UNIA EUROPEJSKA,z jednej strony, oraz
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI,
z drugiej strony,
zwane dalej "stronami",
PRAGNĄC zapobiegać terroryzmowi i jego finansowaniu oraz zwalczać te zjawiska, w szczególności dzięki wzajemnej wymianie informacji, w trosce o ochronę swych demokratycznych społeczeństw i wspólnych wartości, praw i swobód,
DĄŻĄC do zacieśnienia i wspierania współpracy między stronami w duchu partnerstwa transatlantyckiego,
PRZYPOMINAJĄC o konwencjach Organizacji Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu terroryzmu i jego finansowania oraz odpowiednich rezolucjach Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych w dziedzinie walki z terroryzmem, w szczególności rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1373 (2001);
UZNAJĄC, że opracowany przez Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych ("Departament Skarbu USA") Program śledzenia środków finansowych należących do terrorystów ("TFTP") odgrywa zasadniczą rolę w rozpoznawaniu i ujmowaniu terrorystów oraz osób zapewniających finansowanie ich działań, a także umożliwił uzyskanie wielu wskazówek, które zostały przekazane do celów walki z terroryzmem właściwym organom na całym świecie i miały szczególną wartość dla państw członkowskich Unii Europejskiej ("państwa członkowskie"),
ODNOTOWUJĄC znaczenie TFTP dla zapobiegania terroryzmowi i jego finansowaniu oraz zwalczania tych zjawisk w Unii Europejskiej i poza nią oraz ważną rolę Unii Europejskiej w zapewnianiu, by wyznaczeni dostawcy międzynarodowych usług w zakresie komunikatów finansowych dotyczących płatności udostępniali - z zastrzeżeniem pełnej zgodności z gwarancjami dotyczącymi życia prywatnego i ochrony danych osobowych - dane z komunikatów finansowych dotyczących płatności, które są przechowywane na terytorium Unii Europejskiej i są niezbędne do zapobiegania terroryzmowi i jego finansowaniu oraz zwalczania tych zjawisk;
MAJĄC na uwadze art. 6 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, mówiący o poszanowaniu praw podstawowych, zasady proporcjonalności i konieczności odnoszące się do prawa do poszanowania życia prywatnego i ochrony danych osobowych na mocy art. 8 ust. 2 Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, konwencję nr 108 Rady Europy o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych oraz art. 7 i 8 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej,
PODKREŚLAJĄC wspólne wartości, którymi Unia Europejska i Stany Zjednoczone Ameryki ("Stany Zjednoczone") kierują się w zakresie życia prywatnego i ochrony danych osobowych, w tym wagę, jaką obie strony przywiązują do należytego przebiegu procedur oraz do prawa do skutecznych środków prawnych przeciwko niewłaściwym działaniom państwa,
ODNOTOWUJĄC rygorystyczne kontrole i gwarancje stosowane przez Departament Skarbu USA podczas postępowania z danymi z komunikatów finansowych dotyczących płatności, ich wykorzystywania i rozpowszechniania na mocy TFTP, zgodnie z wyjaśnieniami Departamentu Skarbu USA opublikowanymi w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej z dnia 20 lipca 2007 r. i w dzienniku urzędowym Stanów Zjednoczonych (Federal Register) z dnia 23 października 2007 r., odzwierciedlające trwającą współpracę między Stanami Zjednoczonymi a Unią Europejską w walce ze światowym terroryzmem,
PRZYPOMINAJĄC, że gwarancją rzeczywistego korzystania wszystkich osób, niezależnie od narodowości, ze swoich praw jest możliwość wniesienia skargi do niezależnego organu ochrony danych lub innego podobnego organu, niezależnego i bezstronnego sądu lub trybunału, w celu skorzystania ze skutecznego środka odwoławczego,
MAJĄC na uwadze, że na mocy amerykańskiego przepisów dotyczących niewłaściwego przetwarzania danych osobowych, w tym między innymi na mocy ustawy z 1946 r. o procedurze administracyjnej (5 U.S.C. 701 i nast.), ustawy z 1978 r. o inspektorze generalnym (5 U.S.C. App.), zaleceń wykonawczych do ustawy z 2007 r. o Komisji 9/11 (42 U.S.C. 2000ee i nast.), ustawy o oszustwach i nadużyciach komputerowych (18 U.S.C. 1030) i ustawy o wolności informacji (5 U.S.C. 552) w wersji zmienionej, dostępne są odpowiednie środki odwoławcze na drodze sądowej lub administracyjnej,
PRZYPOMINAJĄC, że w Unii Europejskiej zgodnie z prawem klienci instytucji finansowych i dostawców usług w zakresie komunikatów finansowych dotyczących płatności są informowani, że dane osobowe zawarte w zapisie transakcji finansowej mogą być przekazane organom publicznym państw członkowskich lub państw trzecich do celów egzekwowania prawa,
STWIERDZAJĄC, że niniejsza umowa nie stanowi precedensu dla jakichkolwiek przyszłych uzgodnień między Stanami Zjednoczonymi a Unią Europejską ani między żadną ze stron i jakimkolwiek państwem w zakresie przetwarzania i przekazywania danych z komunikatów finansowych dotyczących płatności lub wszelkich innych form danych ani w zakresie ochrony danych,
UZNAJĄC, że niniejsza umowa nie stanowi odstępstwa od istniejących uprawnień organów ochrony danych w państwach członkowskich dotyczących ochrony osób fizycznych w odniesieniu do przetwarzania ich danych osobowych, oraz
POTWIERDZAJĄC PONADTO, że niniejsza umowa nie narusza innych umów lub ustaleń w zakresie egzekwowania prawa lub dzielenia się informacjami zawartych między stronami lub między Stanami Zjednoczonymi a państwami członkowskimi,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE: