Decyzja 2004/278/WE w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego zmiany dodatków do załącznika 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi

DECYZJA KOMISJI
z dnia 10 lutego 2004 r.
w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego zmiany dodatków do załącznika 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi

(2004/278/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 25 marca 2004 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję 2002/309/WE, Euratom Rady i - w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji, z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską(1), w szczególności jej art. 5 ust. 2 akapit drugi,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotycząca handlu produktami rolnymi, dalej zwana "Umową Rolną" weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.

(2) Na mocy art. 6 Umowy Rolnej zostaje ustanowiony Wspólny Komitet ds. Rolnictwa odpowiedzialny za administrowanie Umową Rolną oraz zapewnienie jej płynnego funkcjonowania.

(3) Artykuł 11 Umowy Rolnej stanowi, że Wspólny Komitet ds. Rolnictwa może podjąć decyzję w sprawie zmiany załączników 1 i 2 oraz dodatków do pozostałych załączników do Umowy.

(4) Musi zostać określone stanowisko Wspólnoty zajmowane przez Komisję w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa w odniesieniu do zmian dodatków.

(5) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Stanowisko Wspólnoty, które ma być przyjęte przez Komisję w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego na mocy art. 6 Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa załączonym do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Decyzja Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej po jej przyjęciu.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1.

ZAŁĄCZNIK 

DECYZJA NR 1/2004 WSPÓLNEGO KOMITETU DS. ROLNICTWA UTWORZONEGO NA MOCY UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ DOTYCZĄCEJ HANDLU PRODUKTAMI ROLNYMI

z dnia 17 lutego 2004 r.

dotycząca zmian dodatków do załącznika 4

(2004/.../WE)

WSPÓLNY KOMITET DS. ROLNICTWA,

uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi, w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.

(2) Celem załącznika 4 jest ułatwienie handlu roślinami, produktami roślinnymi i innymi przedmiotami między Stronami z zastrzeżeniem środków dotyczących zdrowia roślin. Wspomniany załącznik 4 ma zostać uzupełniony szeregiem dodatków zgodnie ze Wspólną Deklaracją w sprawie wprowadzenia w życie załącznika 4 załączonego do Umowy (z wyłączeniem załącznika 5, który został przyjęty w momencie zawarcia Umowy).

(3) Tekst załączony do niniejszej decyzji dzieli kwestie objęte dodatkami w poniżej określony sposób.

(4) Dodatek 1.A do niniejszej decyzji określa rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące z terytorium którejkolwiek ze Stron, wobec których Strony posiadają podobne ustawodawstwo prowadzące do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu między Stronami wraz z paszportem roślin.

(5) Dodatek 1.B do niniejszej decyzji określa rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące spoza terytorium Stron, wobec których przepisy obydwu Stron dotyczące zdrowia roślin związane z przywozem prowadzą do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu między Stronami wraz z paszportem roślin, jeśli są one wymienione w dodatku 1.A lub swobodnego handlu, jeśli nie są w nim wymienione.

(6) Dodatek 1.C do niniejszej decyzji określa rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące z terytorium którejkolwiek ze Stron, wobec których Strony nie posiadają podobnego ustawodawstwa i nie uznają paszportów roślin.

(7) Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty nie wymienione wyraźnie w dodatku 1 i nie podlegające środkom związanym ze zdrowiem roślin u którejkolwiek ze Stron mogą być przedmiotem handlu między Stronami bez żadnych kontroli dokumentacyjnych, tożsamości lub zdrowia roślin w związku ze środkami związanymi ze zdrowiem roślin.

(8) Dodatek 2 określa ustawodawstwo obydwu Stron posiadające podobne skutki.

(9) Dodatek 3 wymienia organy odpowiedzialne za wydawanie paszportów roślin.

(10) Dodatek 4 określa obszary określone w załączniku 4 art. 4 i szczególne wymogi z nimi związane, które muszą być przestrzegane przez obydwie Strony.

(11) Odniesienia do ustawodawstwa w dodatku 5 powinny zostać zmienione tak, aby uwzględnić zmiany w ustawodawstwie począwszy od końca negocjacji.

