KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(1) ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 13 ust. 3, art. 14 ust. 3 i art. 14 ust. 5,
po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. WNIOSEK
(1) Komisja otrzymała wniosek złożony zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego o zbadanie możliwego obchodzenia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz niektórych tlenków cynku pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
(2) Wniosek został złożony w dniu 27 czerwca 2005 r. przez stowarzyszenie Eurometaux w imieniu producentów reprezentujących ponad 45 % wspólnotowej produkcji niektórych tlenków cynku.
B. PRODUKT
(3) Produktem, którego dotyczy możliwe obejście środków jest tlenek cynku (wzór chemiczny ZnO) o czystości nie mniejszej niż 93 % masy netto tlenku cynku, pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej, zgłaszany zwykle w ramach kodu CN 2817 00 00 ("produkt objęty postępowaniem"). Powyższy kod CN podany jest jedynie dla celów informacyjnych.
(4) Produktem objętym dochodzeniem jest tlenek cynku (wzór chemiczny ZnO) o czystości nie mniejszej niż 93 % masy netto tlenku cynku, wysyłany z Kazachstanu ("produkt objęty dochodzeniem"), zgłaszany zwykle w ramach tych samych kodów, co produkt objęty postępowaniem.
C. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(5) Środkami obecnie obowiązującymi i prawdopodobnie obchodzonymi są antydumpingowe środki nałożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 408/2002(2), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1623/2003(3).
D. PODSTAWY
(6) Wniosek zawiera wystarczające dowody prima facie, wskazujące, iż środki antydumpingowe nałożone na przywóz niektórych tlenków cynku pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej są obchodzone poprzez przeładunek niektórych tlenków cynku dokonywany w Kazachstanie.
(7) Przedstawione dowody są następujące:
Wniosek wykazuje, że w następstwie nałożenia środków na produkt objęty postępowaniem, znacznie zmieniła się struktura handlu w odniesieniu do wywozów z Chińskiej Republiki Ludowej i Kazachstanu do Wspólnoty, oraz, że nie ma wystarczającego powodu lub uzasadnienia dla wystąpienia takiej zmiany, innego niż nałożenie cła. Wymieniona zmiana struktury handlu wydaje się wynikać z przeładunku niektórych tlenków cynku pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej dokonywanego w Kazachstanie.
Ponadto wniosek zawiera wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż skutki naprawcze obowiązujących środków antydumpingowych nałożonych na przywóz produktu objętego postępowaniem zostały osłabione zarówno w odniesieniu do ilości jak i ceny. Wygląda na to, że przywóz niektórych tlenków cynku z Kazachstanu zastąpił w znacznym stopniu przywóz produktu objętego postępowaniem.
Wreszcie wniosek zawiera wystarczające dowody prima facie, wskazujące, iż ceny niektórych tlenków cynku są cenami dumpingowymi w odniesieniu do wartości normalnej ustalonej poprzednio dla niektórych tlenków cynku.
Jeżeli podczas dochodzenia zidentyfikowane zostaną praktyki objęte art. 13 rozporządzenia podstawowego, mające na celu obejście środków antydumpingowych poprzez Kazachstan, inne niż przeładunek, dochodzenie może objąć również wymienione praktyki.
E. PROCEDURA
(8) W związku z powyższym Komisja stwierdza, iż istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie dochodzenia zgodnie z art. 13 rozporządzenia podstawowego oraz poddanie rejestracji przywozu niektórych tlenków cynku wysyłanych z Kazachstanu, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Kazachstanu, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.
a) Kwestionariusze
(9) W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia, Komisja prześle kwestionariusze do eksporterów/ producentów oraz zrzeszeń eksporterów/producentów w Kazachstanie, do eksporterów/producentów oraz zrzeszeń eksporterów/producentów w Chińskiej Republice Ludowej, do importerów oraz zrzeszeń importerów we Wspólnocie, współpracujących podczas dochodzenia, które doprowadziło do nałożenia obowiązujących środków oraz do władz Chińskiej Republiki Ludowej i Kazachstanu. W stosownych przypadkach Komisja może zwrócić się o dostarczenie informacji również do przemysłu wspólnotowego.
(10) W każdym przypadku wszystkie zainteresowane strony powinny niezwłocznie, a nie później niż w terminie określonym w art. 3 zwrócić się do Komisji z wnioskiem o przesłanie kwestionariusza w terminie ustalonym w art. 3 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, mając na uwadze, iż termin ustalony w art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia ma zastosowanie do wszystkich zainteresowanych stron.
(11) Władze Chińskiej Republiki Ludowej i Kazachstanu zostaną poinformowane o wszczęciu dochodzenia.
b) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań
(12) Wszystkie zainteresowane strony niniejszym wzywa się do przedstawienia opinii na piśmie oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających. Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły one z pisemnym wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane.
c) Zwolnienie z rejestracji przywozu lub środków
(13) Ponieważ możliwe obchodzenie środków antydumpingowych występuje poza Wspólnotą, zwolnienia mogą zostać przyznane, zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, producentom produktu objętego postępowaniem, którzy wykażą, iż nie są powiązani z jakimkolwiek producentem podlegającym wymienionym środkom, oraz jeżeli ustalone zostanie, że nie uczestniczą w praktykach mających na celu obejście środków antydumpingowych, określonych w art. 13 ust. 1 i art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Producenci zainteresowani otrzymaniem zwolnienia powinni przedłożyć wniosek należycie poparty dowodami w terminie wskazanym w art. 3 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.
(14) Zważywszy na fakt, iż zwolnieniem mogą być objęte jedynie przedsiębiorstwa, do których ma zastosowanie zasada indywidualnego traktowania, producenci pragnący otrzymać zwolnienie powinni wykazać, iż spełniają kryteria indywidualnego traktowania określone w art. 9 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. W tym celu, właściwie uzasadnione wnioski, sporządzone na formularzach dostarczonych przez Komisję powinny być składane przed upływem terminu wyznaczonego w art. 3 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.
(15) Jak określono powyżej, jeżeli podczas dochodzenia zidentyfikowane zostaną praktyki, objęte art. 13 rozporządzenia podstawowego, mające na celu obejście środków antydumpingowych poprzez Kazachstan, inne niż przeładunek, dochodzenie może objąć również te praktyki. Zważywszy na fakt, iż wśród zidentyfikowanych praktyk może znaleźć się montaż, konieczne będzie ustalenie, w ramach badania procesu montażowego zgodnie z przepisami art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, czy przedsiębiorstwo ubiegające się o zwolnienie prowadzi działalność w warunkach gospodarki rynkowej tj. czy spełnia kryteria określone w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego. W tym celu, właściwie uzasadnione wnioski, sporządzone na formularzach dostarczonych przez Komisję powinny być składane przed upływem terminu wyznaczonego w art. 3 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.
F. REJESTRACJA
(16) Zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego przywóz produktu objętego dochodzeniem powinien zostać poddany rejestracji, aby zapewnić, w przypadku gdy w wyniku dochodzenia ustalone zostanie obchodzenie środków antydumpingowych, iż cła antydumpingowe w odpowiedniej wysokości mogą być pobierane z mocą wsteczną od daty rejestracji przywozu niektórych tlenków cynku przywożonych z Kazachstanu.
G. TERMINY
(17) W interesie dobrego zarządzania należy określić terminy, w których:
- zainteresowane strony mogą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie na piśmie i przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusze lub wszelkie inne informacje, które mają zostać uwzględnione podczas dochodzenia;
- producenci w Kazachstanie mogą złożyć wniosek o zwolnienie z rejestracji przywozu lub środków oraz przedłożyć właściwie uzasadnione wnioski i) o przyznanie indywidualnego traktowania zgodnie z art. 9 ust. 5 rozporządzenia podstawowego oraz ii) wskazujące, iż przedsiębiorstwo prowadzi działalność w warunkach gospodarki rynkowej, tj. iż spełnia kryteria określone w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego. Wyłącznie przedsiębiorstwa prowadzące działalność montażową powinny składać drugi z wymienionych wniosków;
- zainteresowane strony mogą złożyć pisemny wniosek o przesłuchanie przez Komisję.
(18) Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w terminie wskazanym w art. 3 niniejszego rozporządzenia.
H. BRAK WSPÓŁPRACY
(19) W przypadkach, w których jakakolwiek z zainteresowanych stron odmawia dostępu lub nie dostarcza niezbędnych informacji w wyznaczonym terminie albo znacznie utrudnia dochodzenie, ustalenia tymczasowe lub końcowe, potwierdzające lub zaprzeczające, mogą być dokonane zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, w oparciu o dostępne fakty.
(20) W przypadku gdy ustalono, że jakakolwiek ze stron dostarczyła informacje nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd, informacje takie nie są brane pod uwagę, i mogą wówczas zostać wykorzystane dostępne fakty. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik dla wymienionej strony może być mniej korzystny niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie obowiązuje w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 4 sierpnia 2005 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Peter MANDELSON |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) Dz.U. L 62 z 5.3.2002, str. 7.
(3) Dz.U. L 232 z 18.9.2003, str. 1.
(4) Oznacza to, iż dokument służy wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1049/2001 w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego i art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonywania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).