Rozporządzenie 44/2012 ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r. dostępne na wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 44/2012
z dnia 17 stycznia 2012 r.
ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r. dostępne na wodach UE oraz - dla statków UE - na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych *

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmie środki dotyczące ustalania i przydziału wielkości dopuszczalnych połowów.

(2) W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa(1) przewidziano wymóg ustanawiania środków unijnych regulujących dostęp do wód i zasobów oraz prowadzenie działalności połowowej w sposób zrównoważony, uwzględniając dostępne opinie naukowe, techniczne i ekonomiczne, a w szczególności sprawozdania przygotowane przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF), jak również w świetle wszelkich opinii uzyskanych od regionalnych komitetów doradczych.

(3) Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalania i przydziału uprawnień do połowów w podziale na łowiska lub grupy łowisk, w tym, w stosownych przypadkach, pewnych funkcjonalnie związanych z nimi warunków. Uprawnienia do połowów należy rozdzielić między państwa członkowskie w taki sposób, aby każdemu państwu członkowskiemu zapewnić względną stabilność działalności połowowej w odniesieniu do każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustanowionej w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

(4) W celu zapewnienia jednolitych warunków w odniesieniu do zmiany kwot dotyczących gromadnika dostępnych dla Unii w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV zgodnie z Umową partnerską w sprawię połowów z Grenlandią, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze.

(5) W celu zapewnienia jednolitych warunków wprowadzania ograniczeń połowowych dla pewnych stad gatunków krótko żyjących, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do zmiany TAC w świetle informacji naukowych zebranych w pierwsze połowie 2012 r. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję(2).

(6) Komisja powinna przyjąć - w odniesieniu do zmiany TAC dotyczących tych stad gatunków krótko żyjących - akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie jeżeli, w uzasadnionych przypadkach związanych z potrzebą wypełnienia przez Unię swoich zobowiązań międzynarodowych, jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą.

(7) W ramach niektórych TAC państwa członkowskie mogą przyznawać dodatkowe przydziały statkom, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Cele tych testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych pozwalającego unikać odrzutów i związanego z nimi marnotrawstwa zasobów ryb, które można wykorzystać w inny sposób Niekontrolowane odrzuty ryb stanowią zagrożenie dla długoterminowego zrównoważenia zasobów ryb jako dobra publicznego, a zatem dla celów wspólnej polityki rybołówstwa. Systemy kwot połowowych motywują natomiast rybaków do optymalizacji działań pod względem selektywności połowowej. Aby osiągnąć racjonalne zarządzanie odrzutami, w pełni udokumentowane połowy powinny obejmować każde działanie na morzu, a nie wyładunki w porcie. Warunki, na jakich państwa członkowskie przyznają takie dodatkowe przydziały, powinny zatem obejmować obowiązek zapewnienia stosowania kamer telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników. Powinno to pozwolić na szczegółową rejestrację wszystkich zatrzymanych i odrzuconych części połowów. System oparty na obserwatorach działających w czasie rzeczywistym na statkach byłby mniej wydajny, droższy i mniej miarodajny. W związku z tym stosowanie kamer CCTV stanowi obecnie warunek wstępny umożliwiający realizację programów ograniczania odrzutów, takich jak w pełni udokumentowane połowy, pod warunkiem przestrzegania wymogów dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych(3).

(8) TAC należy ustalać na podstawie dostępnych opinii naukowych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z Komitetem Doradczym ds. Rybołówstwa i Akwakultury oraz odpowiednimi regionalnymi komitetami doradczymi.

(9) W odniesieniu do stad objętych szczegółowymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami, które zostały określone w tych planach. W związku z tym TAC dla stad soli w Morzu Północnym, gładzicy w Morzu Północnym, dorsza w Morzu Północnym, cieśninie Skagerrak i we wschodniej części kanału La Manche oraz tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z przepisami zawartymi w: rozporządzeniu Rady (WE) nr 676/2007 z dnia 11 czerwca 2007 r. ustanawiającym wieloletni plan zarządzania połowami gładzicy i soli w Morzu Północnym(4); rozporządzeniu Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiającym długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów(5) ("plan dotyczący dorsza"); oraz rozporządzeniu Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczącym wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym(6).

(10) W przypadku stad, dla których nie istnieją wystarczające i rzetelne dane pozwalające na oszacowanie wielkości stad, środki w zakresie zarządzania i poziomy TAC powinny być zgodne z ostrożnym podejściem do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 3 lit. i) rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002, przy jednoczesnym uwzględnianiu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępne informacje o tendencjach zachodzących w stadzie i kwestie związane z połowami mieszanymi.

(11) Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami(7), należy określić stada, które podlegają różnym środkom ustanowionym w tym rozporządzeniu.

(12) Konieczne jest ustalenie pułapów maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego na 2012 r. zgodnie z art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008, art. 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i art. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009, z jednoczesnym uwzględnieniem rozporządzenia Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączającego niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008(8).

(13) Zgodnie z opinią Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) należy utrzymać i zweryfikować system zarządzania dobijakami w wodach UE obszarów ICES IIa i IIIa oraz w podobszarze ICES IV.

(14) W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekina, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem podlegać pełnym ograniczeniom w formie ogólnego zakazu połowów tych gatunków.

(15) Połowów homarca dokonuje się w ramach połowów mieszanych gatunków dennych wraz z szeregiem innych gatunków. W obszarze na zachód od Irlandii, znanym jako Porcupine Bank, nie powinno się, zgodnie z opinią naukową, zwiększać połowów tego gatunku w 2012 r. Aby pomóc w odbudowie stada, należy utrzymać ograniczenie uprawnień do połowów - w pewnej części tej strefy i w pewnych okresach - do połowów gatunków pelagicznych, podczas których nie dokonuje się połowów homarca.

(16) Zgodnie z procedurą określoną w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią(9), Wyspami Owczymi(10), Grenlandią(11) oraz Islandią(12) Unia przeprowadziła konsultacje z tymi partnerami w sprawie praw połowowych. Konsultacje z Wyspami Owczymi nie zostały zakończone, ale oczekuje się, że ustalenia na 2012 r. z tym partnerem zostaną dokonane na początku 2012 r. Podobnie w 2012 r. kontynuowane będą konsultacje z Islandią. Aby uniknąć przerw w działalności połowowej prowadzonej przez Unię, umożliwiając jednocześnie niezbędną elastyczność w celu dokonania ustaleń w 2012 r., Unia powinna tymczasowo określić uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad podlegających umowom z Islandią i/lub z Wyspami Owczymi.

(17) Zgodnie z wynikiem konsultacji między państwami przybrzeżnymi w sprawie zarządzania makrelą, błękitkiem, śledziem atlantycko-skandynawskiego oraz plamiakiem w Morzu Północnym Unia może zezwolić statkom UE na połowy w wysokości do 10 % powyżej kwoty dostępnej Unii, pod warunkiem że wszelkie kwoty poławiane powyżej kwoty dostępnej Unii zostaną odjęte od jej kwoty w 2013 r. Podobnie Unia może w 2013 r. wykorzystać wszelkie niewykorzystane kwoty w wysokości do 10 % kwoty dostępnej dla niej w 2012 r. Należy umożliwić zainteresowanym państwom członkowskim taką elastyczność w zarządzaniu tymi uprawnieniami do połowów, w szczególności przez zezwolenie zainteresowanym państwom członkowskim na takie elastyczne korzystanie z kwoty.

(18) Połowy dorsza prowadzone przez Unię na wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów ICES I oraz IIB tradycyjnie obejmowały przyłowy plamiaka. Należy w związku z tym w przypadku tych połowów ustalić ograniczenia tych przyłowów plamiaka, które będą zgodne z historycznymi poziomami.

(19) Unia jest umawiającą się stroną wielu organizacji ds. rybołówstwa i uczestniczy w innych organizacjach jako podmiot współpracujący niebędący stroną. Ponadto na podstawie aktu przystąpienia z 2003 r. od dnia przystąpienia Polski Unia zarządza umowami w sprawie połowów zawartymi wcześniej przez Rzeczpospolitą Polską, takimi jak Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa. Wspomniane organizacje ds. rybołówstwa zaleciły wprowadzenie na 2012 r. szeregu środków obejmujących uprawnienia do połowów w odniesieniu do statków UE. Należy wprowadzić te uprawnienia do połowów do prawa Unii.

(20) Na 33. dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2012 r. szereg uprawnień do połowów określonych stad w podobszarach 1-4 obszaru objętego konwencją NAFO. Te uprawnienia do połowów, które obejmują niektóre TAC oraz - w przypadku krewetek w rejonie 3M - system przydziału nakładu połowowego, należy wprowadzić do prawa Unii.

(21) Na 82. dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środki ochronne dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz tuńczyka bonito. Ponadto IATTC przyjęła rezolucję w sprawie ochrony żarłacza białopłetwego. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

(22) Podczas dorocznego posiedzenia w 2011 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła tabele wskazujące na niedostatecznie wykorzystanie oraz nadmierne wykorzystanie uprawnień do połowów umawiających się stron ICCAT. W tym kontekście ICCAT uznała, że w 2010 r. Unia niedostatecznie wykorzystała swoją kwotę w odniesieniu do niektórych zasobów włócznika północnego i włócznika południowego, opastuna i północnego tuńczyka białego. Przestrzeganie dostosowań kwot unijnych ustanowionych przez ICCAT wymaga podziału uprawnień do połowów będących rezultatem niedostatecznie wykorzystanych kwot; należy go dokonać na podstawie odpowiedniego udziału każdego z państw członkowskich w niedostatecznym wykorzystaniu, bez zmiany klucza podziału ustanowionego w niniejszym rozporządzeniu dotyczącym rocznego przydziału TAC. Ponadto w wyniku tego samego corocznego posiedzenia zmieniono plan odbudowy marlina białego i błękitnego, zmniejszono kwotę Unii w odniesieniu do marlina błękitnego, zwiększono nieznacznie kwotę Unii w odniesieniu do marlina białego oraz przyjęto zalecenie ICCAT dotyczące ochrony żarłacza jedwabistego. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

(23) Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) nie zmieniła środków dotyczących uprawnień do połowów, obecnie wprowadzonych do prawa Unii. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez IOTC należy wprowadzić do prawa Unii.

(24) Podczas trzeciego międzynarodowego posiedzenia dotyczącego utworzenia regionalnej organizacji ds. rybołówstwa (RFMO) na obszarze pełnomorskim Południowego Pacyfiku (SPRFMO), zorganizowanego w maju 2007 r., przyjęto środki przejściowe, w tym uprawnienia do połowów, zmierzające do uregulowania połowów pelagicznych oraz połowów dennych na tym obszarze do czasu utworzenia regionalnej organizacji ds. rybołówstwa. Te środki przejściowe zostały poddane przeglądowi podczas 2. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO w styczniu 2011 r. i zostaną poddane kolejnemu przeglądowi podczas 3. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO, która będzie miała miejsce od dnia 30 stycznia do dnia 3 lutego 2012 r. Wspomniane środki przejściowe są dobrowolne i nie są prawnie wiążące na mocy prawa międzynarodowego. Jednak zgodnie z zobowiązaniami dotyczącymi współpracy i ochrony środowiska zapisanymi w międzynarodowym prawie morza środki te należy wprowadzić do prawa Unii poprzez ustanowienie ogólnej kwoty dla Unii oraz podział tej kwoty między zainteresowanymi państwami członkowskimi.

(25) Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) nie zmieniła całkowitych dopuszczalnych połowów antara patagońskiego, gardłosza atlantyckiego, beryksów i czerwonego kraba głębinowego, które uzgodniono na 2011 r. i 2012 r. na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez SEAFO należy wprowadzić do prawa Unii.

(26) W świetle najnowszej opinii naukowej przedstawionej przez ICES i zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami przyjętymi w ramach Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) należy ograniczyć nakład połowowy w odniesieniu do niektórych gatunków głębinowych.

(27) Ósme doroczne posiedzenie Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) w 2011 r. przełożono na 2012 r. Jednakże mające obecnie zastosowanie środki ochrony i zarządzania powinny nadal obowiązywać dopóki nie odbędzie się to doroczne posiedzenie.

(28) Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. strony Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa nie zmieniły odnośnych środków dotyczących uprawnień do połowów. Środki mające obecnie zastosowanie należy wprowadzić do prawa Unii.

(29) Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa pod koniec roku, a stosowanie ich rozpoczyna się przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające te środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności - ponieważ okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR (Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a zatem niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się dnia 1 grudnia 2011 r. - odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać na obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

(30) W dniu 16 grudnia 2011 r. Unia wydała oświadczenie w odniesieniu do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli ("Wenezuela") w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE dla statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeża Gujany Francuskiej. Należy ustalić uprawnienia do połowów lucjanowatych dostępne dla Wenezueli na wodach UE.

(31) Korzystanie z uprawnień do połowów dostępnych dla statków UE, ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, podlega przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa(13), a w szczególności jego art. 33 i 34 dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Należy zatem ustalić kody stosowane przez państwa członkowskie podczas przesyłania Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.

(32) Aby uniknąć przerwania działalności połowowej i zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2012 r., oraz przepisów szczegółowych w poszczególnych regionach, które powinny mieć określoną datę rozpoczęcia stosowania zgodnie z motywem 29. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

(33) Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ  I

ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE

Artykuł  1

Przedmiot

1. 
W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne na wodach UE oraz - dla statków UE - na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych.
2. 
Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a)
limity połowowe na 2012 r.;
b)
ograniczenia nakładu połowowego w okresie od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r.;
c)
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR; oraz
d)
uprawnienia do połowów na okresy określone w art. 27 dla niektórych stad na obszarze objętym konwencją IATTC.
3.  1
 (skreślony).
4.  2
 (skreślony).
Artykuł  2

Zakres stosowania

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do:

a)
statków UE; oraz
b)
statków państw trzecich na wodach UE.
Artykuł  3

Definicje

Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)
"statek UE" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego i zarejestrowany w Unii;
b)
"statek państwa trzeciego" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;
c)
"wody UE" oznaczają wody podlegające suwerenności lub jurysdykcji państw członkowskich, z wyjątkiem wód sąsiadujących z krajami i terytoriami zamorskimi wymienionymi w załączniku II do Traktatu;
d)
"całkowity dopuszczalny połów" (TAC) oznacza ilość ryb, która może zostać odłowiona i wyładowana co roku w ramach każdego stada ryb;
e)
"kwota" oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;
f)
"wody międzynarodowe" oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji żadnego państwa;
g)
"rozmiar oczek sieci" oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 517/2008(14).
Artykuł  4

Obszary połowowe

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

a)
obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 218/2009(15);
b)
"cieśnina Skagerrak" oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji; oraz
c)
"cieśnina Kattegat" oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;
d)
obszary CECAF (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 216/2009(16);
e)
obszary NAFO (Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 217/2009(17);
f)
obszar objęty konwencją SEAFO (Organizacja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim(18);
g)
obszar objęty konwencją ICCAT (Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego(19);
h)
obszar objęty konwencją CCAMLR (Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 601/2004(20);
i)
obszar objęty konwencją IATTC (Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r.(21);
j)
obszar objęty konwencją IOTC (Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim(22);
k)
"obszar objęty konwencją SPRFMO" (regionalna organizacja ds. zarządzania rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza pełnomorski obszar geograficzny na południe od 10° N, na północ od obszaru konwencji CCAMLR, na wschód od obszaru konwencji SIOFA, określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego(23) oraz na zachód od obszarów połowowych znajdujących się pod jurysdykcją państw Ameryki Południowej;
l)
obszar objęty konwencją WCPFC (Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku(24);
m)
"obszar pełnomorski Morza Beringa" oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza obszarem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość morza terytorialnego państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa.

TYTUŁ  II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UE

ROZDZIAŁ  I

Przepisy ogólne

Artykuł  5

TAC i przydziały

1. 
TAC dla statków UE na wodach UE lub na pewnych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie oraz - w stosownych przypadkach - funkcjonalnie związane z nimi warunki określono w załączniku I.
2. 
Zezwala się statkom UE na dokonywanie połowów w granicach TAC określonych w załączniku I w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia, Islandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 14 niniejszego rozporządzenia, w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1006/2008(25) i jego przepisach wykonawczych.
3. 
Komisja zmienia kwoty dotyczące gromadnika dostępne dla Unii w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV na podstawie TAC i jego przydziału dla Unii ustalonego przez Grenlandię zgodnie z Umową partnerską w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony, i protokołem do tej umowy.
4. 
W świetle informacji naukowych zebranych w pierwszej połowie 2012 r. TAC określone w załączniku I dla następujących stad mogą zostać zmienione przez Komisję w drodze aktów wykonawczych przyjętych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 38 ust. 2:
a)
stado dobijaków i związane z nim przyłowy w wodach UE rejonów ICES IIa oraz IIIa i podobszaru ICES IV zgodnie z załącznikiem IIB do niniejszego rozporządzenia;
b)
stado okowiela i związane z nim przyłowy w podobszarze ICES IIIa oraz w wodach UE rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV; oraz
c)
stado szprota i związane z nim przyłowy w wodach UE rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV.
5. 
W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej z obowiązkiem wypełnienia przez Unię jej zobowiązań międzynarodowych Komisja zmieni TAC określone w załączniku I w odniesieniu do stad, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, w drodze aktów wykonawczych mających natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 38 ust. 3. Akty te pozostają w mocy przez okres stosowania niniejszego rozporządzenia, a w każdym przypadku nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2012 r.
Artykuł  6

Dodatkowy przydział dla statków uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów

1. 
W przypadku niektórych stad państwo członkowskie może przyznać dodatkowy przydział statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Stada te określono w załączniku I. Dodatkowy przydział nie może przekraczać ogólnego limitu ustanowionego w załączniku I jako udział procentowy w kwocie przyznanej temu państwu członkowskiemu.
2. 
Dodatkowy przydział, o którym mowa w ust. 1, można przyznawać jedynie zgodnie z następującymi warunkami:
a)
statki wykorzystują kamery telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników, które rejestrują całość działalności połowowej i działalności związanej z przetwarzaniem prowadzonej na statku;
b)
dodatkowy przydział przyznany statkowi, który uczestniczy w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie może przekraczać 75 % współczynnika odrzutów szacowanego dla typu statku, do którego należy, i w żadnym wypadku nie może stanowić więcej niż 30 % wzrostu przydziału dla tego statku; oraz
c)
wszystkie połowy ze stad objętych dodatkowym przydziałem, jakich dokona statek, są odliczane od całości jego przydziału.

Niezależnie od lit. b) państwo członkowskie może wyjątkowo przyznać statkowi pływającemu pod jego banderą przydział odpowiadający powyżej 75 % odrzutów szacowanych dla typu statku, do którego należy dany statek, pod warunkiem że:

(i)
odrzuty szacowane dla danego typu statku wynoszą poniżej 10 %;
(ii)
można wykazać, że uwzględnienie tego typu statków jest ważne dla oceny możliwości systemu CCTV do celów kontroli; oraz
(iii)
wszystkie statki uczestniczące w testach nie przekroczą łącznie ogólnego limitu 75 % szacowanych odrzutów.
3. 
W przypadku gdy państwo członkowskie wykryje, że statek uczestniczący w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie spełnia warunków określonych w ust. 2, natychmiast wycofuje dodatkowy przydział przyznany temu statkowi oraz wyklucza go z uczestnictwa w tych testach na pozostałą część 2012 r.
4. 
Przed przyznaniem dodatkowego przydziału, o którym mowa w ust. 1, państwo członkowskie przedkłada Komisji następujące informacje:
a)
wykaz statków pływających pod jego banderą uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów;
b)
specyfikację zdalnych elektronicznych urządzeń monitorowania zainstalowanych na tych statkach;
c)
zdolności, rodzaj i specyfikację narzędzi połowowych używanych przez te statki;
d)
szacowane odrzuty dla każdego typu statku uczestniczącego w testach; oraz
e)
wielkość połowów ze stada objętego odpowiednim TAC, dokonanych w 2011 r. przez statki uczestniczące w testach.
5. 
Komisja może zwrócić się o przedłożenie do przeglądu naukowemu organowi doradczemu oceny odrzutów szacowanych dla typu statku, o których mowa w ust. 2 lit. b). W przypadku braku potwierdzenia oceny dane państwo członkowskie informuje na piśmie Komisję o środkach przyjętych w celu zapewnienia, aby dane statki spełniały warunek dotyczący szacowanych odrzutów określony w ust. 2 lit. b).
Artykuł  7

Elastyczność w zarządzaniu niektórymi stadami

1. 
W odniesieniu do niektórych stad określonych w załączniku I państwo członkowskie może zdecydować o zwiększeniu o 10 % jego początkowej kwoty ustalonej w załączniku I. Dane państwo członkowskie powiadamiają Komisję o takiej decyzji. Po dokonaniu takiego powiadomienia zwiększoną kwotę uznaje się za kwotę przydzieloną temu państwu członkowskiemu.
2. 
Wszelkie ilości złowione w 2012 r. w ramach takiej zwiększonej kwoty, które przekraczają początkową kwotę, odejmuje się do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2013 r.
3. 
Wszelkie ilości niezłowione w 2012 r. w ramach pierwotnej kwoty w wysokości do 10 % tej kwoty dodaje się do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2013 r.
Artykuł  8

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Ryby pochodzące ze stad, dla których ustalono TAC, są zatrzymywane na burcie lub wyładowywane tylko jeżeli:

a)
połowów dokonały statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wykorzystana; lub
b)
połowy stanowią część kwoty UE, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot i która nie została wykorzystana.
Artykuł  9

Ograniczenia nakładu połowowego

Od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r. środki dotyczące nakładu połowowego określone w załączniku IIA mają zastosowanie do zarządzania pewnymi stadami dorsza, gładzicy i soli w:

a)
cieśninie Skagerrak;
b)
części rejonu ICES IIIa leżącej poza cieśninami Skagerrak i Kattegat;
c)
podobszarze ICES IV;
d)
wodach UE rejonu ICES IIa; oraz
e)
rejonie ICES VIId.
Artykuł  10

Limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego przy połowach głębinowych

1. 
Art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002(26) ustanawiającego wymóg posiadania pozwolenia na połowy dalekomorskie ma zastosowanie do halibuta niebieskiego. Połów, zatrzymywanie na burcie, przeładunek i wyładunek halibuta niebieskiego podlega warunkom, o których mowa w tym artykule.
2. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby poziomy nakładu połowowego na 2012 r., mierzone w kilowatodniach spędzonych poza portem, dla statków mających pozwolenia na połowy dalekomorskie, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2347/2002, nie przekraczały 65 % średniego rocznego nakładu połowowego wykorzystanego przez statki danego państwa członkowskiego w 2003 r. podczas rejsów, w trakcie których statki te miały pozwolenia na połowy dalekomorskie lub w trakcie których złowiono gatunki głębinowe wymienione w załączniku I oraz II do tego rozporządzenia. Niniejszy ustęp ma zastosowanie wyłącznie do rejsów połowowych, podczas których złowiono ponad 100 kg gatunków głębinowych innych niż argentyna wielka.
Artykuł  11

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1. 
Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a)
wymian dokonywanych zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;
b)
ponownych przydziałów dokonywanych zgodnie z art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 lub zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008;
c)
dodatkowych wyładunków dozwolonych zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96;
d)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;
e)
potrąceń dokonywanych zgodnie z art. 37, 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
2. 
O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 stosuje się do stad, w przypadku których obowiązuje TAC przezornościowy, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia - do stad, w przypadku których obowiązuje TAC analityczny.
Artykuł  12

Zamknięty okres połowowy

1. 
W okresie od dnia 1 maja do dnia 31 lipca 2012 r. zakazuje się połowów lub zatrzymywania na burcie wszystkich następujących gatunków w Porcupine Bank: brosmy, molwy niebieskiej i molwy.
2. 
Na użytek niniejszego artykułu Porcupine Bank obejmuje obszar geograficzny ograniczony loksodromami łączącymi kolejno następujące pozycje:
Punkt Szerokość geograficzna Długość geograficzna
1 52° 27' N 12° 19' W
2 52° 40' N 12° 30' W
3 52° 47' N 12° 39,600' W
4 52° 47' N 12° 56' W
5 52° 13,5' N 13° 53,830' W
6 51° 22' N 14° 24' W
7 51° 22' N 14° 03' W
8 52° 10' N 13° 25' W
9 52° 32' N 13° 07,500' W
10 52° 43' N 12° 55' W
11 52° 43' N 12° 43' W
12 52° 38,800' N 12° 37' W
13 52° 27' N 12° 23' W
14 52° 27' N 12° 19' W
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 tranzyt przez Porcupine Bank, gdy na burcie są gatunki, o których mowa w tym ustępie, jest dozwolony zgodnie z art. 50 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
Artykuł  13

Zakazy

1. 
Statkom UE zabrania się połowów, zatrzymywania na burcie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a)
długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach UE i wodach nienależących do UE; oraz
b)
żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wszystkich wodach, o ile w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 43/2012(27) nie przewidziano inaczej;
c)
raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wodach UE;
d)
raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE obszarów ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;
e)
raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Rostroraja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X; oraz
f)
rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;
g) 3
 manta (Manta birostris) na wszystkich wodach.
2. 
Gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł  14

Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane odnoszące się do wyładunków ilości złowionych ze stad, stosują kody stad Określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ  II

Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

Artykuł  15

Upoważnienia do połowów

1. 
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państwa trzeciego określono w załączniku III.
2. 
W przypadku gdy jedno z państw członkowskich przekazuje kwotę innemu państwu członkowskiemu ("swap") w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku III, na podstawie art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, taki transfer obejmuje transfer odpowiednich upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego z obszarów połowowych, określonej w załączniku III.

ROZDZIAŁ  III

Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. rybołówstwa

Sekcja  1

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł  16

Ograniczenia połowów oraz możliwości chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego

1. 
Liczbę kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 1.
2. 
Liczbę łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 2.
3. 
Liczbę statków UE dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 3.
4. 
Liczbę statków upoważnionych do poławiania, zatrzymywania na burcie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz ich całkowitą zdolność połowową wyrażoną jako pojemność brutto ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 4.
5. 
Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.
6. 
Możliwości w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 6.
Artykuł  17

Dodatkowe warunki dotyczące kwoty tuńczyka błękitnopłetwego przydzielonej w załączniku ID

Oprócz okresu zakazu połowów określonego w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 302/2009 zakazuje się połowów tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicami we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym od dnia 15 kwietnia do dnia 15 maja 2012 r.

Artykuł  18

Połowy rekreacyjne i sportowe

Państwa członkowskie przydzielają, ze swoich kwot przydzielonych w załączniku ID, szczególną kwotę tuńczyka błękitnopłetwego z przeznaczeniem na połowy rekreacyjne i sportowe.

Artykuł  19

Rekiny

1. 
Zabrania się zatrzymywania na burcie lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasa (Alopias superciliosus) podczas jakiegokolwiek połowu.
2. 
Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków alopiasa rodzaju Alopias.
3. 
Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłota pospolitego z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) w związku z połowami w obszarze objętym konwencją ICCAT.
4. 
Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu.
5. 
Zabrania się zatrzymywania na burcie żarłacza jedwabistego (Carcharhinus falciformis) złowionego podczas jakiegokolwiek połowu.

Sekcja  2

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł  20

Zakazy oraz ograniczenia połowowe

1. 
Ukierunkowane połowy gatunków wymienionych w załączniku V część A są zakazane we wskazanych tam obszarach i okresach.
2. 
W odniesieniu do zwiadów rybackich TAC oraz ograniczenia przyłowów określone w załączniku V część B stosuje się we wskazanych tam podobszarach.
Artykuł  21

Zwiady rybackie

1. 
Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą uczestniczyć w zwiadach rybackich przy użyciu takli w odniesieniu do Dissostichus spp. na podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej w 2012 r. Jeżeli takie państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w omawianych połowach, powiadamia Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym razie nie później niż dnia 1 czerwca 2012 r.
2. 
W odniesieniu do podobszarów FAO 88.1 i 88.2 oraz rejonów 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a TAC oraz limity przyłowów przypadające na podobszar i rejon, a także ich rozdział między małe obszary badawcze (SSRU) w ramach każdego z nich, określono w załączniku V część B. Połowy w jakimkolwiek SSRU wstrzymuje się, jeśli zgłoszony połów osiąga określony TAC, a odnośny SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
3. 
Połowy odbywają się na możliwie jak największym obszarze geograficznym oraz batymetrycznym w celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości prowadzenia połowów oraz w celu uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów i nakładu połowowego. Jednakże połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a są zabronione na głębokości mniejszej niż 550 m.
Artykuł  22

Połowy kryla w sezonie połowowym 2012/2013

1. 
Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą w sezonie połowowym 2012/2013 poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) na obszarze objętym konwencją CCAMLR. Jeśli takie państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, oraz Komisję, a w każdym razie nie później niż dnia 1 czerwca 2012 r.:
a)
o swym zamiarze poławiania kryla antarktycznego, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część C;
b)
o konfiguracji sieci, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część D.
2. 
Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, któremu państwo członkowskie zamierza zezwolić na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego.
3. 
Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza wyłącznie swój zamiar dotyczący tego połowu w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia albo pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.
4. 
Państwa członkowskie są uprawnione do zezwolenia na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego innemu statkowi niż statek zgłoszony Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeśli zgłoszony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwo członkowskie niezwłocznie informuje Sekretariat CCAMLR i Komisję, przedstawiając:
a)
wszystkie szczegółowe informacje dotyczące statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;
b)
wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty potwierdzające.
5. 
Państwa członkowskie nie zezwalają na połowy kryla żadnemu statkowi figurującemu w którymkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (połowy NNN).