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Dodatki do załącznika 4 do Umowy zastępuje się tekstem załączonym do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 kwietnia 2004 r.

Podpisano w Brukseli, dnia 17 lutego 2004 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa

Szefowie Delegacji

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Michael SCANNELL

W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej

Christian HÄBERLI

W imieniu Sekretariatu Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa

Hans-Christian BEAUMOND

DODATEK  1

ROŚLINY, PRODUKTY ROŚLINNE I INNE PRZEDMIOTY

A. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, pochodzące z terytorium którejkolwiek ze Stron, wobec których Strony posiadają podobne ustawodawstwo prowadzące do równoważnych skutków i uznają paszporty roślin

1. Rośliny i produkty roślinne

1.1. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion

Beta vulgaris L.

Humulus lupulus L.

Prunus L., z wyłączeniem Prunus laurocerasus L. i Prunus lusitanica L.

1.2. Rośliny z wyłączeniem owoców i nasion, lecz włącznie z żywymi pyłkami do zapylania

Chaenomeles Lindl.

Crataegus L.

Cydonia Mill.

Eriobotrya Lindl.

Malus Mill.

Mespilus L.

Pyracantha Roem.

Pyrus L.

Sorbus L., z wyłączeniem Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers.

1.3. Rośliny z gatunków rozłogowych i bulwiastych do sadzenia

Solanum L. i jej mieszańce

1.4. Rośliny, z wyłączeniem owoców

Vitis L.

1.5. Rośliny, z wyłączeniem owoców lub nasion

Rhododendron spp., z wyłączeniem Rhododendron simsii Planch.

Viburnum spp.

1.6. Drewno, które zachowało całkowicie lub częściowo swoją okrągłą naturalną powierzchnię, z korą lub bez, lub które jest przedstawiane w formie wiórów , kawałków, trocin, drewna odpadowego i ścinek drewnianych.

a) w przypadku gdy zostało uzyskane w całości lub części z poniżej opisanych roślin:

Castanea Mill., z wyłączeniem drewna, które zostało okorowane,

Platanus L., wraz z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni,

oraz

b) w przypadku gdy jest zgodne z jednym z poniższych wyszczególnień:

Kod CN Wyszczególnienie
4401 10 00 Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek lub w podobnych postaciach
4401 22 00 Drewno w postaci wiórów lub kawałków
ex 4401 30 Drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub w podobne formy
4403 99 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub obrobione:

- Inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub

innymi środkami konserwującymi

- inne niż iglaste Quercus spp. lub Fagus spp.

ex 4404 20 00 Żerdzie rozszczepione: pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone ale nieprzetarte wzdłużnie:

- inne niż iglaste

4406 10 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane:

- nieimpregnowane

ex 4407 99 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy:

- inne niż iglaste, drzewa tropikalne, Quercus spp. lub

Fagus spp.

1.7. Odseparowana kora

Castanea Mill.

2. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty produkowane przez producentów upoważnionych do produkcji na sprzedaż osobom zajmującym się zawodowo produkcją roślinną, inne niż rośliny, produkty roślinne i przedmioty przygotowywane i gotowe do sprzedaży końcowemu konsumentowi, i w odniesieniu do których gwarantuje się, że ich produkcja jest wyraźnie oddzielona od innych produktów.

2.1. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion

Abies Mill.

Apium graveolens L.

Argyranthemum spp.

Aster spp.

Brassica spp.

Castanea Mill.

Cucumis spp.

Dendranthema (DC) Des Moul.

Dianthus L. I jej mieszańce

Exacum spp.

Fragaria L.

Gerbera Cass.

Gypsophila L.

Impatiens L.: wszystkie odmiany mieszańców z Nowej Gwinei

Lactuca spp.

Larix Mill.

Leucanthemum L.

Lupinus L.

Pelargonium L'Hérit. ex Ait.

Picea A. Dietr.

Pinus L.

Platanus L.

Populus L.

Prunus laurocerasus L. i Prunus lusitanica L.

Pseudotsuga Carr.

Quercus L.

Rubus L.

Spinacia L.

Tanacetum L.

Tsuga Carr.

Verbena L.

i inne rośliny z gatunku zielnych, poza roślinami z rodziny Gramineae, bulwy, podziemne łodygi bulwiaste, kłącza i cebulki.

2.2. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion

Solanaceae, inne niż te, o których mowa w pozycji 1.3

2.3. Rośliny ukorzenione lub rośliny z dołączonym lub skojarzonym podłożem uprawnym

Araceae

Marantaceae

Musaceae

Persea spp.

Strelitziaceae

2.4. Nasiona lub bulwy do sadzenia

Allium ascalonicum L.

Allium cepa L.

Allium schoenoprasum L.

2.5. Rośliny do sadzenia

Allium porrum L.

2.6. Bulwy lub bulwiaste kłącza do sadzenia

Camassia Lindl.

Chionodoxa Boiss.

Crocus flavus Weston cv. Golden Yellow

Galanthus L.

Galtonia candicans (Baker) Decne

Gladiolus Tourn. ex L.: zminiaturyzowane odmiany i ich mieszańce, takie jak G. callianthus Marais, G. colvillei Sweet, G. nanus hort., G. ramosus hort. i G. tubergenii hort.

Hyacinthus L.

Iris L.

Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.)

Muscari Mill.

Narcissus L.

Ornithogalum L.

Puschkinia Adams

Scilla L.

Tigridia Juss.

Tulipa L.

B. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące spoza terytoriów Stron, wobec których przepisy obydwu Stron dotyczące zdrowia roślin związane z przywozem prowadzą do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu pomiędzy Stronami wraz z paszportem roślin, jeśli zostały one wymienione w części A niniejszego dodatku lub swobodnego handlu jeśli nie zostały w nim wymienione

1. Bez uszczerbku dla roślin wymienionych w części C niniejszego dodatku, wszystkie rośliny przeznaczone do sadzenia, z wyłączeniem nasion

2. Nasiona

2.1. Nasiona pochodzące z Argentyny, Australii, Boliwii, Chile, Nowej Zelandii lub Urugwaju

Cruciferae

Gramineae z wyłączeniem Oryza spp.

Trifolium spp.

2.2. Nasiona niepochodzące z terytoriów jednej ze Stron

Allium ascalonicum L.

Allium cepa L.

Allium porrum L.

Allium schoenoprasum L.

Capsicum spp.

Helianthus annuus L.

Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farw.

Medicago sativa L.

Phaseolus L.

Prunus L.

Rubus L.

Zea mays L.

2.3. Nasiona pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Afryki Południowej lub Stanów Zjednoczonych

Triticum

Secale

X Triticosecale

3. Części roślin, z wyłączeniem owoców lub nasion

Acer saccharum Marsh., pochodzące z krajów Ameryki Północnej

Apium graveolens L. (warzywa liściaste)

Aster spp. pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

Castanea Mill.

Conifers (Coniferales)

Dendranthema (DC) Des Moul.

Dianthus L.

Eryngium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

Gypsophila L.

Hypericum L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

Lisianthus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

Ocimum L. (warzywa liściaste)

Orchidaceae (kwiaty cięte)

Pelargonium L'Hérit. ex Ait.

Populus L.

Prunus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Rhododendron spp., z wyłączeniem Rhododendron simsii Planch.

Rosa L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

Quercus L.

Solidago L.

Trachelium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

Viburnum spp.

4. Owoce

Annona L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Cydonia L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Diospyros L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Malus Mill., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Mangifera L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Momordica L.

Passiflora L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Prunus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Psidium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Pyrus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Ribes L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Solanum melongena L.

Syzygium Gaertn., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Vaccinium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

5. Bulwy poza bulwami do sadzenia

Solanum tuberosum L.

6. Drewno, które zachowało całkowicie lub częściowo swoją okrągłą naturalną powierzchnię, z korą lub bez, lub które jest przedstawiane w formie wiórów, kawałków, trocin, drewna odpadowego i ścinek drewnianych

a) w przypadku gdy zostało uzyskane w całości lub części z poniżej opisanych roślin:

Castanea Mill.

Castanea Mill., Quercus L., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z krajów Ameryki Północnej

Conifers (Coniferales) inne niż Pinus L., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Platanus L., Pinus L., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni

Populus L., pochodzące z krajów kontynentu amerykańskiego

Acer saccharum Marsh., włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z krajów Ameryki Północnej

oraz

b) w przypadku gdy jest zgodne z jednym z poniższych wyszczególnień:

Kod CN Wyszczególnienie
4401 10 00 Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek lub w podobnych postaciach
ex 4401 21 00 Drzewo w postaci wiórów lub kawałków:

- iglaste, pochodzące z krajów pozaeuropejskich

4401 22 Drewno w postaci wiórów lub kawałków

- inne niż iglaste

ex 4401 30 Drewno odpadowe i ścinki drewniane, nieaglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub w podobne formy
ex 4403 20 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione:

- inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub

innymi środkami konserwującymi

iglaste pochodzące z krajów pozaeuropejskich

4403 91 00 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub obrobione:

- inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub

innymi środkami konserwującymi

- z gatunku Quercus spp.

4403 99 Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli, lub obrobione:

- inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub

innymi środkami konserwującymi

- inne niż iglaste Quercus spp. lub Fagus spp.

ex 4404 10 00 Żerdzie rozszczepione: pale, paliki, kołki, z drewna, zaostrzone ale nienieprzetarte wzdłużnie:

- iglaste, pochodzące z krajów pozaeuropejskich

ex 4404 20 00 Żerdzie rozszczepione: pale, paliki, kołki, z drewna, zaostrzone ale nienieprzetarte wzdłużnie:

- inne niż iglaste

4406 10 00 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane:

- nieimpregnowane

ex 4407 10 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy:

- iglaste, pochodzące z krajów pozaeuropejskich

ex 4407 91 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy:

- z gatunku Quercus spp.

ex 4407 99 Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, niestrugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6mm; w szczególności belki, bale, części belki złożonej, płyty, listwy:

- inne niż iglaste, drzewa tropikalne, Quercus spp. lub

Fagus spp.

ex 4415 10 Skrzynie, pudła, klatki i bębny, z drewna pochodzącego z krajów pozaeuropejskich
ex 4415 20 Palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna pochodzącego z krajów pozaeuropejskich
ex 4416 00 Beczki drewniane, włącznie z klepkami, z gatunku Quercus spp.

Palety i palety skrzyniowe (kod CN ex 4415 20) są także zwolnione, jeśli spełniają normy mające zastosowanie do palet "UIC" i posiadają oznaczenie potwierdzające taką zgodność.

7. Ziemia i podłoże uprawne

a) Ziemia i podłoże uprawne jako takie, składające się w całości lub części z ziemi lub stałych substancji organicznych takich jak części roślin, próchnica wraz z torfem lub korą, inne niż te składające się całkowicie z torfu.

b) Ziemia i podłoże uprawne, dołączone lub związane z roślinami, składające się w całości lub części z materiałów określonych w lit. a) lub składające się częściowo z jakichkolwiek substancji nieorganicznych mających na celu podtrzymywanie żywotności roślin, pochodzące z:

– Turcji,

– Białorusi, Estonii, Gruzji, Łotwy, Litwy, Mołdawii, Rosji lub Ukrainy,

– krajów pozaeuropejskich, z wyjątkiem Algierii, Egiptu, Izraela, Libii, Maroka lub Tunezji.

8. Odseparowana kora

– iglastych (coniferales)

9. Zboża następujących gatunków pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Afryki Południowej lub Stanów Zjednoczonych

Triticum

Secale

X Triticosecale

C. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące z terytorium jednej ze Stron, wobec których Strony nie posiadają podobnego ustawodawstwa i nie uznają paszportów roślin

1. Rośliny i produkty roślinne przywożone ze Szwajcarii, którym musi towarzyszyć świadectwo zdrowia roślin przy ich przywozie przez Państwo Członkowskie Wspólnoty

1.1. Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion

Clausena Burm. f.

Murraya Koenig ex L.

Palmae, z wyłączeniem Phoenix spp. pochodzących z Algierii lub Maroka

1.2. Części roślin, z wyłączeniem owoców lub nasion Phoenix spp.

1.3. Nasiona

Oryza spp.

