotterdam, Niderlandy

24.11.2015 r.

C128

Slavomir Sladek Velosprint S

Trnavská 40,

SK-949 01 Nitra, Słowacja

14.4.2016 r.

Artykuł  3

Zaktualizowane dane zwolnionych stron, wymienionych poniżej w tabeli 2, wprowadzono w kolumnie "Nowe odniesienie". Aktualizacje te są skuteczne z dniem wskazanym w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Odpowiednie dodatkowe kody TARIC uprzednio przypisane tym zwolnionym stronom i przedstawione w poniższej tabeli 2 w kolumnie "Dodatkowy kod TARIC" pozostają niezmienione.

Tabela 2

Zwolnione strony, których dane zostają uaktualnione

Dodatkowy kod TARIC

Poprzednie odniesienie

Nowe odniesienie

Data wejścia w życie

8009

MIFA-Bike GmbH Kyselhäuser Strasse 23 DE-06526 Sangerhausen, Niemcy

Sachsenring Bike Manufaktur GmbH

Kyselhäuser Strasse 23

DE-06526 Sangerhausen, Niemcy

24.8.2017 r.

A571

Sprick Rowery Sp. z o.o. ul. Świerczewskiego 76 PL-66-200 Świebodzin, Polska

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Zachodnia 76

PL-66-200 Świebodzin, Polska

20.7.2017 r.

C053

Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna "Trans-Rower" Roman Tylec Dąbie 47, PL-39-311 Zdziarzec, Polska

Trans-Rower Roman Tylec

Dąbie 54d,

PL-39-311 Zdziarzec, Polska

19.9.2017 r.

Artykuł  4

Strony wymienione poniżej w tabeli 3 są objęte badaniem zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego obowiązuje od daty otrzymania przez Komisję wniosków stron. Daty te wskazano w poniższej tabeli 3 w kolumnie "Data wejścia w życie".

Wspomniane zawieszenie stosuje się jedynie wobec stron objętych badaniem, wyraźnie określonych w tabeli 3 przez podanie ich nazw i adresów.

Strony objęte badaniem niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach w tym zakresie i przekazują wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w ich działalności w odniesieniu do warunków przyznawania zawieszenia.

Tabela 3

Strony objęte badaniem

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

C049

Cycles Sport North Ltd

363 Leach Place, Walton Summit

Center,

GB-PR5 8AS Preston, Zjednoczone Królestwo

27.4.2015 r.

C170

Hermann Hartje KG

Deichstrasse 120-122,

DE-27318 Hoya, Niemcy

29.9.2016 r.

C202

VANMOOF B.V.

Mauritskade 55,

NL-1092 AD Amsterdam, Niderlandy

19.12.2016 r.

C207

Kenstone Metal Company GmbH

Heideland 1-7,

DE-24976 Handewitt-Weding, Niemcy

20.3.2017 r.

C209

Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o.

Partizanska cesta 12,

SI-3320 Velenje, Słowenia

26.4.2017 r.

C220

Matex International Aquitaine

6 Avenue Gay Lussac,

FR-33370 Artiguesprès-Bordeaux,

Francja

9.6.2017 r.

C307

Merida Polska Sp. z o.o.

ul. Marii Skłodowskiej-Curie 35,

PL-41-800 Zabrze, Polska

14.6.2017 r.

C311

Juan Luna Cabrera

C/Alhama 64,

ES-14900 Lucena (Kordoba), Hiszpania

4.10.2017 r.

Artykuł  5

Zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97, zostaje niniejszym zniesione w stosunku do strony wymienionej w tabeli 4 poniżej.

Rozszerzone cło antydumpingowe powinno zostać pobrane od dnia, w którym zawieszenie zaczęło obowiązywać. Datę tę wskazano w poniższej tabeli 4 w kolumnie "Data wejścia w życie".

Tabela 4

Strony, w odniesieniu do których znosi się zawieszenie

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

C169

Pelago MFG oy

Tyynenmerenkatu 6 L3,

FI-00220 Helsinki, Finlandia

23.9.2016 r.

Artykuł  6

Przyznane zwolnienie z płatności rozszerzonego cła antydumpingowego zostaje niniejszym cofnięte w odniesieniu do strony wymienionej w tabeli 5 poniżej.

Rozszerzone cło antydumpingowe powinno zostać pobrane od dnia, w którym cofnięcie zezwolenia stało się skuteczne. Datę tę wskazano w poniższej tabeli 5 w kolumnie "Data wejścia w życie".

Tabela 5

Strony, w odniesieniu do których zwolnienie zostaje cofnięte

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

A549

Alliance Bikes Sp. z o.o.

ul. Tadeusza Borowskiego 2,

PL-03-475 Warszawa, Polska

21.2.2017 r.

Artykuł  7

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich oraz do stron wymienionych w art. 2-6. Niniejsza decyzja zostaje również opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 marca 2018 r.
W imieniu Komisji
Cecilia MALMSTRÖM
Członek Komisji
1 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
2 Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55.
3 Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17.
4 Rozporządzenie Rady (UE) nr 502/2013 z dnia 29 maja 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 990/2011 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 153 z 5.6.2013, s. 17).
5 Dz.U. C 45 z 13.2.1997, s. 3, Dz.U. C 112 z 10.4.1997, s. 9, Dz.U. C 220 z 19.7.1997, s. 6, Dz.U. L 193 z 22.7.1997, s. 32, Dz.U. L 334 z 5.12.1997, s. 37, Dz.U. C 378 z 13.12.1997, s. 2, Dz.U. C 217 z 11.7.1998, s. 9, Dz.U. C 37 z 11.2.1999, s. 3, Dz.U. C 186 z 2.7.1999, s. 6, Dz.U. C 216 z 28.7.2000, s. 8, Dz.U. C 170 z 14.6.2001, s. 5, Dz.U. C 103 z 30.4.2002, s. 2, Dz.U. C 35 z 14.2.2003, s. 3, Dz.U. C 43 z 22.2.2003, s. 5, Dz.U. C 54 z 2.3.2004, s. 2, Dz.U. L 343 z 19.11.2004, s. 23, Dz.U. C 299 z 4.12.2004, s. 4, Dz.U. L 17 z 21.1.2006, s. 16, Dz.U. L 313 z 14.11.2006, s. 5, Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 73, Dz.U. C 310 z 5.12.2008, s. 19, Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 62, Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106, Dz.U. L 136 z 24.5.2011, s. 99, Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86, Dz.U. L 119 z 23.4.2014, s. 67, Dz.U. L 132 z 29.5.2015, s. 32, Dz.U. L 331 z 17.12.2015, s. 30, Dz.U. L 47 z 24.2.2017, s. 13.
6 Dz.U. L 47 z 24.2.2017, s. 13.
7 Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
8 Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
9 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 z dnia 8 września 1993 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz ustanawiające ostateczny pobór tymczasowego cła antydumpingowego (Dz.U. L 228 z 9.9.1993, s. 1).

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2018.79.31

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja wykonawcza 2018/477 dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97
Data aktu: 15/03/2018
Data ogłoszenia: 22/03/2018