Sekcja  3

Obszar objęty konwencją IOTC

Artykuł  23

Ograniczenia zdolności połowowej statków poławiających w obszarze objętym konwencją IOTC

1. 
Maksymalną liczbę statków UE poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VI pkt 1.
2. 
Maksymalną liczbę statków UE poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 2.
3. 
Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4. 
Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej do ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, figurowały w rejestrze statków IOTC lub w rejestrze statków innej regionalnej organizacji ds. rybołówstwa zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto statki figurujące w wykazie statków NNN jakiejkolwiek regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem nie mogą zostać objęte transferem.
5. 
Aby uwzględnić realizację planów rozwoju przedstawionych IOTC, państwa członkowskie mogą zwiększyć zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach ograniczeń przedstawionych w tych planach rozwoju.
Artykuł  24

Rekiny

1. 
Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całej tuszy kosogonów wszystkich gatunków rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.
2. 
Gatunków" o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

Sekcja  4

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł  25

Połowy gatunków pelagicznych - ograniczenia zdolności połowowej

Państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2012 r. połowy gatunków pelagicznych do poziomów wynoszących ogółem 78 610 ton pojemności brutto w tym obszarze, w taki sposób, aby zapewnić zrównoważoną eksploatację zasobów gatunków pelagicznych na Południowym Pacyfiku.

Artykuł  26

Połowy gatunków pelagicznych - TAC

1. 
Połowów gatunków pelagicznych w tym obszarze, zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ, mogą dokonywać tylko państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., jak określono w art. 25.
2. 
Państwa członkowskie zgłaszają Komisji co miesiąc nazwy i cechy, w tym pojemność brutto, statków pływających pod ich banderą prowadzących połowy, o których mowa w niniejszym artykule.
3. 
W celu monitorowania połowów, o których mowa w niniejszym artykule, państwa członkowskie wysyłają Komisji, w celu przekazania Tymczasowemu Sekretariatowi SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków (VMS), miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są one dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej piętnastego dnia następnego miesiąca.
Artykuł  27

Połowy denne

Państwa członkowskie, które mają bazę historyczną dla nakładu połowowego lub połowów w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., ograniczają nakład połowowy lub połowy:

a)
do średniego poziomu połowów lub parametrów nakładu we wspomnianym okresie; oraz
b)
wyłącznie do tych części obszaru objętym konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w poprzednim okresie połowu.

Sekcja  5

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł  28

Połowy przy użyciu okrężnic

1. 
Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez statki łowiące przy użyciu okrężnic są zabronione:
a)
od dnia 29 lipca do dnia 28 września 2012 r. albo od dnia 18 listopada 2012 r. do dnia 18 stycznia 2013 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,
150° długości geograficznej zachodniej,
40° szerokości geograficznej północnej,
40° szerokości geograficznej południowej;
b)
od dnia 29 września do dnia 29 października 2012 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
96° długości geograficznej zachodniej,
110° długości geograficznej zachodniej,
4° szerokości geograficznej północnej,
3° szerokości geograficznej południowej.
2. 
Do dnia 1 kwietnia 2012 r. zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1. Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą danego państwa członkowskiego wstrzymują połowy przy użyciu okrężnic na obszarach, o których mowa w ust. 1, w trakcie wybranego okresu.
3. 
Statki łowiące tuńczyka przy użyciu okrężnic w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na burcie, a następnie wyładowują lub przeładowują całość złowionego tuńczyka żółtopłetwego, opastuna i tuńczyka bonito.
4. 
Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
jeżeli ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
b)
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.
5. 
Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na burcie, przeładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż, sprzedaży lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego w tym obszarze.
6. 
Gatunków, o których mowa w ust. 5, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić, a także:
a)
odnotować liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);
b)
zgłosić informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekażą te informacje Komisji do dnia 31 stycznia 2013 r.

Sekcja  6

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł  29

Zakaz połowów rekinów głębinowych

Zabrania się ukierunkowanych połowów rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

rajowate (Rajidae),
koleń (Squalus acanthias),
Etmopterus bigelowi,
Etmopterus brachyurus,
koleń długopłetwy (Etmopterus princeps),
kolczak smukły (Etmopterus pusillus),
Apristurus manis,
Scymnodon squamulosus,
oraz rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha.

Sekcja  7

Obszar objęty kowencją WCPFC

Artykuł  30

Ograniczenia nakładu połowowego dla opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, tuńczyka bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

Państwa członkowskie zapewniają, aby całkowity nakład połowowy dla opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC był ograniczony do nakładu połowowego ustanowionego w umowach o partnerstwie w sprawie połowów zawartych między Unią a państwami nadbrzeżnymi tego regionu.

Artykuł  31

Obszar zamknięty dla połowów przy użyciu urządzeń FAD

1. 
W części obszaru objętego konwencją WCPFC między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2012 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2012 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic korzystających z urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD). W tym okresie statki łowiące przy użyciu okrężnic mogą prowadzić operacje połowowe w tej części obszaru objętego konwencją WCPFC jedynie wtedy, gdy na ich pokładzie przebywa obserwator kontrolujący, czy dany statek w żadnym momencie:
a)
nie stosuje urządzenia FAD ani podobnego urządzenia elektronicznego ani nie obsługuje takiego urządzenia,
b)
nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy urządzeń FAD.
2. 
Wszystkie statki łowiące przy użyciu okrężnic prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na burcie i wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i tuńczyki bonito.
3. 
Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;
b)
jeżeli ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
c)
jeżeli wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.
Artykuł  32  4

(skreślony)

Artykuł  33

Ograniczenia liczby statków UE upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę statków UE upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku VII.

Sekcja  8

Morze Beringa

Artykuł  34

Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zabrania się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

TYTUŁ  III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH NA WODACH UE

Artykuł  35

TAC

Statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów na wodach UE w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym tytule oraz w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

Artykuł  36

Upoważnienia do połowów

1. 
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach UE określono w załączniku VIII.
2. 
Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono TAC, nie są zatrzymywane na burcie ani wyładowywane, chyba że połowów dokonały statki rybackie państwa trzeciego dysponującego kwotą połowową, która nie została wyczerpana.
Artykuł  37

Zakazy

1. 
Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na burcie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a)
długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach UE;
b)
raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wszystkich wodach UE;
c)
raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE obszarów ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;
d)
raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Rostroraja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;
e)
żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wszystkich wodach UE; oraz
f)
rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;
g) 5
 manta (Manta birostris) na wodach UE.
2. 
Gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

TYTUŁ  IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  38

Procedura komitetowa

1. 
Komisję wspiera Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury, ustanowiony na mocy rozporządzenia (WE) nr 2371/2002. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011, w związku z jego art. 5.
Artykuł  39

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.

Jednakże art. 9 stosuje się od dnia 1 lutego 2012 r.

Uprawnienia do połowów lub zakazy w odniesieniu do obszaru objętego konwencją CCAMLR, które określono w art. 20, 21 oraz 22 i w załącznikach IE oraz V, stosuje się od daty rozpoczęcia odpowiednich okresów stosowania określonych dla tych uprawnień do połowów lub zakazów.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 stycznia 2012 r.
W imieniu Rady
N. WAMMEN
Przewodniczący
______

(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.

(2) Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.

(3) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

(4) Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1.

(5) Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.

(6) Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.

(7) Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3.

(8) Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16.

(9)Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

(10)Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).

(11)Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 9).

(12)Umowa w sprawie rybołówstwa i środowiska morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii (Dz.U. L 161 z 2.7.1993, s. 2).

(13) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(14)Rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich (Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5).

(15)Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).

(16)Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).

(17)Rozporządzenie Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).

(18) Zawarta decyzją Rady 2002/738/WE (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).

(19) Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 86/238/EWG (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).

(20)Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).

(21) Zawarta decyzją Rady 2006/539/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).

(22) Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 95/399/WE (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).

(23) Zawarta decyzją Rady 2008/780/WE (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).

(24)Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).

(25) Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 2005/75/WE (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).

(26)Rozporządzenie Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych (Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6).

(27)Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. ustalające uprawnienia do połowów dla statków Unii UE na 2012 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które nie są przedmiotem negocjacji ani lub umów międzynarodowych (Dz.U L 1).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  6  

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW UE W OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w załącznikach IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH oraz IJ określono TAC i kwoty (w tonach wagi w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz - w stosownych przypadkach - związane z nimi funkcjonalnie warunki. Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 oraz 34.

O ile nie określono inaczej, odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

Nazwa systematyczna Kod alfa-3 Nazwa zwyczajowa
Amblyraja radiata RJR Raja promienista
Ammodytes spp. SAN Dobijaki
Argentina silus ARU Argentyna wielka
Beryx spp. ALF Beryksy
Brosme brosme USK Brosma
Caproidae BOR Kaproszowate
Centrophorus squamosus GUQ Koleń czerwony
Centroscymnus coelolepis CYO Koleń iberyjski
Chaceon maritae CGE Czerwony krab głębinowy
Champsocephalus gunnari ANI Kergulena
Chionoecetes spp. PCR Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.
Clupea harengus HER Śledź
Coryphaenoides rupestris RNG Buławik czarny
Dalatias licha SCK Liksa
Deania calcea DCA Koleń kolcobrody
Dipturus batis RJB Raja gładka
Dissostichus eleginoides TOP Antar patagoński
Dissostichus mawsoni TOA Antar polarny
Engraulis encrasicolus ANE Sardela
Etmopterus princeps ETR Koleń długopłetwy
Etmopterus pusillus ETP Kolczak smukły
Euphausia superba KRI Kryl
Gadus morhua COD Dorsz
Galeorhinus galeus GAG Rekin szary
Glyptocephalus cynoglossus WIT Szkarłacica
Hippoglossoides platessoides PLA Niegładzica
Hippoglossus hippoglossus HAL Halibut atlantycki
Hoplostethus atlanticus ORY Gardłosz atlantycki
Illex illecebrosus SQI Kalmar illeks
Lamna nasus POR Żarłacz śledziowy
Lepidonotothen squamifrons NOS Nototenia skwama
Lepidorhombus spp. LEZ Smuklice
Leucoraja circularis RJI Raja piaskowa
Leucoraja fullonica RJF Raja kosmata
Leucoraja naevus RJN Raja dwuplama
Limanda ferruginea YEL Żółcica
Limanda limanda DAB Zimnica
Lophiidae ANF Żabnicowate
Macrourus spp. GRV Buławiki
Makaira nigricans BUM Marlin błękitny
Mallotus villosus CAP Gromadnik
Manta birostris RMB Manta
Martialia hyadesi SQS Kałamarnica
Melanogrammus aeglefinus HAD Plamiak
Merlangius merlangus WHG Witlinek
Merluccius merluccius HKE Morszczuk
Micromesistius poutassou WHB Błękitek
Microstomus kitt LEM Złocica
Molva dypterygia BLI Molwa niebieska
Molva molva LIN Molwa
Nephrops norvegicus NEP Homarzec
Pandalus borealis PRA Krewetka północna
Paralomis spp. PAI Kraby
Penaeus spp. PEN Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
Platichthys flesus FLE Stornia
Pleuronectes platessa PLE Gładzica
Pleuronectiformes FLX Płastugokształtne
Pollachius pollachius POL Rdzawiec
Pollachius virens POK Czarniak
Psetta maxima TUR Turbot
Raja brachyura RJH Raja białoplama
Raja clavata RJC Raja nabijana
Raja (Dipturus) nidarosiensis JAD Raja czarnobrzucha
Raja microocellata RJE Raja drobnooka
Raja montagui RJM Raja nakrapiana
Raja undulata RJU Raja bruzdowana
Rajiformes SRX Rajowate
Reinhardtius hippoglossoides GHL Halibut niebieski
Rostroraja alba RJA Raja siwa
Scomber scombrus MAC Makrela
Scophthalmus rhombus BLL Nagład
Sebastes spp. RED Karmazyny
Solea solea SOL Sola zwyczajna
Solea spp. SOO Sole
Sprattus sprattus SPR Szprot
Squalus acanthias DGS Koleń
Tetrapturus albidus WHM Marlin biały
Thunnus maccoyii SBF Tuńczyk południowy
Thunnus obesus BET Opastun
Thunnus thynnus BFT Tuńczyk błękitnopłetwy
Trachurus spp. JAX Ostroboki
Trisopterus esmarkii NOP Okowiel
Urophycis tenuis HKW Widlak bostoński
Xiphias gladius SWO Włócznik
Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:
Antar patagoński TOP Dissostichus eleginoides
Antar polarny TOA Dissostichus mawsoni
Argentyna wielka ARU Argentina silus
Beryksy ALF Beryx spp.
Błękitek WHB Micromesistius poutassou
Brosma USK Brosme brosme
Buławik czarny RNG Coryphaenoides rupestris
Buławiki GRV Macrourus spp.
Czarniak POK Pollachius virens
Czerwony krab głębinowy CGE Chaceon maritae
Dobijaki SAN Ammodytes spp.
Dorsz COD Gadus morhua
Gardłosz atlantycki ORY Hoplostethus atlanticus
Gładzica PLE Pleuronectes platessa
Gromadnik CAP Mallotus villosus
Halibut atlantycki HAL Hippoglossus hippoglossus
Halibut niebieski GHL Reinhardtius hippoglossoides
Homarzec NEP Nephrops norvegicus
Kalmar illeks SQI Illex illecebrosus
Kałamarnica SQS Martialia hyadesi
Kaproszowate BOR Caproidae
Karmazyny RED Sebastes spp.
Kergulena ANI Champsocephalus gunnari
Kolczak smukły ETP Etmopterus pusillus
Koleń DGS Squalus acanthias
Koleń czerwony GUQ Centrophorus squamosus
Koleń długopłetwy ETR Etmopterus princeps
Koleń iberyjski CYO Centroscymnus coelolepis
Koleń kolcobrody DCA Deania calcea
Kraby PAI Paralomis spp.
Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. PCR Chionoecetes spp.
Krewetka północna PRA Pandalus borealis
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. PEN Penaeus spp.
Kryl KRI Euphausia superba
Liksa SCK Dalatias licha
Makrela MAC Scomber scombrus
Manta RMB Manta birostris
Marlin biały WHM Tetrapturus albidus
Marlin błękitny BUM Makaira nigricans
Molwa LIN Molva molva
Molwa niebieska BLI Molva dypterygia
Morszczuk HKE Merluccius merluccius
Nagład BLL Scophthalmus rhombus
Niegładzica PLA Hippoglossoides platessoides
Nototenia skwama NOS Lepidonotothen squamifrons
Okowiel NOP Trisopterus esmarkii
Opastun BET Thunnus obesus
Ostroboki JAX Trachurus spp.
Plamiak HAD Melanogrammus aeglefinus
Płastugokształtne FLX Pleuronectiformes
Raja białoplama RJH Raja brachyura
Raja bruzdowana RJU Raja undulata
Raja czarnobrzucha JAD Raja (Dipturus) nidarosiensis
Raja drobnooka RJE Raja microocellata
Raja dwuplama RJN Leucoraja naevus
Raja gładka RJB Dipturus batis
Raja kosmata RJF Leucoraja fullonica
Raja nabijana RJC Raja clavata
Raja nakrapiana RJM Raja montagui
Raja piaskowa RJI Leucoraja circularis
Raja promienista RJR Amblyraja radiata
Raja siwa RJA Rostroraja alba
Rajowate SRX Rajiformes
Rdzawiec POL Pollachius pollachius
Rekin szary GAG Galeorhinus galeus
Sardela ANE Engraulis encrasicolus
Smuklice LEZ Lepidorhombus spp.
Sola zwyczajna SOL Solea solea
Sole SOO Solea spp.
Stornia FLE Platichthys flesus
Szkarłacica WIT Glyptocephalus cynoglossus
Szprot SPR Sprattus sprattus
Śledź HER Clupea harengus
Tuńczyk błękitnopłetwy BFT Thunnus thynnus
Tuńczyk południowy SBF Thunnus maccoyii
Turbot TUR Psetta maxima
Widlak bostoński HKW Urophycis tenuis
Witlinek WHG Merlangius merlangus
Włócznik SWO Xiphias gladius
Zimnica DAB Limanda limanda
Złocica LEM Microstomus kitt
Żabnicowate ANF Lophiidae
Żarłacz śledziowy POR Lamna nasus
Żółcica YEL Limanda ferruginea

ZAŁĄCZNIK  IA  7

Cieśnina Skagerrak, Cieśnina Kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV, wody UE CECAF

Gatunek: Dobijaki

Ammodytes spp.