1.4. Owoce

Citrus L. i jej mieszańce

Fortunella Swingle i jej mieszańce

Poncirus Raf. i jej mieszańce

2. Rośliny i produkty roślinne przywożone z Państwa Członkowskiego Wspólnoty, którym musi towarzyszyć świadectwo zdrowia roślin przy ich przywozie do Szwajcarii

3. Rośliny i produkty roślinne przywożone ze Szwajcarii, których przywóz do Państw Członkowskich Wspólnoty jest zabroniony

3.1. Rośliny, z wyłączeniem nasion lub owoców

Citrus L. i jej mieszańce

Fortunella Swingle i jej mieszańce

Phoenix spp. pochodzące z Algierii lub Maroka

Poncirus Raf. i jej mieszańce

4. Rośliny i produkty roślinne przywożone z Państw Członkowskich Wspólnoty, których przywóz do Szwajcarii jest zabroniony

4.1. Rośliny

Cotoneaster Ehrh.

Stranvaesia Lindl.

DODATEK  2

USTAWODAWSTWO

Przepisy Wspólnoty Europejskiej

Dyrektywa Rady 69/464/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania raka ziemniaczanego

Dyrektywa Rady 69/465/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania mątwika ziemniaczanego

Dyrektywa Rady 69/466/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania tarcznika niszczyciela

Dyrektywa Rady 74/647/EWG z dnia 9 grudnia 1974 r. w sprawie zwalczania zwójek występujących na goździku

Decyzja Komisji 91/261/EWG z dnia 2 maja 1991 r. uznająca Australię za państwo wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

Dyrektywa Komisji 92/70/EWG z dnia 30 lipca 1992 r. ustanawiająca szczegółowe zasady przeprowadzania badań do celów uznania stref chronionych we Wspólnocie

Dyrektywa Komisji 92/90/EWG z dnia 3 listopada 1992 r. ustanawiająca obowiązki, jakim podlegają producenci i importerzy roślin, produktów roślinnych lub innych oraz ustanawiająca szczegóły ich rejestracji

Dyrektywa Komisji 92/105/EWG z dnia 3 grudnia 1992 r. ustanawiająca stopień normalizacji w odniesieniu do "paszportów" roślin używanych przy przemieszczaniu niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów w obrębie Wspólnoty i ustanawiająca szczegółowe procedury dotyczące wydawania takich "paszportów" roślin oraz warunki i szczegółowe procedury dotyczące ich wymiany

Decyzja Komisji 93/359/EWG z dnia 28 maja 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna Thuja L., pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki

Decyzja Komisji 93/360/EWG z dnia 28 maja 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna uzyskanego z drzewa Thuja L., pochodzącego z Kanady

Decyzja Komisji 93/365/EWG z dnia 2 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego poddanego obróbce cieplnej, pochodzącego z Kanady, oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna poddanego obróbce cieplnej

Decyzja Komisji 93/422/EWG z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego z Kanady oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni

Decyzja Komisji 93/423/EWG z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni

Dyrektywa Komisji 93/50/EWG z dnia 24 czerwca 1993 r. określająca niektóre rośliny niewymienione w załączniku V część A do dyrektywy Rady 77/93/EWG, których producenci, magazyny lub centra wysyłkowe w strefach produkcji takich roślin muszą być wpisane do rejestru urzędowego

Dyrektywa Komisji 93/51/EWG z dnia 24 czerwca 1993 r. ustanawiająca zasady przemieszczania niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów przez strefę chronioną oraz przemieszczania takich roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących ze strefy chronionej oraz przemieszczanych w jej obrębie

Dyrektywa Rady 93/85/EWG z dnia 4 października 1993 r. w sprawie zwalczania bakteriozy pierścieniowej ziemniaka

Dyrektywa Komisji 94/3/WE z dnia 21 stycznia 1994 r. ustanawiająca procedurę powiadamiania o przejęciu przesyłki lub organizmu szkodliwego z państw trzecich i przedstawiających bezpośrednie zagrożenie fitosanitarne

