Rozporządzenie 1519/2005 otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2006 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1519/2005
z dnia 19 września 2005 r.
otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2006 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych(1), w szczególności jego art. 30,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 20 rozporządzenia Komisji (WE) nr 174/1999 z dnia 26 stycznia 1999 r. ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych(2) stanowi, że pozwolenia na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej w ramach kontyngentów określonych w porozumieniach zawartych podczas wielostronnych negocjacji handlowych można przyznawać zgodnie ze specjalną procedurą tam ustanowioną.

(2) Procedura ta powinna zostać otwarta w odniesieniu do wywozu na rok 2006 oraz należy określić dodatkowe przepisy odnoszące się do tej procedury.

(3) Do celów zarządzania przywozem właściwe władze w Stanach Zjednoczonych dokonują rozróżnienia między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej. Pozwolenia na wywóz przyznaje się z uwzględnieniem kwalifikowalności tych produktów w ramach danych kontyngentów Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej według Zharmonizowanego Systemu Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki.

(4) W celu zapewnienia wywozu maksymalnej ilości w ramach kontyngentów, na które istnieje umiarkowane zapotrzebowanie, powinno być dozwolone składanie wniosków o wywóz całkowitej ilości przewidzianej w ramach danego kontyngentu.

(5) W celu zapewnienia stabilności i ochrony roszczeń podmiotów gospodarczych składających wnioski na mocy niniejszego specjalnego systemu, należy określić termin, w którym do celów art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wnioski uznaje się za złożone.

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Pozwolenia na wywóz do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2006 r. produktów oznaczonych kodem CN 0406 i wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia w ramach kontyngentów wspomnianych w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wydaje się zgodnie z przepisami art. 20 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 oraz niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2
1.
Wnioski w sprawie pozwoleń tymczasowych wspomnianych w art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 (zwane dalej "wnioskami") składa się do właściwych władz od dnia 26 września najpóźniej do dnia 30 września 2005 r.
2.
Wnioski są przyjmowane wyłącznie wtedy, gdy zawierają wszystkie informacje określone w art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 oraz dołączono do nich wymienione tam dokumenty.

W przypadku, gdy w odniesieniu do tej samej grupy produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia, dostępna ilość jest podzielona między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie pozwoleń mogą obejmować wyłącznie jeden z tych kontyngentów oraz muszą wskazywać odpowiedni kontyngent, określać identyfikację grupy oraz kontyngent, wskazany w kolumnie 3 załącznika I.

Informacje określone w art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 należy podawać zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

3.
W odniesieniu do kontyngentów określonych jako 22-Tokio oraz 22-Urugwaj w kolumnie 3 załącznika I, wnioski muszą obejmować przynajmniej 10 ton i nie mogą przekraczać ilości dozwolonej w ramach danego kontyngentu jak określono w kolumnie 4 tego załącznika.

W odniesieniu do innych kontyngentów wskazanych w kolumnie 3 załącznika I, wnioski muszą obejmować przynajmniej 10 ton i nie mogą przekraczać 40 % ilości dozwolonej w ramach danego kontyngentu jak określono w kolumnie 4 tego załącznika.

4.
Wnioski są przyjmowane wyłącznie wtedy, gdy wnioskodawcy złożą pisemne oświadczenie, że nie złożyli innych wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu, oraz zobowiążą się do nieskładania takich wniosków.

Jeżeli wnioskodawca złoży kilka wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i do tego samego kontyngentu w jednym lub więcej Państwach Członkowskich, wszystkie wnioski uznaje się za odrzucone.

5.
Do celów art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999, wszystkie wnioski złożone w terminie określonym w ust. 1 niniejszego artykułu uznaje się za złożone w dniu 26 września 2005.
Artykuł  3
1.
Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję, w ciągu 5 dni roboczych po upływie terminu składania wniosków, o wnioskach złożonych w odniesieniu do poszczególnych grup produktów oraz, gdzie stosowne, kontyngentów wskazanych w załączniku I.

Wszystkie zawiadomienia, w tym również zawiadomienia puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu z wykorzystaniem wzorcowego formularza w załączniku III.

2.
Każde zawiadomienie zawiera następujące informacje w odniesieniu do każdej z grup oraz, gdzie stosowne, każdego z kontyngentów:

a) listę wnioskodawców,

b) ilości, w odniesieniu, do których poszczególni wnioskodawcy złożyli wnioski w podziale według kodu Nomenklatury Scalonej oraz według ich kodu zgodnie ze Zharmonizowanym Systemem Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej,

c) informację o tym, czy wnioskodawca eksportował rozpatrywane produkty w ciągu poprzednich trzech lat,

d) nazwę (nazwisko) i adres importera wyznaczonego przez wnioskodawcę oraz informację czy importer stanowi filię wnioskodawcy.

Artykuł  4

Komisja na mocy art. 20 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 bezzwłocznie ustala przyznanie pozwoleń oraz powiadamia o tym Państwa Członkowskie najpóźniej do dnia 31 października 2005 r.

Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu 5 dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału tymczasowych pozwoleń, dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych kontyngentów, o ilościach dla wnioskodawców, którym tymczasowe pozwolenia zostały przyznane zgodnie z art. 20 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 174/1999.

Zawiadomienia przekazywane są za pośrednictwem faksu z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  5

Powiadomienia dostarczone zgodnie z art. 3 niniejszego rozporządzenia i zgodnie z art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 podlegają weryfikacji przez Państwa Członkowskie przed ostatecznym wydaniem pozwoleń oraz najpóźniej do dnia 31 grudnia 2005 r.