Obszar: Wody Norwegii obszaru IV

(SAN/04-N.)

Dania 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Dobijaki i powiązane przyłowy Obszar: Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV(1)
Ammodytes spp. (SAN/2A3A4.)
Dania 17 376(2)
Zjednoczone Królestwo 380(2)
Niemcy 26(2)
Szwecja 638(2)
UE 18 420(2)
Norwegia 20 000
TAC 38 420 TAC analityczny
______

(1) Z wyjątkiem wód w odległości 6 mil od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od TAC muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane od pozostałych 2 % TAC.

Warunki szczególne:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonymi w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar: wody UE w obszarach zarządzania dobijakami
1 2 3 4 5 6 7
(SAN/*234 1) (SAN/*234 2) (SAN/*234 3) (SAN/*234 4) SAN/*234 5) (SAN/*234 6) (SAN/*234 7)
Dania 2 830 4 717 4 717 4 717 0 395 0
Zjednoczone Królestwo 62 103 103 103 0 9 0
Niemcy 4 7 7 7 0 1 0
Szwecja 104 173 173 173 0 15 0
UE 3 000 5 000 5 000 5 000 0 420 0
Norwegia 20 000 0 0 0 0 0 0
Ogółem 23 000 5 000 5 000 5 000 0 420 0
Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II oraz XIV

(USK/1214EI)

Niemcy 6(1)
Francja 6(1)
Zjednoczone Królestwo 6(1)
Pozostałe 3(1)
Unia 21(1)
TAC 21 TAC analityczny
______________

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: Wody UE obszaru IV

(USK/04-C.)

Dania 53
Niemcy 16
Francja 37
Szwecja 5
Zjednoczone Królestwo 80
Pozostałe 5(1)
Unia 196
TAC 196 TAC analityczny
______________

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

(USK/567EI.)

Niemcy 4
Hiszpania 14
Francja 172
Irlandia 17
Zjednoczone Królestwo 83
Pozostałe 4(1)
Unia 294
Norwegia 2 923(2)(3)(4)
TAC 3 217 TAC analityczny

Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia.

______________

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C).

(3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać 3 000 ton (OTH/*5B67-).

(4) Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii wynoszą 6 490 ton molwy (LIN/*5B67-) i 2 923 ton brosmy (USK/*5B67-) i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.

Gatunek: Brosma

Brosme brosme

Obszar: Wody Norwegii obszaru IV

(USK/04-N.)

Belgia 0
Dania 165
Niemcy 1
Francja 0
Niderlandy 0
Zjednoczone Królestwo 4
Unia 170
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar: IIIa

(HER/03A.)

Dania 18 912(2)
Niemcy 303(2)
Szwecja 19 783(2)
Unia 38 998(2)
TAC 45 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(2) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach UE obszaru IV (HER/*04-C.).

Gatunek: Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar: Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30' N

(HER/4AB.)

Dania 64 369
Niemcy 41 852
Francja 21 286
Niderlandy 53 537
Szwecja 4 120
Zjednoczone Królestwo 57 836
Unia 243 000
Norwegia 117 450(2)
TAC 405 000 TAC analityczny.

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować Komisję o wyładunkach śledzia, uwzględniając rozróżnienie między obszarami IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.).

(2) Z czego do 50 000 ton można poławiać w wodach UE obszarów IVa oraz IVb (HER/*4AB-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii na południe

od 62° N (HER/*04N-)

Unia 50 000
Gatunek: Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar: Wody Norwegii na południe od 62° N

(HER/04-N.)

Szwecja 922(1)
Unia 922
TAC 405 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek: Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar: Przyłowy w obszarze IIIa

(HER/03A-BC)

Dania 5 692
Niemcy 51
Szwecja 916
Unia 6 659
TAC 6 659 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

Gatunek: Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar: Przyłowy w obszarach IV, VIId i w wodach UE obszaru

IIa (HER/2A47DX)

Belgia 89
Dania 17 134
Niemcy 89
Francja 89
Niderlandy 89
Szwecja 84
Zjednoczone Królestwo 326
Unia 17 900
TAC 17 900 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

Gatunek: Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar: IVc, VIId(2)

(HER/4CXB7D)

Belgia 8 774(3)
Dania 882(3)
Niemcy 573(3)
Francja 10 871(3)
Niderlandy 19 261(3)
Zjednoczone Królestwo 4 189(3)
Unia 44 550
TAC 405 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51°56' N, 1° 19,1' E) do 51° 33' N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(3) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi być uprzednio zgłoszone Komisji (HER/*04B.).

Gatunek: Śledź

Clupea harengus

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb i VIaN(1)

(HER/5B6ANB)

Niemcy 2 560
Francja 484
Irlandia 3 459
Niderlandy 2 560
Zjednoczone Królestwo 13 837
Unia 22 900
TAC 22 900 TAC analityczny
______

(1) Odnosi się do stada śledzia w obszarze VIa, na północ od 56° 00′ N oraz w tej części obszaru VIa, która położona jest na wschód od 07° 00′ W oraz na północ od 55° 00′ N, z wyłączeniem Clyde.;

Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia 9(1)
Dania 3 026(1)
Niemcy 76(1)
Niderlandy 19(1)
Szwecja 530(1)
Unia 3 660
TAC 3 783 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa nieobjęta

cieśniną Skagerrak ani Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia 782(1)
Dania 4 495(1)
Niemcy 2 850(1)
Francja 966(1)
Niderlandy 2 540(1)
Szwecja 30(1)
Zjednoczone Królestwo 10 311(1)
Unia 21 974
Norwegia 4 501(2)
TAC 26 475 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

(2) Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV (COD/*04N-)
Unia 19 099
Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: Wody Norwegii na południe od 62° N

(COD/04-N.)

Szwecja 382(1)
Unia 382
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: VIId

(COD/07D.)

Belgia 66(1)
Francja 1 295(1)
Niderlandy 39(1)
Zjednoczone Królestwo 143(1)
Unia 1 543
TAC 1 543 TAC analityczny
______________

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

Gatunek: Zimnica oraz stornia

Limanda limanda oraz Platichthys flesus

Obszar: Wody UE obszarów IIa oraz IV

(D/F/2AC4-C)

Belgia 503
Dania 1 888
Niemcy 2 832
Francja 196
Niderlandy 11 421
Szwecja 6
Zjednoczone Królestwo 1 588
Unia 18 434
TAC 18 434 TAC przezornościowy
Gatunek: Żabnicowate

Lophiidae

Obszar: Wody UE obszarów IIa oraz IV

(ANF/2AC4-C)

Belgia 324(1)
Dania 714(1)
Niemcy 349(1)
Francja 66(1)
Niderlandy 245(1)
Szwecja 8(1)
Zjednoczone Królestwo 7 455(1)
Unia 9 161(1)
TAC 9 161 TAC analityczny
______________

(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: VI; wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV (ANF/*56-14).

Gatunek: Żabnicowate

Lophiidae

Obszar: Wody Norwegii obszaru IV

(ANF/04-N.)

Belgia 45
Dania 1 152
Niemcy 18
Niderlandy 16
Zjednoczone Królestwo 269
Unia 1 500
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: IIIa, wody UE podrejonów 22-32

(HAD/3A/BCD)

Belgia 11
Dania 1 943
Niemcy 123
Niderlandy 2
Szwecja 229
Unia 2 308
TAC 2 409 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: IV; wody UE obszaru IIa

(HAD/2AC4.)

Belgia 224
Dania 1 539
Niemcy 979
Francja 1 707
Niderlandy 168
Szwecja 155
Zjednoczone Królestwo 25 386
Unia 30 158
Norwegia 9 008
TAC 39 166 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV (HAD/*04N-)
Unia 22 433
Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: Wody Norwegii na południe od 62° N

(HAD/04-N.)

Szwecja 707(1)
Unia 707
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VIb, XII oraz XIV

(HAD/6B1214)

Belgia 7
Niemcy 9
Francja 364
Irlandia 260
Zjednoczone Królestwo 2 660
Unia 3 300
TAC 3 300 TAC analityczny
Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: IIIa

(WHG/03A.)

Dania 929
Niderlandy 3
Szwecja 99
Unia 1 031
TAC 1 050 TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar: IV; wody UE obszaru IIa

(WHG/2AC4.)

Belgia 337
Dania 1 458
Niemcy 379
Francja 2 191
Niderlandy 843
Szwecja 3
Zjednoczone Królestwo 10 539
Unia 15 750
Norwegia 1 306(1)
TAC 17 056 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV

(WHG/*04N-)

Unia 10 671
Gatunek: Witlinek oraz rdzawiec

Merlangius merlangus oraz Pollachius pollachius

Obszar: Wody Norwegii na południe od 62° N

(W/P/04-N.)

Szwecja 190(1)
Unia 190
TAC Nie dotyczy TAC przezornościowy.

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek: Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: Wody Norwegii obszarów II oraz IV

(WHB/24-N.)

Dania 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC 391 000 TAC analityczny
Gatunek: Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV

(WHB/1X14)

Dania 10 370(1)
Niemcy 4 032(1)
Hiszpania 8 791(1)(2)
Francja 7 217(1)
Irlandia 8 030(1)
Niderlandy 12 645(1)
Portugalia 817(1)(2)
Szwecja 2 565(1)
Zjednoczone Królestwo 13 454(1)
Unia 67 921(1)
Norwegia 30 000
TAC 391 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Warunek szczególny: z czego do 68 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

(2) Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX i X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

Gatunek: Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Hiszpania 8 034
Portugalia 2 009
Unia 10 043(1)
TAC 391 000 TAC analityczny
(1) Warunek szczególny: z czego do 68 % można poławiać w norweskiej w.s.e lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/ *NZJM2).
Gatunek: Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: Wody UE obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30' N oraz VII na zachód od 12° W

(WHB/24A567)

Norwegia 64 226(1)(2)
TAC 391 000 TAC analityczny
(1) Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

(2) Warunek szczególny: połów w obszarze IV nie przekracza 20 581 ton, to jest 25 % kwoty dostępu Norwegii.

Gatunek: Złocica oraz szkarłacica

Microstomus kitt oraz Glyptocephalus cynoglossus

Obszar: Wody UE obszarów IIa oraz IV

(L/W/2AC4-C)

Belgia 346
Dania 953
Niemcy 122
Francja 261
Niderlandy 793
Szwecja 11
Zjednoczone Królestwo 3 905
Unia 6 391
TAC 6 391 TAC przezornościowy
Gatunek: Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII

(BLI/5B67-)(3)

Niemcy 20
Estonia 3
Hiszpania 62
Francja 1 423
Irlandia 5
Litwa 1
Polska 1
Zjednoczone Królestwo 362
Pozostałe 5(1)
Unia 1 882
Norwegia 150(2)
TAC 2 032 TAC analityczny

Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C).

(3) Stosuje się przepisy szczególne zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1288/2009(1) i pkt 7 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 43/2009(2).

(1) Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 6.

(2) Dz.U. L 22 z 26.1.2009, s. 1.

Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(LIN/1/2.)

Dania 8
Niemcy 8
Francja 8
Zjednoczone Królestwo 8
Pozostałe 4(1)
Unia 36
TAC 36 TAC analityczny
______________

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar Wody UE obszaru IV

(LIN/04-C.)

Belgia 16
Dania 243
Niemcy 150
Francja 135
Niderlandy 5
Szwecja 10
Zjednoczone Królestwo 1 869
Unia 2 428
TAC 2 428 TAC analityczny
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V

(LIN/05.)

Belgia 9
Dania 6
Niemcy 6
Francja 6
Zjednoczone Królestwo 6
Unia 33
TAC 33 TAC przezornościowy
Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV

(LIN/6X14.)

Belgia 30
Dania 5
Niemcy 109
Hiszpania 2 211
Francja 2 357
Irlandia 591
Portugalia 5
Zjednoczone Królestwo 2 716
Unia 8 024
Norwegia 6 140(1)(2)
TAC 14 164 TAC analityczny

Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI i VII nie może przekraczać 3 000 ton.

(2) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii wynoszą 6 140 ton molwy i 2 923 tony brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.

Gatunek: Molwa

Molva molva

Obszar: Wody Norwegii obszaru IV

(LIN/04-N.)

Belgia 6
Dania 747
Niemcy 21
Francja 8
Niderlandy 1
Zjednoczone Królestwo 67
Unia 850
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: IIIa; wody UE podrejonów 22-32

(NEP/3A/BCD)

Dania 4 409
Niemcy 13
Szwecja 1 578
Unia 6 000
TAC 6 000 TAC analityczny
Gatunek: Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar: Wody Norwegii obszaru IV (NEP/04-N.)
Dania 1 135
Niemcy 1
Zjednoczone Królestwo 64
Unia 1 200
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: IIIa

(PRA/03A.)

Dania 2 457
Szwecja 1 323
Unia 3 780
TAC 7 080 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: Wody UE obszarów IIa oraz IV

(PRA/2AC4-C)

Dania 2 273
Niderlandy 21
Szwecja 91
Zjednoczone Królestwo 673
Unia 3 058
TAC 3 058 TAC analityczny
Gatunek: Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: Wody Norwegii na południe od 62° N

(PRA/04-N.)

Dania 357
Szwecja 123(1)
Unia 480
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek: Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: Cieśnina Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia 48
Dania 6 189
Niemcy 32
Niderlandy 1 190
Szwecja 332
Unia 7 791
TAC 7 950 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: Cieśnina Kattegat

(PLE/03AS.)

Dania 1 769
Niemcy 20
Szwecja 199
Unia 1 988
TAC 1 988 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar: IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa nieobjęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia 4 874
Dania 15 840
Niemcy 4 569
Francja 914
Niderlandy 30 462
Zjednoczone Królestwo 22 542
Unia 79 201
Norwegia 5 209
TAC 84 410 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV

(PLE/*04N-)

Unia 32 500
Gatunek: Czarniak

Pollachius virens

Obszar: IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32

(POK/2A34.)

Belgia 27
Dania 3 263
Niemcy 8 241
Francja 19 395
Niderlandy 82
Szwecja 448
Zjednoczone Królestwo 6 318
Unia 37 774
Norwegia 41 546(1)
TAC 79 320 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Gatunek: Czarniak

Pollachius vixens

Obszar VI; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV

(POK/56-14)

Niemcy 391
Francja 3 878
Irlandia 407
Zjednoczone Królestwo 3 154
Unia 7 830
Norwegia 400(1)
TAC 8 230 TAC analityczny
______________

(1) Można poławiać na północ od 56° 30' N.

Gatunek: Czarniak

Pollachius vixens

Obszar Wody Norwegii na południe od 62° N

(POK/04-N.)

Szwecja 880(1)
Unia 880
TAC Nie dotyczy TAC analityczny
______________

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek: Skarp oraz nagład

Psetta maxima oraz Scopthalmus xhombus

Obszar Wody UE obszarów Ha oraz IV

(T/B/2AC4-C)

Belgia 340
Dania 727
Niemcy 186
Francja 88
Niderlandy 2 579
Szwecja 5
Zjednoczone Królestwo 717
Unia 4 642
TAC 4 642 TAC przezornościowy
Gatunek: Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: Wody UE obszarów IIa oraz IV; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb oraz VI

(GHL/2A-C46)

Dania 2
Niemcy 3
Estonia 2
Hiszpania 2
Francja 31
Irlandia 2
Litwa 2
Polska 2
Zjednoczone Królestwo 123
Unia 169
TAC 520(1) TAC analityczny
______________

(1) Z czego 350 ton przydzielono Norwegii i ilość ta ma zostać złowiona w wodach UE obszarów IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).

Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc i podrejonów 22-32

(MAC/2A34.)

Belgia 512(3)
Dania 17 580(3)
Niemcy 534(3)
Francja 1 612(3)
Niderlandy 1 623(3)
Szwecja 4 813(1)(2)(3)
Zjednoczone Królestwo 1 503(3)
Unia 28 177(1)(3)
Norwegia 167 197(4)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Warunek szczególny: w tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62° N (MAC/*04N-).

(2) Dla połowów na wodach Norwegii przyłowy dorsza (COD/*2134.), plamiaka (HAD/*2134.), rdzawca (POL/*2134.) i witlinka (WHG/*2134.) oraz czarniaka (POK/*2134.) należy odliczać od kwoty ustalonej dla tych gatunków.

(3) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.).

(4) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 46 685 ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.).

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej.
IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa oraz IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. i w grudniu 2012 r.

(MAC/*2A6.)

Dania 0 4 130 0 0 9 482
Francja 0 490 0 0 0
Niderlandy 0 490 0 0 0
Szwecja 0 0 390 10 1 829
Zjednoczone Królestwo 0 490 0 0 0
Norwegia 3 000 0 0 0 0
Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII i XIV

(MAC/2CX14-)

Niemcy 20 427
Hiszpania 22
Estonia 170
Francja 13 619
Irlandia 68 089
Łotwa 126
Litwa 126
Niderlandy 29 788
Polska 1 438
Zjednoczone Królestwo 187 248
Unia 321 053
Norwegia 13 898(1)(2)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H).

(2) Norwegia może złowić dodatkowe 33 437 ton kwoty dostępu na północ od 56° 30' N, a ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N6530).

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej.
Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa

(MAC/*04A-EN)

W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2012 r. oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia 2012 r.

Wody Norwegii obszaru IIa

(MAC/*2AN-)

Niemcy 8 219 837
Francja 5 479 557
Irlandia 27 396 2 790
Niderlandy 11 985 1 220
Zjednoczone Królestwo 75 342 7 672
Unia 128 421 13 076
Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Hiszpania 30 278(1)
Francja 201(1)
Portugalia 6 258(1)
Unia 36 737
TAC Nie dotyczy TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
VIIIb

(MAC/*08B.)

Hiszpania 2 543
Francja 17
Portugalia 526
Gatunek: Makrela

Scomber scombrus

Obszar: Wody Norwegii obszaru IIa oraz IVa

(MAC/2A4A-N.)

Dania 12 608(1)
Unia 12 608(1)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Połowy dokonane na obszarze IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno.

Gatunek: Sola zwyczajna

Solea solea

Obszar: Wody UE obszarów II oraz IV

(SOL/24-C.)

Belgia 1 346
Dania 615
Niemcy 1 077
Francja 269
Niderlandy 12 151
Zjednoczone Królestwo 692
Unia 16 150
Norwegia 50(1)
TAC 16 200 TAC analityczny
______
(1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SOL/*04-C.).
Gatunek: Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar: IIIa

(SPR/03A.)

Dania 34 843(1)
Niemcy 73(1)
Szwecja 13 184(1)
Unia 48 100
TAC 52 000 TAC przezornościowy
______
(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka należy odliczać od pozostałych 5 % TAC.
Gatunek: Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar: Wody UE obszarów IIa oraz IV

(SPR/2AC4-C)

Belgia 1 737(4)
Dania 137 489(4)
Niemcy 1 737(4)
Francja 1 737(4)
Niderlandy 1 737(4)
Szwecja 1 330(1)(4)
Zjednoczone Królestwo 5 733(4)
Unia 151 500
Norwegia 10 000(2)
TAC 161 500(3) TAC przezornościowy
______

(1) Łącznie z dobijakami.

(2) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SPR/*04-C.).

(3) Może zostać zmieniony zgodnie z art. 5 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

(4) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy i witlinka należy odliczać od pozostałych 2 % TAC (OTH/*2AC4C).

Gatunek: Ostroboki i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar: Wody UE obszaru IVb, IVc oraz VIId

(JAX/4BC7D)

Belgia 44(3)
Dania 19 339(3)
Niemcy 1 708(1)(3)
Hiszpania 359(3)
Francja 1 604(1)(3)
Irlandia 1 216(3)
Niderlandy 11 642(1)(3)
Portugalia 41(3)
Szwecja 75(3)
Zjednoczone Królestwo 4 602(1)(3)
Unia 40 630
Norwegia 3 550(2)
TAC 44 180 TAC przezornościowy
______
(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako złowione w ramach kwoty dla obszaru: wody UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*2A-14).

(2) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (JAX/*04-C.).

(3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % TAC (OTH/*4BC7D).

Gatunek: Ostroboki i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar: Wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(JAX/2A-14)

Dania 15 702(1)(3)
Niemcy 12 251(1)(2)(3)
Hiszpania 16 711(3)
Francja 6 306(1)(2)(3)
Irlandia 40 803(1)(3)
Niderlandy 49 156(1)(2)(3)
Portugalia 1 610(3)
Szwecja 675(1)(3)
Zjednoczone Królestwo 14 775(1)(2)(3)
Unia 157 989
TAC 157 989 TAC analityczny
______

(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2012 r. można liczyć jako złowione w ramach kwoty dla wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*4BC7D).

(2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w rejonie VIId. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*07D.).

(3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % TAC (OTH/*2A-14).

Gatunek: Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarki

Obszar: IIIa; wody UE obszarów IIa oraz IV

(NOP/2A3A4.)

Dania 70 684(1)
Niemcy 14(1)(2)
Niderlandy 52(1)(2)
Unia 75 750(1)(3)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

______________

(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka są odliczane od pozostałych 5 % kwoty.

(2) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa i IV.

(3) Z których 5 000 ton przydzielono Norwegii.

Gatunek: Okowiel

Trisopterus esmarki

Obszar: Wody Norwegii obszaru IV

(NOP/04-N.)

Dania 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Ryby przemysłowe Obszar: Wody Norwegii obszaru IV

(I/F/04-N.)

Szwecja 800(1)(2)
Unia 800
TAC Nie dotyczy TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

(2) Warunek szczególny: z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok (JAX/*04-N.).

Gatunek: Połączona kwota Obszar: Wody UE obszarów Vb, VI oraz VII

(R/G/5B67-C)

Unia Nie dotyczy
Norwegia 140(1)
TAC Nie dotyczy TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Poławiane wyłącznie taklami, łącznie z grenadierami, samogłowami, morą atlantycką oraz widlakiem białym.
Gatunek: Inne gatunki Obszar: Wody Norwegii obszaru IV

(OTH/04-N.)

Belgia 27
Dania 2 500
Niemcy 282
Francja 116
Niderlandy 200
Szwecja Nie dotyczy(1)
Zjednoczone Królestwo 1 875
Unia 5 000(2)
TAC Nie dotyczy TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Kwota dla "innych gatunków" na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię.

(2) Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.

Gatunek: Inne gatunki Obszar: Wody UE obszarów IIa, IV oraz VIa na północ od 56°

30' N

(OTH/2A46AN)

Unia Nie dotyczy
Norwegia 2 720(1)(2)
TAC Nie dotyczy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C).

(2) Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.

ZAŁĄCZNIK  IB 8

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA PODOBSZARY ICES I, II, V, XII I XIV ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARÓW NAFO 0 I 1

Gatunek: Kraby z gatunków należących do

Chionoecetes spp.

Obszar: Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(PCR/N01GRN)

Irlandia 62
Hiszpania 437
Unia 500
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Śledź

Clupea harengus

Obszar: Wody UE, wody Norwegii i wody międzynarodowe

obszarów I oraz II

(HER/1/2.)

Belgia 19(1)
Dania 18 580(1)
Niemcy 3 254(1)
Hiszpania 61(1)
Francja 802(1)
Irlandia 4 810(1)
Niderlandy 6 649(1)
Polska 940(1)
Portugalia 61(1)
Finlandia 288(1)
Szwecja 6 885(1)
Zjednoczone Królestwo 11 879(1)
Unia 54 228(1)
Norwegia 508 130(2)
TAC 833 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______
(1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody UE, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard.

(2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach UE na północ od 62° N.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 48 805 ton:
Wody Norwegii na północ od 62°N i

obszar połowowy wokół Jan Mayen

(HER/*2AJMN)

Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: Wody Norwegii obszarów I oraz II (COD/1N2AB.)
Niemcy 1 971
Grecja 244
Hiszpania 2 198
Irlandia 244
Francja 1 809
Portugalia 2 198
Zjednoczone Królestwo 7 645
Unia 16 309
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1; wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(COD/N01514)

Niemcy 1 636(1)(2)(3)
Zjednoczone Królestwo 364(1)(2)(3)
Unia 2 000(1)(2)(3)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Obszar we wschodniej Grenlandii zwany "the Kleine Banke" jest zamknięty dla wszelkich połowów. Obszar ten wyznacza się w następujących granicach:

- 64°40' N 37°30'W,

- 64°40' N 36°30'W,

- 64°15' N 36°30'W, oraz

- 64°15' N 37°30'W.

(2) Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie. We wschodniej Grenlandii połowy są dozwolone wyłącznie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2012 r.

(3) Połowy prowadzi się przy 100% obecności obserwatorów i z zastosowaniem systemów monitorowania statków (VMS). Do 80% kwoty łowi się w jednym z poniższych obszarów. Ponadto w każdym obszarze wykorzystuje się minimalny nakład połowowy w liczbie 20 zaciągów na jeden statek:

Obszar Granica
1. Wschodnia Grenlandia (COD/N64E44) na północ od 64° N i na wschód od 44° W
2. Wschodnia Grenlandia (COD/S64E44) na południe od 64° N i na wschód od 44° W
3. Zachodnia Grenlandia (COD/GRLW44) na zachód od 44° W
Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: I oraz IIb

(COD/1/2B.)

Niemcy 5 195(3)
Hiszpania 11 870(3)
Francja 2 339(3)
Polska 2 285(3)
Portugalia 2 449(3)
Zjednoczone Królestwo 3 397(3)
Pozostałe państwa członkowskie 250(1)
Unia 27 785(2)
TAC 737 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

(2) Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitzbergen oraz Wyspa Niedźwiedzia oraz związane z nim przyłowy plamiaka nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(3) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 19 % jednego zaciągu. Ilości przyłowu plamiaka nie są wliczane do kwoty dla dorsza.

Gatunek: Dorsz oraz plamiak

Gadus morhua oraz Melanogrammus aeglefinus

Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(C/H/05B-F.)

Niemcy 0
Francja 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Halibut atlantycki

Hippoglossus hippoglossus

Obszar: Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(HAL/514GRN)

Portugalia 1 000(1)
Unia 1 075(2)
TAC Nie dotyczy
______
(1) Poławiane przez nie więcej niż sześć statków UE łowiących halibuty atlantyckie dennymi sznurami haczykowymi. Połowy gatunków pokrewnych należy odliczać od tej kwoty.

(2) Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii (HAL/*514GN).

Gatunek: Halibut atlantycki

Hippoglossus hippoglossus

Obszar: Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(HAL/N01GRN)

Unia 200(1)
TAC Nie dotyczy
______
(1) Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii (HAL/*N01GN).
Gatunek: Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar: IIb

(CAP/02B.)

Unia 0
TAC 0
Gatunek: Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar: Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(CAP/514GRN)

Unia 56 364(1)(2)
TAC Nie dotyczy
______
(1) Z czego 7 965 ton przydzielono Norwegii.

(2) Można poławiać do dnia 30 kwietnia 2012 r.

Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar: Wody Norwegii obszarów I oraz II

(HAD/1N2AB.)

Niemcy 289
Francja 174
Zjednoczone Królestwo 887
Unia 1 350
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar: Wody Wysp Owczych

(WHB/2A4AXF)

Dania 0
Niemcy 0
Francja 0
Niderlandy 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC 0(1) TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) TAC ustalany zgodnie z wynikiem konsultacji między Unią, Wyspami Owczymi, Norwegią i Islandią.

Gatunek: Molwa oraz molwa niebieska

Molva molva oraz Molva dypterygia

Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(B/L/05B-F.)

Niemcy 0
Francja 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(PRA/514GRN)

Dania 2 550
Francja 2 550
Unia 8 000(1)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Z czego 2 900 ton przydzielono Norwegii.

Gatunek: Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(PRA/N01GRN)

Dania 2 000
Francja 2 000
Unia 4 000
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Czarniak

Pollachius virens

Obszar: Wody Norwegii obszarów I oraz II

POK/1N2AB.)

Niemcy 2 040
Francja 328
Zjednoczone Królestwo 182
Unia 2 550
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Czarniak

Pollachius virens

Obszar: Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(POK/1/2INT)

Unia 0
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Czarniak

Pollachius virens

Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(POK/05B-F.)

Belgia 0
Niemcy 0
Francja 0
Niderlandy 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: Wody Norwegii obszarów I oraz II

(GHL/1N2AB.)