Dyrektywa Komisji 95/44/WE z dnia 26 lipca 1995 r. ustanawiająca warunki, zgodnie z którymi niektóre organizmy szkodliwe, rośliny, produkty roślinne i inne wymienione w załącznikach I-V do dyrektywy Rady77/93/EWG mogą być wprowadzane do Wspólnoty lub niektórych jej stref ochronnych lub przemieszczane we Wspólnocie lub w takich strefach celem przeprowadzenia prób lub do celów naukowo - badawczych i do prowadzenia prac nad tworzeniem odmian roślin

Decyzja Komisji 97/5/WE z dnia 12 grudnia 1996 r. uznająca Węgry za państwo wolne od Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al.

Dyrektywa Komisji 98/22/WE z dnia 15 kwietnia 1998 r. ustanawiająca minimalne warunki przeprowadzania kontroli zdrowia roślin we Wspólnocie w punktach kontroli innych niż te w miejscu przeznaczenia dotyczące roślin, produktów roślinnych lub innych przedmiotów przywożonych z państw trzecich

Dyrektywa Rady 98/57/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie kontroli organizmu Ralstonia solanacearum (Smith), Yabuuchi i wsp.

Decyzja Komisji 98/83/WE z dnia 8 stycznia 1998 r. uznająca niektóre państwa trzecie i niektóre obszary państw trzecich za wolne od Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych), Cercospora angolensis Carv. et Mendes i Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych), ostatnio zmieniona decyzją 2003/129/WE

Decyzja Komisji 98/109/WE z dnia 2 lutego 1998 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Thrips palmi Karny w odniesieniu do Tajlandii

Decyzja Komisji 1999/355/WE z dnia 26 maja 1999 r. w sprawie środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Anoplophora glabripennis (Motschulsky) w odniesieniu do Chin (z wyjątkiem Hongkongu), zmieniona decyzją 1999/516/WE z dnia 28 lipca 1999 r.

Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie, ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003

Decyzja Komisji 2001/218/WE z dnia 12 marca 2001 r. wymagająca od Państw Członkowskich tymczasowego podjęcia dodatkowych środków przeciwko rozprzestrzenianiu się Bursaphelenchus xylophilu (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (węgorek sosnowiec) w odniesieniu do obszarów w Portugalii innych niż te, na których nie występuje, ostatnio zmieniona decyzją 2003/127/WE

Decyzja Komisji 20001/219/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do opakowania z drewna wykonanego w części lub w całości z nieprzetworzonego drewna drzew iglastych pochodzących z Kanady, Chin, Japonii oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej

Decyzja Komisji 2001/575/WE z dnia 13 lipca 2001 r. uznająca Słowację i Słowenię za państwa wolne od Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al.

Decyzja Komisji 2002/757/WE z dnia 19 września 2002 r. w sprawie tymczasowych nadzwyczajnych środków fitosanitarnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in "t Veld sp. nov."

Decyzja Komisji 2002/360/WE z dnia 13 maja 2002 r. ustanawiająca zmiany, jakie należy wprowadzić do środków podjętych przez Austrię w celu swojej ochrony przed wprowadzeniem Anoplophora glabripennis (Motschulsky)

Decyzja Komisji 2002/674/WE z dnia 22 sierpnia 2002 r. uznająca Słowację za państwo wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

Decyzja Komisji 2003/64/WE z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie tymczasowych środków zapobiegających wprowadzaniu i rozprzestrzenieniu się we Wspólnocie wirusa mozaiki pepino w odniesieniu do roślin pomidora przeznaczonych do sadzenia

– Decyzja Komisji 2003/450/WE z dnia 18 czerwca 2003 r. uznająca przepisy Republiki Czeskiej dotyczące zwalczania Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al. za przepisy równoważne do przepisów wspólnotowych

Przepisy szwajcarskie

– Rozporządzenie z dnia 28 lutego 2001 r. dotyczące ochrony roślin (RO 2001 1191), ostatnio zmienione dnia 26 listopada 2003 r. (RO2003 4925)

– Rozporządzenie DFE z dnia 15 kwietnia 2002 r. w sprawie zabronionych roślin (RO 2002 1098)

– rozporządzenie OFAG z dnia...... 2003 r. dotyczące tymczasowych środków dotyczących zdrowia roślin (RO 2003............)