W przypadku stwierdzenia, że podmiot gospodarczy któremu wydano tymczasowe pozwolenie, przedstawił nieprawidłowe informacje, pozwolenie zostaje unieważnione a zabezpieczenie ulega przepadkowi. Państwa Członkowskie bezzwłocznie zawiadamiają o tym Komisję.

Artykuł  6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 września 2005 r.

W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 186/2004 (Dz.U. L 29 z 3.2.2004, str. 6).

(2) Dz.U. L 20 z 27.1.1999, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1513/2005 (Dz.U. L 241 z 17.9.2005, str. 45).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 1

Ser objęty wywozem do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2006 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT

(Artykuł 20 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 i rozporządzenia (WE) nr 1519/2005)
Identyfikacja grupy według dodatkowych uwag w rozdziale 4 Zharmonizowanego Systemu Oprat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki Identyfikacja grupy i kontyngentu Ilość przewidziana na 2006 r.
Uwaga Grupa w tonach
(1) (2) (3) (4)
16 Not specifically provided for (NSPF) 16 - Tokio 908,877
16 - Urugwaj 3.446,000
17 Blue Mould 17 350,000
18 Cheddar 18 1.050,000
20 Edam/Gouda 20 1.100,000
21 Italian type 21 2.025,000
22 Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation 22 - Tokio 393,006
22 - Urugwaj 380,000
25 Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation 25 - Tokio 4.003,172
25 - Urugwaj 2.420,000

ZAŁĄCZNIK  II 2

Przedstawienie danych wymaganych na podstawie art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999

Identyfikacja grupy i kontyngentu wskazanego w kolumnie 3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1519/2005:
Nazwa grupy wskazanej w kolumnie 2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1519/2005: ..................................
Pochodzenie kontyngentu: Runda Urugwajska: [] Runda Tokijska: []
Nazwa Kod produktu Ilość, o którą Wywóz do Stanów Zjednoczonych Ameryki w latach 2002-2004 Zharmonizowany System Opłat Nazwa (nawisko)/adres Importer jest
(nazwisko)/adres wnioskodawcy według Nomenklatury Scalonej złożono wniosek, w tonach Co roku w ciągu 3 lat W ciągu przynajmniej 1 roku w czasie 3 lat Celnych Schemat kodu USA wyznaczonego importera spółką zależną(1)
Tak [] Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Razem:
(1) Lub uznawana za spółkę zależną na podstawie art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999.

ZAŁĄCZNIK  III 3

Przedstawienie danych wymaganych na podstawie art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999

Identyfikacja grupy i kontyngentu wskazanych w kolumnie 3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1519/2005:
Nazwa grupy wskazanej w kolumnie 2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1519/2005: ..................................
Pochodzenie kontyngentu Runda Urugwajska: [] Runda Tokijska: []
Nr Nazwa Kod produktu według Ilość, o którą złożono Wywóz do Stanów Zjednoczonych Ameryki w latach 2002-2004 Zharmonizowany System Opłat Nazwa (nazwisko)/adres Importer jest
(nazwisko)/adres wnioskodawcy Nomenklatury Scalonej wniosek, w tonach Co roku w ciągu 3 lat W ciągu przynajmniej 1 roku w ciągu 3 lat Celnych Schemat kodu USA wyznaczonego importera spółką zależną(1)
1 Tak [] Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Razem:
2 Tak [] Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Razem:
3 Tak [] Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Razem:
4 Tak [] Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Razem:
5 Tak [] Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Tak [] Tak []
Razem:
(1) Lub uznawana za spółkę zależną na podstawie art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999.

ZAŁĄCZNIK  IV 4

Przedstawienie tymczasowych pozwoleń na wywóz udzielonych na podstawie art. 20 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 174/1999

Identyfikacja grupy i kontyngentu wskazanego w kolumnie 3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1519/2005 Pochodzenie kontyngentu Nazwa (nazwisko)/adres wnioskodawcy Kod produktu według Nomenklatury Scalonej Ilość, o którą złożono wniosek, w tonach Nazwa (nazwisko)/adres wyznaczonego importera Ilość przyznana(1) w tonach
Runda
Urugwajska []
Runda
Tokijska [] Razem: Razem:
Runda
Urugwajska []
Runda
Tokijska [] Razem: Razem:
Runda
Urugwajska []
Runda
Tokijska [] Razem: Razem:
Runda
Urugwajska []
Runda
Tokijska [] Razem: Razem:
Runda
Urugwajska []
Runda
Tokijska [] Razem: Razem:
(1) Ilości przyznane poprzez losowanie zostaną rozdzielone pomiędzy poszczególne kody Nomenklatury Scalonej

proporcjonalnie do ilości produktu, o który złożono wniosek, w podziale według kodu NS.

1 Załącznik I zmieniony przez sprostowanie z dnia 24 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.249.20).
2 Załącznik II zmieniony przez sprostowanie z dnia 24 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.249.20).
3 Załącznik III zmieniony przez sprostowanie z dnia 24 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.249.20).
4 Załącznik IV zmieniony przez sprostowanie z dnia 24 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.249.20).

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2005.244.13

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1519/2005 otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2006 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT
Data aktu: 19/09/2005
Data ogłoszenia: 20/09/2005
Data wejścia w życie: 21/09/2005