Niemcy 25(1)
Zjednoczone Królestwo 25(1)
Unia 50(1)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek: Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(GHL/1/2INT)

Unia 0
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(GHL/N01GRN)

Niemcy 1 850
Unia 2 650(1)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Z czego 800 ton przydzielono Norwegii do połowu wyłącznie w obszarze NAFO 1.
Gatunek: Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(GHL/514GRN)

Niemcy 5 221
Zjednoczone Królestwo 275
Unia 6 320(1)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Z czego 824 tony przydzielono Norwegii.
Gatunek: Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp. Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(RED/51214S)

Estonia 0(1)
Niemcy 0(1)
Hiszpania 0(1)
Francja 0(1)
Irlandia 0(1)
Łotwa 0(1)
Niderlandy 0(1)
Polska 0(1)
Portugalia 0(1)
Zjednoczone Królestwo 0(1)
Unia 0(1)
TAC 0(1) TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2012 r.
Gatunek: Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(RED/51214D)

Estonia 149(1)(2)
Niemcy 3 005(1)(2)
Hiszpania 533(1)(2)
Francja 283(1)(2)
Irlandia 1(1)(2)
Łotwa 54(1)(2)
Niderlandy 2(1)(2)
Polska 273(1)(2)
Portugalia 637(1)(2)
Zjednoczone Królestwo 7(1)(2)
Unia 4 944(1)(2)
TAC 32 000(1)(2) TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Można poławiać wyłącznie na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W
1 64° 45' 28° 30'
2 62° 50' 25° 45'
3 61° 55' 26° 45'
4 61° 00' 26° 30'
5 59° 00' 30° 00'
6 59° 00' 34° 00'
7 61° 30' 34° 00'
8 62° 50' 36° 00'
______ 9 64° 45' 28° 30'
(2) Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2012 r.
Gatunek: Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: Wody Norwegii obszarów I oraz II

(RED/1N2AB.)

Niemcy 766(1)
Hiszpania 95(1)
Francja 84(1)
Portugalia 405(1)
Zjednoczone Królestwo 150(1)
Unia 1 500(1)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek: Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(RED/1/2INT)

Unia Nie dotyczy(1)(2)
TAC 7 500 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Połowów można dokonywać wyłącznie w okresie od dnia 15 sierpnia do dnia 30 listopada 2012 r. Połowy będą zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

(2) Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzyma-nego na burcie.

Gatunek: Karmazyny (pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar: Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(RED/514GRN)

Niemcy 4 446(1)(2)
Francja 22(1)(2)
Zjednoczone Królestwo 31(1)(2)
Unia 6 000(1)(2)(3)(4)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Można poławiać wyłącznie włokiem pelagicznym. Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie.

(2) Warunek szczególny: kwoty można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC, jeżeli spełnione zostaną warunki sprawozdawczości określone przez Grenlandię (RED/*51214). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero od dnia 10 maja 2012 r. jako karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie na obszarze ("NEAFC box") ograniczonym następującymi współrzędnymi (RED/* 5-14).

Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W
1 64° 45' 28° 30'
2 62° 50' 25° 45'
3 61° 55' 26° 45'
4 61° 00' 26° 30'
5 59° 00' 30° 00'
6 59° 00' 34° 00'
7 61° 30' 34° 00'
8 62° 50' 36° 00'
9 64° 45' 28° 30'
(3) Warunek szczególny: z czego 1 800 ton do połowu wraz z gatunkami dennymi poza obszarem NEAFC box określonym w przypisie 2 (RED/* 5-14X).

(4) Z czego 1 500 ton przyznano Norwegii; do połowu wyłącznie w obrębie obszaru NEAFC box określonego w przypisie 2 (RED/*5-14N).

Gatunek: Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: Wody Islandii obszaru Va

(RED/05A-IS)

Belgia 0(1)(2)
Niemcy 0(1)(2)
Francja 0(1)(2)
Zjednoczone Królestwo 0 (1)(2)
Unia 0(1)(2)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedopuszczalne w odniesieniu do dorsza).

(2) Można poławiać wyłącznie od lipca do grudnia 2012 r.

Gatunek: Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(RED/05B-F.)

Belgia 0
Niemcy 0
Francja 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek Przyłowy Obszar: Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(XBC/N01GRN)

Unia 2 300(1)
TAC Nie dotyczy
______
(1) Przyłowy definiuje się jako połów gatunków, które nie stanowią docelowych gatunków wyszczególnionych w upoważnieniu do połowów dla danego statku. Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie.

(2) Z czego 120 ton buławika czarnego przydzielono Norwegii do połowu wyłącznie w obszarach V, XIV oraz NAFO 1 (RNG/*514N1).

Gatunek: Inne gatunki(1) Obszar: Wody Norwegii obszarów I oraz II

(OTH/1N2AB.)

Niemcy 117(1)
Francja 47(1)
Zjednoczone Królestwo 186(1)
Unia 350(1)
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek: Inne gatunki(3) Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(OTH/05B-F.)

Niemcy 0
Francja 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Z wykluczeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

Gatunek: Płastugokształtne Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(FLX/05B-F.)

Niemcy 0
Francja 0
Zjednoczone Królestwo 0
Unia 0
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK  IC  9

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Wszystkie TAC oraz powiązane z nimi warunki są przyjmowane w ramach NAFO.
Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unia 0(1)
TAC 0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007 (1).

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1386/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1).

Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unia 0(1)
TAC 0(1)
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4%, w zależności od tego, która wartość jest większa.
Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonia 103
Niemcy 432
Łotwa 103
Litwa 103
Polska 352(1)
Hiszpania 1 328
Francja 185
Portugalia 1 821(2)
Zjednoczone Królestwo 865
Unia 5 292(3)
TAC 9 280
______

(1) Z tej kwoty odejmuje się 133 tony w wyniku transferu uprawnień do połowów na rzecz państwa trzeciego.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 131,5 tony w wyniku transferów uprawnień do połowów z państwami trzecimi.

(3) Z tej kwoty odejmuje się 1,5 tony w wyniku transferów uprawnień do połowów z państwami trzecimi.

Gatunek: Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar: NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

Unia 0(1)
TAC 0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek: Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar: NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Unia 0(1)
TAC 0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek: Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar: NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unia 0(1)
TAC 0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek: Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar: NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unia 0(1) 0(1)
TAC
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek: Kalmar illeks

Illex illecebrosus

Obszar: Podobszary NAFO 3 oraz 4

(SQI/N34.)

Estonia 128(1)
Łotwa 128(1)
Litwa 128(1)
Polska 227(1)
Unia Nie dotyczy(1)(2)
TAC 34 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2012 r.

(2) Nieokreślony udział Unii. Ilość wynosząca 29 458 ton jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.

Gatunek: Żółcica

Limanda ferruginea

Obszar: NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unia 0(1)
TAC 17 000
______
(1) Pomimo dostępu do wspólnej kwoty 85 ton dla Unii ustalono, że liczba ta będzie równa 0. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek: Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar: NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unia 0(1)
TAC 0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek: Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: NAFO 3L(1)

(PRA/N3L.)

Estonia 134
Łotwa 134
Litwa 134
Polska 134(2)
Hiszpania 105,5
Portugalia 28,5(3)
Unia 670(4)
TAC 12 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W
1 47° 20' 0 46° 40' 0
2 47° 20' 0 46° 30' 0
3 46° 00' 0 46° 30' 0
4 46° 00' 0 46° 40' 0
______

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 266 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(3) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 133 tony w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(4) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 399 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państw trzecich

Gatunek: Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar: NAFO 3M(1)

(PRA/*N3M.)

TAC Nie dotyczy(2)(3)
______
(1) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W
1 47° 20' 0 46° 40' 0
2 47° 20' 0 46° 30' 0
3 46° 00' 0 46° 30' 0
4 46° 00' 0 46° 40' 0
Ponadto połowy krewetek są zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2012 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W
1 47° 55' 0 45° 00' 0
2 47° 30' 0 44° 15' 0
3 46° 55' 0 44° 15' 0
4 46° 35' 0 44° 30' 0
5 46° 35' 0 45° 40' 0
6 47° 30' 0 45° 40' 0
______ 7 47° 55' 0 45° 00' 0
(2) Nie dotyczy. Połowy zarządzane poprzez ograniczenia nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków Maksymalna liczba dni połowowych
Dania 0 0
Estonia 0 0
Hiszpania 0 0
Łotwa 0 0
Litwa 0 0
Polska 0 0
Portugalia 0 0
______
(3) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek: Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia 328
Niemcy 335
Łotwa 46
Litwa 23(1)
Hiszpania 4 486
Portugalia 1 875(2)
Unia 7 093(3)
TAC 12 098 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 19,6 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 10 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(3) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 29,6 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

Gatunek: Rajowate

Rajidae

Obszar: NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Hiszpania 4 132
Portugalia 802
Estonia 343
Litwa 75
Unia 5 352
TAC 8 500 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonia 297
Niemcy 203
Łotwa 297
Litwa 297
Portugalia 0(1)
Unia 1 094(2)
TAC 6 000
______

(1) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 454 tony w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 454 tony w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

Gatunek: Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonia 1 571(1)
Niemcy 513(1)
Hiszpania 233(1)
Łotwa 1 571(1)
Litwa 1 571(1)
Portugalia 2 354(1)(2)
Unia 7 813(1)(3)
TAC 6 500(1) TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC wynoszącym 6 500 ton ustanowionym dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO. Po wykorzystaniu TAC ukierunkowany połów tego stada musi zostać przerwany niezależnie od poziomu połowu.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 675 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(3) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 675 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

Gatunek: Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: NAFO 3O

(RED/N3O.)

Hiszpania 1 771
Portugalia 5 229
Polska 0(1)
Unia 7 000(2)
TAC 20 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 150 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 150 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

Gatunek: Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar: Podobszar NAFO 2, rejony 1F oraz 3K

(RED/N1F3K.)

Łotwa 0(1)
Litwa 0(1)
TAC 0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek: Widlak bostoński

Urophycis tenuis

Obszar: NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Hiszpania 1 273
Portugalia 1 667
Unia 2 940
TAC 5 000 TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK  ID

DALEKO MIGRUJĄCE GATUNKI RYB - WSZYSTKIE OBSZARY

TAC w tych obszarach przyjmuje się w ramach międzynarodowych organizacji ds. rybołówstwa zajmujących się połowami tuńczyka, takich jak ICCAT.
Gatunek: Tuńczyk błękitnopłetwy

Thunnus thynnus

Obszar: Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W, oraz Morze Śródziemne

(BFT/AE045WM)

Cypr 66,98(4)
Grecja 124,37
Hiszpania 2 411,01(2)(4)
Francja 958,52(2)(3)(4)
Włochy 1 787,91(4)(5)
Malta 153,99(4)
Portugalia 226,84
Pozostałe państwa członkowskie 26,90(1)
Unia 5 756,41(2)(3)(4)(5)
TAC 12 900
______
(1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

(2) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

Hiszpania 350,51
Francja 158,14
Unia 508,65
(3) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:
Francja 45(*)
______ Unia 45
(*) Na wniosek Francji Komisja może zmienić tę wartość - do wielkości 100 ton - zgodnie z zaleceniem ICCAT nr 08-05.
(4) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:
Hiszpania 48,22
Francja 47,57
Włochy 37,55
Cypr 1,34
Malta 3,08
Unia 137,77
(5) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:
Włochy 37,55
Unia 37,55
Gatunek: Włócznik

Xiphias gladius

Obszar: Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(SWO/AN05N)

Hiszpania 6 949
Portugalia 1 263
Pozostałe państwa członkowskie 145,6(1)
Unia 8 357,6
TAC 13 700
______
(1) Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii, oraz wyłącznie jako przyłów.
Gatunek: Włócznik

Xiphias gladius

Obszar: Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(SWO/AS05N)

Hiszpania 5 024,9
Portugalia 354,2
Unia 5 379,1
TAC 15 000
Gatunek: Północny tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar: Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(ALB/AN05N)

Irlandia 3 896,0(2)
Hiszpania 14 076,4(2)
Francja 6 119,1(2)
Zjednoczone Królestwo 232,9(2)
Portugalia 2 534,7(2)
Unia 26 939,1(1)
TAC 28 000
______
(1) Liczba statków UE poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy jest ustalona na 1 253 zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007(1).

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

(2) Rozdział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkow-skiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z przepisami art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007:

Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków
Irlandia 50
Hiszpania 730
Francja 151
Zjednoczone Królestwo 12
Portugalia 310
Gatunek: Południowy tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar: Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(ALB/AS05N)

Hiszpania 759,2
Francja 249,5
Portugalia 531,3
Unia 1 540
TAC 24 000
Gatunek: Opastun

Thunnus obesus

Obszar: Ocean Atlantycki

(BET/ATLANT)

Hiszpania 15 758,7
Francja 7 951,8
Portugalia 6 156,5
Unia 29 867
TAC 85 000
Gatunek: Marlin błękitny

Makaira nigricans

Obszar: Ocean Atlantycki

(BUM/ATLANT)

Hiszpania 24
Portugalia 48,6
Unia 72,6
TAC Nie dotyczy
Gatunek: Marlin biały

Tetrapturus albidus

Obszar: Ocean Atlantycki

(WHM/ATLANT)

Hiszpania 34
Portugalia 21,8
Unia 55,8
TAC Nie dotyczy

ZAŁĄCZNIK  IE

ANTARKTYKA

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Niniejsze TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

Jeżeli nie określono inaczej, poniższe wysokości TAC mają zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.

Gatunek: Kergulena

Champsocephalus gunnari

Obszar: FAO 48.3 Antarktyka

(ANI/F483.)

TAC 3 072
Gatunek: Kergulena

Champsocephalus gunnari

Obszar: FAO 58.5.2 Antarktyka(1)

(ANI/F5852.)

TAC 0(2)
______
(1) Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią:

- biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15' E przecina granicę wyznaczoną na podstawie Australijsko-Francuskiej Umowy Delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż tego południka aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25' S,

- następnie w kierunku wschodnim wzdłuż równoleżnika, aż do punktu, w którym równoleżnik szerokości geograficznej przecina południk 74° E,

- następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40' S z południkiem 76° E,

- następnie w kierunku północnym wzdłuż tego południka, aż do punktu, w którym przecina on równoleżnik 52° S,

- następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30' E, oraz

- następnie biegnącą w kierunku południowo-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej do punktu początkowego.

(2) Z wyjątkiem nie więcej niż 30 ton do celów badawczych lub jako przyłów.

Gatunek: Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar: FAO 48.3 Antarktyka

(TOP/F483.)

TAC 2 600(1)
Warunki szczególne:
W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Obszar zarządzania A: 48° W do 43°

30' W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483A)

0
Obszar zarządzania B: 43° 30' W do 40° W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483B) 780
Obszar zarządzania C: 40° W do 33°

30' W - 52° 30' S do 56° S

(TOP/*F483C)

1 820
______
(1) Ten TAC ma zastosowanie do połowów taklami w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2012 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą pułapek od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.
Gatunek: Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar FAO 48.4 Antarktyka - część północna

(TOP/F484N.)

TAC 48(1)
______
(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30' S i 57° 20' S oraz długościami geograficznymi 25° 30' W i 29° 30' W.
Gatunek: Antar polarny

Dissostichus spp.

Obszar: FAO 48.4 Antarktyka - część południowa

(TOP/F484S.)

TAC 33(1)
______
(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 57° 20' S i 60° 00' S oraz długościami geograficznymi 24° 30' W i 29° 00' W.
Gatunek: Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar: FAO 58.5.2 Antarktyka

(TOP/F5852.)

TAC 2 730(1)
______
(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79° 20' E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane.
Gatunek: Kryl

Euphausia superba

Obszar: FAO 48

(KRI/F48.)

TAC 5 610 000
Warunki szczególne:
W granicach całkowitych połączonych połowów wynoszących 620 000 ton w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Rejon 48.1 (KRI/*F481.) 155 000
Rejon 48.2 (KRI/*F482.) 279 000
Rejon 48.3 (KRI/*F483.) 279 000
Rejon 48.4 (KRI/*F484.) 93 000
Gatunek: Kryl

Euphausia superba

Obszar: FAO 58.4.1 Antarktyka

(KRI/F5841.)

TAC 440 000
Warunki szczególne:
W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E (KRI/*F-41W) 277 000
Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E (KRI/*F-41E) 163 000
Gatunek: Kryl

Euphausia superba

Obszar: FAO 58.4.2 Antarktyka

(KRI/F5842.)

TAC 2 645 000
Warunki szczególne:
W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Rejon 58.4.2 na zachód od 55° E (KRI/*F-42W) 260 000
Rejon 58.4.2 na wschód od 55° E (KRI/*F-42E) 192 000
Gatunek: Nototenia skwama

Lepidonotothen squamifrons

Obszar: FAO 58.5.2 Antarktyka

(NOS/F5852.)

TAC 80(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek: Kraby

Paralomis spp.

Obszar: FAO 48.3 Antarktyka

(PAI/F483.)

TAC 0
Gatunek: Buławiki

Macrourus spp.

Obszar: FAO 58.5.2 Antarktyka

(GRV/F5852.)

TAC 360(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek: Inne gatunki Obszar: FAO 58.5.2 Antarktyka

(OTH/F5852.)

TAC 50(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek: Rajowate

Rajiformes

Obszar: FAO 58.5.2 Antarktyka

(SRX/F5852.)

TAC 120(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek: Krokodylec

Channichthys rhinoceratus

Obszar: FAO 58.5.2 Antarktyka

(LIC/F5852.)

TAC 150(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.

ZAŁĄCZNIK  IF

POŁUDNIOWO-WSCHODNI ATLANTYK - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

Niniejsze TAC nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek: Beryksy

Beryx spp.

Obszar: SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC 200
TAC analityczny
Gatunek: Czerwone kraby głębinowe

Chaceon maritae

Obszar: Podrejon SEAFO B1(1)

(CGE/F47NAM)

TAC 200
TAC analityczny
______
(1) Do celów tego TAC granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi:

- na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

- na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

- na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

Gatunek: Czerwone kraby głębinowe

Chaceon maritae

Obszar: SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

(CGE/F47X)

TAC 200
TAC analityczny
Gatunek: Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar: SEAFO

(TOP/SEAFO)

TAC 230
TAC analityczny
Gatunek: Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar: Podrejon SEAFO B1(1)

(ORY/F47NAM)

TAC 0
TAC analityczny
______
(1) Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi:

- na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

- na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

- na południu: 28° szerokości geograficznej południowej oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

Gatunek: Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar: SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

(ORY/F47X)

TAC 50
TAC analityczny

ZAŁĄCZNIK  IG

TUŃCZYK POŁUDNIOWY - WSZYSTKIE OBSZARY

Gatunek: Tuńczyk południowy

Thunnus maccoyii

Obszar: Wszystkie obszary

(SBF/F41-81)

Unia 10(1)
TAC 10 449 TAC analityczny
______
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK  IH

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Gatunek: Włócznik

Xiphias gladius

Obszar: Obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

(SWO/F7120S)

Unia 3 170,36
TAC Nie dotyczy TAC analityczny

ZAŁĄCZNIK  IJ  10

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek: Ostrobok peruwiański

Trachurus murphyi

Obszar: Obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niemcy 6 790,5
Niderlandy 7 360,2
Litwa 4 725
Polska 8 124,3
Unia 27 000

ZAŁĄCZNIK  IIA

Nakład połowowy dla statków w kontekście zarządzania pewnymi stadami dorsza, gładzicy i soli w cieśninie Skagerrak, części rejonu ICES IIIa leżącej poza Skagerrak i Kattegat, podobszarze ICES IV, wodach UE rejonu ICES IIa oraz rejonie ICES VIId

1.
Zakres
1.1.
Niniejszy załącznik stosuje się do statków UE mających na pokładzie lub wykorzystujących którekolwiek z narzędzi połowowych określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz przebywających w którymkolwiek z obszarów geograficznych określonych w pkt 2 tego załącznika.
1.2.
Niniejszego załącznika nie stosuje się do statków o długości całkowitej poniżej 10 m. Nie jest wymagane, by statki te posiadały upoważnienia do połowów wydane zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Odnośne państwa członkowskie oceniają nakład połowowy tych statków w podziale na grupy nakładu, do których się zaliczają, przy użyciu odpowiednich metod doboru próby. W ciągu 2012 r. Komisja zwróci się o opinię naukową w celu oceny wykorzystania nakładu tych statków pod kątem włączenia ich w przyszłości do systemu zarządzania nakładem.
2.
Narzędzia regulowane i obszary geograficzne

Na potrzeby niniejszego załącznika stosuje się grupy narzędzi połowowych określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 ("narzędzie regulowane"), oraz obszary geograficzne określone w pkt 2 lit. b) tego załącznika.

3.
Upoważnienia

Jeżeli państwo członkowskie uzna to za stosowne w celu wzmocnienia zrównoważonego wdrażania niniejszego systemu zarządzania nakładem połowowym, może wprowadzić zakaz połowów w dowolnym obszarze geograficznym, do którego ma zastosowanie niniejszy załącznik, prowadzonych za pomocą narzędzi regulowanych przez jakiekolwiek statki pływające pod jego banderą, które nigdy nie prowadziły takiej działalności połowowej, chyba że zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w tym obszarze.

4.
Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy
4.1.
Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy, o którym mowa w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 i w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, na okres zarządzania obejmujący 2012 r., tj. od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r., dla każdej grupy nakładu połowowego w podziale na państwa członkowskie określono w dodatku 1 do niniejszego załącznika.
4.2.
Maksymalne poziomy rocznego nakładu połowowego ustanowione zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1954/2003(1) nie mają wpływu na maksymalny dopuszczalny nakład połowowy ustanowiony w niniejszym załączniku.
5.
Zarządzanie
5.1.
Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 4 i 13-17 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
5.2.
Państwo członkowskie może ustanowić okresy zarządzania w celu przydziału całości lub części maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego poszczególnym statkom lub grupom statków. W takim przypadku liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w danym obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez odnośne państwo członkowskie według jego uznania. Podczas każdego takiego okresu zarządzania państwo członkowskie może przesuwać nakłady między poszczególnymi statkami lub grupami statków.
5.3.
Jeżeli państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w ujęciu godzinowym, nadal mierzy wykorzystanie dni zgodnie z warunkami określonymi w pkt 5.1. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności podjęte w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu nakładu połowowego w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytu w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.
6.
Sprawozdanie dotyczące nakładu połowowego

W odniesieniu do statków objętych zakresem niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć - do celów gospodarowania zasobami dorsza - jako każdy z obszarów geograficznych, o których mowa w pkt 2 niniejszego załącznika.

7.
Przekazywanie odpowiednich danych

Państwa członkowskie przekazują Komisji dane dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego przez ich statki rybackie zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Dane te są przekazywane za pośrednictwem systemu wymiany danych dotyczących rybołówstwa lub innego systemu zbierania danych ustanowionego przez Komisję.

______

(1)Rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym odnoszącym się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1).

Dodatek  1  11

MAKSYMALNY DOPUSZCZALNY NAKŁAD POŁOWOWY W KILOWATODNIACH

Obszar geograficzny: cieśnina Skagerrak, część obszaru ICES IIIa leżąca poza cieśninami Skagerrak i Kattegat; podobszar ICES IV oraz wody UE rejonu ICES IIa; rejon ICES VIId
Narzędzie regulowane BE DK DE ES FR IE NL SE UK
TR1 895 3 385 928 954 390 1 409 533 451 157 257 266 172 064 6 185 460
TR2 193 676 2 841 906 357 193 0 6 496 811 10 976 748 027 604 071 5 127 906
TR3 0 2 545 009 257 0 101 316 0 36 617 1 024 8 482
BT1 1 427 574 1 157 265 29 271 0 0 0 999 808 0 1 739 759
BT2 5 401 395 79 212 1 375 400 0 1 202 818 0 28 307 876 0 6 116 437
GN 163 531 2 307 977 224 484 0 342 579 0 438 664 74 925 546 303
GT 0 224 124 467 0 4 338 315 0 0 48 968 14 004
LL 0 56 312 0 245 125 141 0 0 110 468 134 880

ZAŁĄCZNIK  IIB

Uprawnienia do połowów dla statków poławiających dobijaki w rejonach ICES IIa oraz IIIa i w podobszarze ICES IV

1.
Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków UE dokonujących połowów w wodach UE rejonów ICES IIa, IIIa oraz podobszaru ICES IV przy użyciu włoka dennego, niewodu lub podobnych narzędzi ciągnionych o rozmiarze oczek sieci poniżej 16 mm.
2.
Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków państw trzecich uprawnionych do połowów dobijaków w wodach UE podobszaru ICES IV - o ile nie postanowiono inaczej - lub w wyniku konsultacji między Unią a Norwegią, zgodnie z tekstem wniosków uzgodnionych przez Unię i Norwegię.
3.
Na użytek niniejszego załącznika obszary zarządzania dobijakami określono poniżej i w dodatku do niniejszego załącznika:
Obszar zarządzania dobijakami Prostokąty statystyczne ICES
1 31-34 E9-F2; 35 E9-F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6
2 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8
3 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0
4 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0
5 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5
6 41-43 G0-G3; 44 G1
7 47-51 E7-E9
4.
W oparciu o opinię ICES i STECF w sprawie uprawnień do połowów dobijaków w każdym z obszarów zarządzania dobijakami określonych w pkt 3 Komisja dąży do dokonania przeglądu, do dnia 1 marca 2012 r., TAC i kwot oraz warunków szczególnych dla dobijaków w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz podobszaru ICES IV, zgodnie z załącznikiem I.
5.
Połowy przemysłowe włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm są zabronione od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2012 r.

Dodatek  1 

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI

ZAŁĄCZNIK  III

Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państw trzecich

Obszar połowów Połowy Liczba upoważnień do połowów Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen Śledź, na północ od

62° 00' N

77 DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57
Gatunki denne, na północ od 62° 00' N 80 DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

50
Makrela Nie dotyczy 70(1)
Gatunki przemysłowe, na północ

od 62° 00' N

480 DK: 450

UK: 30

150
(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

ZAŁĄCZNIK  IV

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT(1)

1.
Maksymalna liczba kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlan-tyku
Hiszpania 60
Francja 8
Unia 68
2.
Maksymalna liczba łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym
Hiszpania 119
Francja 132
Włochy 30
Cypr 7
Malta 28
Unia 316
3.
Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych
Włochy 12
Unia 12
4.
Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa - wyrażona jako pojemność brutto - statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na burcie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śród-ziemnym.

Tabela A

Liczba statków rybackich
Cypr Grecja Włochy Francja Hiszpania Malta(1)
Sejnery 1 1 12 17 6 1
Taklowce 7(2) 0 30 8 25 28
Klipry tuńczykowe 0 0 0 8 60 0
Wędy ręczne 0 0 0 29 2 0
Trawlery 0 0 0 60 0 0
Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego(3) 0 35 0 87 32 0
(1) Jeden średniej wielkości okrężnicowiec można zastąpić przez nie więcej niż 10 taklowców.

(2) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

(3) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takla, węda ręczna, haki ciągnione).

Tabela B

Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto
Cypr Grecja Włochy Francja Hiszpania Malta(1)
Sejnery Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia
Taklowce Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia
Klipry tuńczy-kowe Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia
Wędy ręczne Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia
Trawlery Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia
Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia Do ustalenia
(1) Jeden średniej wielkości okrężnicowiec można zastąpić przez nie więcej niż 10 taklowców.
5.
Maksymalna liczba tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym dozwolonych przez każde państwo członkowskie.
Liczba tonarów
Hiszpania 5
Włochy 6
Portugalia 1(1)
(1) Liczba może ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
6.
Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu, hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

Tabela A

Maksymalna ilość tuńczyka do chowu, hodowli i tuczu
Liczba miejsc hodowli Ilość (w tonach)
Hiszpania 14 11 852
Włochy 15 13 000
Grecja 2 2 100
Cypr 3 3 000
Malta 8 12 300

Tabela B

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)
Hiszpania 5 855
Włochy 3 764
Grecja 785
Cypr 2 195
Malta 8 768

______

(1) Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu, aby wypełnić zobowiązania międzynarodowe Unii.

ZAŁĄCZNIK  V

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

CZĘŚĆ  A

ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR

Gatunki docelowe Obszar Okres zakazu
Rekiny (wszystkie gatunki) Obszar objęty konwencją Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Notothenia rossii FAO 48.1. Antarktyka, na obszarze półwyspu

FAO 48.2. Antarktyka, wokół Południowych Orkadów

FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Ryby FAO 48.1. Antarktyka(1)

FAO 48.2. Antarktyka(1)

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi(1)

FAO 48.3. Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Dissostichus spp. FAO 48.5. Antarktyka Od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.
Dissostichus spp. FAO 88.3. Antarktyka(1)

FAO 58.5.1. Antarktyka(1)(2)

FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79°20'E oraz poza obszarem w.s.e. na zachód od 79°20'E(1)

FAO 88.2. Antarktyka na północ od 65°S(1)

FAO 58.4.4. Antarktyka(1)(2)

FAO 58.6. Antarktyka(1)

FAO 58.7. Antarktyka(1)

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Lepidonotothen squamifrons FAO 58.4.4.(1)(2) Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Wszystkie gatunki z wyjątkiem Champsocephalus gunnari oraz Dissostichus eleginoides FAO 58.5.2. Antarktyka Od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.
Dissostichus mawsoni FAO 48.4. Antarktyka(1) w granicach obszaru ograniczonego 55° 30' i 57° 20' szerokości geograficznej południowej oraz 25° 30' i 29° 30' długości geograficznej zachodniej Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
(1) Z wyjątkiem do celów badań naukowych.

(2) Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (w.s.e.).

CZĘŚĆ  B

TAC ORAZ OGRANICZENIA PRZYŁOWÓW DLA ZWIADÓW RYBACKICH NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W OKRESIE POŁOWU 2011/12

Podobszar/ rejon Region Okres połowu SSRU Limit połowowy dla Dissostichus spp. (w tonach) Ograniczenie przyłowu (w tonach)(1)
Rajowate Macrourus spp. Inne gatunki
58.4.1. Cały rejon 1 grudnia 2011 r. do 30 listopada 2012 r. SSRU A, B, D, F i H: 0

SSRU C: 100

SSRU E: 50

SSRU G: 60

Ogółem 210 Cały rejon:

50

Cały rejon:

33

Cały rejon:

20

58.4.2. Cały rejon 1 grudnia 2011 r. do 30 listopada 2012 r. SSRU A: 30

SSRU B, C i D: 0

SSRU E: 40

Ogółem 70 Cały rejon:

50

Cały rejon:

20

Cały rejon:

20

58.4.3a. Cały rejon 1 maja do 31 sierpnia 2012 r. Ogółem 86 Cały rejon:

50

Cały rejon:

26

Cały rejon:

20

88.1. Cały podobszar 1 grudnia 2011 r. do 31 sierpnia 2012 r. SSRU A: 0

SSRU B, C i G: 428

SSRU D, E i F: 0

SSRU H, I i K: 2 423

SSRU J i L: 351

SSRU M: 0

Ogółem 3 282 164

SSRU A: 0

SSRU B, C i G: 50

SSRU D, E i F: 0

SSRU H, I i K: 121

SSRU J i L: 50

SSRU M: 0

430

SSRU A: 0

SSRU B, C i G: 40

SSRU D, E i F: 0

SSRU H, I i K: 320

SSRU J i L: 70

SSRU M: 0

20

SSRU A: 0

SSRU B, C i G: 60

SSRU D, E i F: 0

SSRU H, I i K: 60

SSRU J i L: 40

SSRU M: 0

88.2. Na południe od 65° S 1 grudnia 2011 r. do 31 sierpnia 2012 r. SSRU A: 0

SSRU B: 0

SSRU C, D, E, F i G: 124

SSRU H: 406

SSRU I: 0

Ogółem 530 50

SSRU A i B: 0

SSRU C, D, E, F i G: 50

SSRU i: 0

SSRU I: 0

84

SSRU A i B: 0

SSRU C, D, E, F i G: 20

SSRU H: 40

SSRU I: 0

20

SSRU A i B: 0

SSRU C, D, E, F i G: 100

SSRU H: 20

SSRU I: 0

(1) Zasady dotyczące ograniczeń połowowych dla przyłowów gatunków na SSRU, mające zastosowanie w ramach łącznych ograniczeń przyłowów przypadających na podobszar:

- rajowate: 5% ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 50 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa,

- Macrourus spp.: 16% ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 20 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, z wyjątkiem rejonu statystycznego 58.4.3a i podobszaru statystycznego 88.1.,

- pozostałe gatunki: 20 ton na SSRU.

Dodatek do załącznika V, część B

WYKAZ MAŁYCH OBSZARÓW BADAWCZYCH (SSRU)

Region SSRU Linia graniczna
48.6 A Od 50°S 20°W, na wschód do 1°30'E, na południe do 60°S, na zachód do 20°W, na północ do 50°S
B Od 60°S 20°W, na wschód do 10°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20°W, na północ do 60°S.
C Od 60°S 10°W, na wschód do 0°długości geograficznej, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 10°W, na północ do 60°S.
D Od 60°S 0°długości geograficznej, na wschód do 10°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 0°długości geograficznej, na północ do 60°S.
E Od 60°S 10°E, na wschód do 20°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 10°E, na północ do 60°S.
F Od 60°S 20°E, na wschód do 30°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20°E, na północ do 60°S.
G Od 50°S 1°30'E, na wschód do 30°E, na południe do 60°S, na zachód do 1°30'E, na północ do 50°S.
58.4.1 A Od 55°S 86°E, na wschód do 150°E, na południe do 60°S, na zachód do 86°E, na północ do 55°S
B Od 60°S 86°E, na wschód do 90°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 80°E, na północ do 64°S, na wschód do 86°E, na północ do 60°S.
C Od 60°S 90°E, na wschód do 100°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 90°E, na północ do 60°S.
D Od 60°S 100°E, na wschód do 110°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 100°E, na północ do 60°S.
E Od 60°S 110°E, na wschód do 120°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110°E, na północ do 60°S.
F Od 60°S 120°E, na wschód do 130°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120°E, na północ do 60°S.
G Od 60°S 130°E, na wschód do 140°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130°E, na północ do 60°S.
H Od 60°S 140°E, na wschód do 150°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140°E, na północ do 60°S.
58.4.2 A Od 62°S 30°E, na wschód do 40°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 30°E, na północ do 62°S.
B Od 62°S 40°E, na wschód do 50°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 40°E, na północ do 62°S.
C Od 62°S 50°E, na wschód do 60°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 50°E, na północ do 62°S.
D Od 62°S 60°E, na wschód do 70°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 60°E, na północ do 62°S.
E Od 62°S 70°E, na wschód do 73°10'E, na południe do 64°S, na wschód do 80°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 70°E, na północ do 62°S.
58.4.3a A Cały rejon, od 56°S 60°E, na wschód do 73°10'E, na południe do 62°S, na zachód do 60°E, na północ do 56°S.
58.4.3b A Od 56°S 73°10'E, na wschód do 79°E, na południe do 59°S, na zachód do 73°10'E, na północ do 56°S.
B Od 60°S 73°10'E, na wschód do 86°E, na południe do 64°S, na zachód do 73°10'E, na północ do 60°S.
C Od 59°S 73°10'E, na wschód do 79°E, na południe do 60°S, na zachód do 73°10'E, na północ do 59°S.
D Od 59°S 79°E, na wschód do 86°E, na południe do 60°S, na zachód do 79°E, na północ do 59°S.
E Od 56°S 79°E, na wschód do 80°E, na północ do 55°S, na wschód do 86°E, na południe do 59°S, na zachód do 79°E, na północ do 56°S.
58.4.4 A Od 51°S 40°E, na wschód do 42°E, na południe do 54°S, na zachód do 40°E, na północ do 51°S.
B Od 51°S 42°E, na wschód do 46°E, na południe do 54°S, na zachód do 42°E, na północ do 51°S.
C Od 51°S 46°E, na wschód do 50°E, na południe do 54°S, na zachód do 46°E, na północ do 51°S.
D Cały rejon oprócz SSRU A, B, C i przy zewnętrznych granicach od 50°S 30°E, na wschód do 60°E, na południe do 62°S, na zachód do 30°E, na północ do 50°S.
58.6 A Od 45°S 40°E, na wschód do 44°E, na południe do 48°S, na zachód do 40°E, na północ do 45°S.
B Od 45°S 44°E, na wschód do 48°E, na południe do 48°S, na zachód do 44°E, na północ do 45°S.
C Od 45°S 48°E, na wschód do 51°E, na południe do 48°S, na zachód do 48°E, na północ do 45°S.
D Od 45°S 51°E, na wschód do 54°E, na południe do 48°S, na zachód do 51°E, na północ do 45°S.
58.7 A Od 45°S 37°E, na wschód do 40°E, na południe do 48°S, na zachód do 37°E, na północ do 45°S.
88.1 A Od 60°S 150°E, na wschód do 170°E, na południe do 65°S, na zachód do 150°E, na północ do 60°S.
B Od 60°S 170°E, na wschód do 179°E, na południe do 66°40'S, na zachód do 170°E, na północ do 60°S.
C Od 60°S 179°E, na wschód do 170°W, na południe do 70°S, na zachód do 178°W, na północ do 66°40'S, na zachód do 179°E, na północ do 60°S.
D Od 65°S 150°E, na wschód do 160°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150°E, na północ do 65°S.
E Od 65°S 160°E, na wschód do 170°E, na południe do 68°30'S, na zachód do 160°E, na północ do 65°S.
F Od 68° 30'S 160°E, na wschód do 170°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160°E, na północ do 68°30'S.
G Od 66°40'S 170°E, na wschód do 178°W, na południe do 70°S, na zachód do 178°50'E, na południe do 70°50'S, na zachód do 170°E, na północ do 66°40'S.
H Od 70°50'S 170°E, na wschód do 178°50'E, na południe do 73°S, na zachód do wybrzeża, na północ wzdłuż wybrzeża do 170°E, na północ do 70°50'S.
I Od 70°S 178°50'E, na wschód do 170°W, na południe do 73°S, na zachód do 178°50'E, na północ do 70°S.
J Od 73°S na wybrzeżu w pobliżu 170°E, na wschód do 178°50'E, na południe do 80°S, na zachód do 170°E, na północ wzdłuż wybrzeża do 73°S.
K Od 73°S 178°50'E, na wschód do 170°W, na południe do 76°S, na zachód do 178°50'E, na północ do 73°S.
L Od 76°S 178°50'E, na wschód do 170°W, na południe do 80°S, na zachód do 178°50'E, na północ do 76°S.
M Od 73°S na wybrzeżu w pobliżu 169°30'E, na wschód do 170°E, na południe do 80°S, na zachód do wybrzeża, na północ wzdłuż wybrzeża do 73°S.
88.2 A Od 60°S 170°W, na wschód do 160°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 170°W, na północ do 60°S.
B Od 60°S 160°E, na wschód do 150°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160°W, na północ do 60°S.
C Od 70°50'S 150°W, na wschód do 140°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150°W, na północ do 70°50'S.
D Od 70°50'S 140°W, na wschód do 130°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140°W, na północ do 70°50'S.
E Od 70°50'S 130°W, na wschód do 120°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130°W, na północ do 70°50'S.
F Od 70°50'S 120°W, na wschód do 110°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120°W, na północ do 70°50'S.
G Od 70°50'S 110°W, na wschód do 105°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110°W, na północ do 70°50'S.
H Od 65°S 150°W, na wschód do 105°W, na południe do 70°50'S, na zachód do 150°W, na północ do 65°S.
I Od 60°S 150°W, na wschód do 105°W, na południe do 65°S, na zachód do 150°W, na północ do 60°S.
88.3 A Od 60°S 105°W, na wschód do 95°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 105°W, na północ do 60°S.
B Od 60°S 95°W, na wschód do 85°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 95°W, na północ do 60°S.
C Od 60°S 85°W, na wschód do 75°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 85°W, na północ do 60°S.
D Od 60°S 75°W, na wschód do 70°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 75°W, na północ do 60°S.

CZĘŚĆ  C

POWIADOMIENIE O PLANOWANYM UDZIALE W POŁOWACH EUPHAUSIA SUPERBA

Umawiająca się strona:

Okres połowu:

Nazwa statku:

Spodziewana wielkość połowu (w tonach):

Technika połowowa: Włok tradycyjny
System połowów ciągłych
Użycie pompy do opróżnienia worka włoka
Inne zatwierdzone metody: należy określić.

Metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla(1):

Produkty, które mają zostać uzyskane z połowu, i ich współczynniki przeliczeniowe(2):

Typ produktu Część połowu(%) Współczynnik przeliczeniowy(3)
(1) Powiadomienie musi zawierać opis dokładnej szczegółowej metody szacowania masy złowionego kryla oraz - jeżeli stosuje się współczynniki przeliczeniowe - dokładnej szczegółowej metody uzyskania każdego współczynnika przeliczeniowego. W kolejnych okresach połowu państwa członkowskie nie muszą ponownie przedkładać takiego opisu, chyba że metoda szacowania masy uległa zmianie.

(2) Informacja przekazywana w możliwym zakresie.

(3) Współczynnik przeliczeniowy = masa całkowita/masa po przetworzeniu.

Grudzień Styczeń Luty Marzec Kwiecień Maj Czerwiec Lipiec Sierpień Wrzesień Październik Listopad
Podobszar/Rejon 48.1
48.2
48.3
48.4
48.5
48.6
58.4.1
58.4.2
88.1
88.2
88.3
X Proszę zaznaczyć najbardziej prawdopodobny czas i miejsce prowadzenia działań.

Nie ustalono zapobiegawczych limitów połowowych, uznaje się je więc za zwiad rybacki.

Uwaga: podane tutaj informacje szczegółowe służą jedynie celom informacyjnym i nie wykluczają możliwości działania w czasie i miejscach niewymienionych w tabeli.

CZĘŚĆ  D

KONFIGURACJA SIECI I STOSOWANIE TECHNIK POŁOWOWYCH

Obwód otworu sieci (m) Pionowy otwór (m) Poziomy otwór (m)
Długość płata sieci i rozmiar oczek sieci
Płat Długość (m) Rozmiar oczek sieci (mm)
Płat pierwszy
Płat drugi
Płat trzeci
...
Płat ostatni (worek)

Proszę przedstawić schemat każdej używanej konfiguracji sieci Stosowanie różnych technik połowowych(1): Tak Nie

Technika połowowa Oczekiwany odsetek wykorzystanego czasu (%)
1
2
3
4
5
... Łącznie 100 %

Obecność urządzenia służącego do wykluczania ssaków morskich(2): Tak Nie

Proszę przedstawić techniki połowowe, konfiguracje i cechy narzędzi oraz modele prowadzenia połowów:

______

(1) Jeżeli tak, częstotliwość zmian technik połowowych:

(2) Jeżeli tak, przedstawić schemat urządzenia:

ZAŁĄCZNIK  VI  12

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IOTC

1.
Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków Zdolność (pojemność brutto)
Hiszpania 22 61 364
Francja 22 33 604
Portugalia 5 1 627
Unia 49 96 595
2.
Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC
Państwo członkowskie Maksymalna liczba statków Zdolność (pojemność brutto)
Hiszpania 27 11 590
Francja 41 5 382
Portugalia 15 6 925
Zjednoczone Królestwo 4 1 400
Unia 87 25 297
3.
Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC.
4.
Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC.

ZAŁĄCZNIK  VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba statków UE uprawnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania 14
Unia 14

ZAŁĄCZNIK  VIII

OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW W ODNIESIENIU DO STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UE

Państwo bandery Połowy Liczba upoważnień do połowów Maksymalna liczba statków przebywających na obszarze w dowolnym czasie
Norwegia Śledź, na północ od 62° 00' N 20 20
Wenezuela(1) Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej) 45 45
(1) Aby otrzymać te upoważnienia do połowów, musi zostać przedstawiony dowód ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w Departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75% wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.
* Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia nr 319/2012 z dnia 13 kwietnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.104.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 kwietnia 2012 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

.....Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia nr 700/2012 z dnia 30 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 7 sierpnia 2012 r.

Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia nr 1136/2012 z dnia 30 listopada 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.331.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 grudnia 2012 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

1 Art. 1 ust. 3 skreślony przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.
2 Art. 1 ust. 4 skreślony przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.
3 Art. 13 ust. 1 lit. g) dodana przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 lutego 2012 r.
4 Art. 32 skreślony przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 31 marca 2012 r.
5 Art. 37 ust. 1 lit. g) dodana przez art. 2 pkt 4 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 lutego 2012 r.
6 Załącznik I zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 lutego 2012 r.
7 Załącznik IA:

- zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

- zmieniony przez art. 3 rozporządzenia nr 1040/2012 z dnia 7 listopada 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.310.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 368/2012 z dnia 27 kwietnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.116.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 kwietnia 2012 r.

8 Załącznik IB:

- zmieniony przez sprostowanie z dnia 11 lutego 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.38.51/1).

- zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

9 Załącznik IC:

- zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

10 Załącznik IJ zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.
11 Załącznik IIa dodatek 1 zmieniony przez art. 3 rozporządzenia nr 1040/2012 z dnia 7 listopada 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.310.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 2012 r.
12 Załącznik VI zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2012.25.55

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 44/2012 ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r. dostępne na wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych
Data aktu: 17/01/2012
Data ogłoszenia: 27/01/2012
Data wejścia w życie: 28/01/2012, 01/02/2012, 01/01/2012