DODATEK  3

ORGANY ODPOWIEDZIALNE ZA WYDAWANIE PASZPORTÓW ROŚLIN

Wspólnota Europejska

BELGIA

Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire

Administration du contrôle de la production végétale primaire

WTC III, 24e étage

Boulevard Simon Bolivar 30

B-1000 BRUXELLES

Téléphone (32-2) 208 50 48

Télécopieur (32-2) 208 51 70

Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen

Bestuur Controle Primaire Productie Plantaardige sector

WTC III, 24e verdieping

Simon Bolivarlaan, 30

B-1000 Brussel

tel.: (32-2) 208 50 48

Fax: (32-2) 208 51 70

DANIA

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

Plantedirektoratet

Skovbrynet 20

DK-2800 Lyngby

tel.: (45) 45 26 36 00

Fax: (45) 45 26 36 13

NIEMCY

BADEN-WÜRTTEMBERG Landesanstalt für Pflanzenschutz

Reinsburgstraße 107

D-70197 Stuttgart

Regierungspräsidium Stuttgart

- Pflanzenschutzdienst -

Stuttgart

Regierungspräsidium Karlsruhe

- Pflanzenschutzdienst -

Karlsruhe

Regierungspräsidium Freiburg

- Pflanzenschutzdienst -

Freiburg

BAYERN Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft

- Institut für Pflanzenschutz -

Freising

BERLIN Pflanzenschutzamt Berlin

- Amtliche Pflanzengesundheitskontrolle -

Berlin

BRANDENBURG Landesamt für Verbraucherschutz und Landwirtschaft

- Abteilung PS-Pflanzenschutzdienst -

Frankfurt (Oder)

BREMEN Lebensmittelüberwachungs-, Tierschutz- und Veterinärdienst des Landes Bremen

- Pflanzengesundheitskontrolle -

Bremen und Bremerhaven

HAMBURG Institut für Angewandte Botanik der Universität Hamburg

- Abteilung Amtliche Pflanzenbeschau -

Hamburg

HESSEN Regierungspräsidium Gießen

- Pflanzenschutzdienst Hessen -

Wetzlar

MECKLENBURG-VORPOMMERN Landespflanzenschutzamt Mecklenburg-Vorpommern

Rostock

NIEDERSACHSEN Landwirtschaftskammer Hannover

- Pflanzenschutzamt -

Hannover

Landwirtschaftskammer Weser-Ems

- Pflanzenschutzamt -

Oldenburg

NORDRHEIN-WESTFALEN Pflanzenschutzdienst der Landwirtschaftskammer Rheinland

Bonn

Pflanzenschutzdienst der Landwirtschaftskammer Westfalen-Lippe

Münster

RHEINLAND-PFALZ Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Trier

Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Koblenz

Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Neustadt a.d. Weinstraße

SAARLAND Landwirtschaftskammer für das Saarland

- Pflanzenschutzamt -

Saarbrücken

SACHSEN Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft

- Fachbereich Pflanzliche Erzeugung -

Dresden

SACHSEN-ANHALT Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Altmark

- Sachgebiet Pflanzenschutz -

Stendal

Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Mitte

- Sachgebiet Pflanzenschutz -

Halberstadt

Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Anhalt

- Sachgebiet Pflanzenschutz -

Dessau

Amt für Landwirtschaft und Flurneuordnung Süd

- Sachgebiet Pflanzenschutz -

Weißenfels

SCHLESWIG-HOLSTEIN Amt für ländliche Räume Kiel

- Abteilung Pflanzenschutz -

Kiel

Amt für ländliche Räume Lübeck

- Abteilung Pflanzenschutz -

Lübeck

Amt für ländliche Räume Husum

- Abteilung Pflanzenschutz -

Husum

THÜRINGEN Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft Jena

- Referat Pflanzenschutz -

Erfurt-Kühnhausen

GRECJA

Ministry of Agriculture

Directorate of Plant Produce Protection

Division of Phytosanitary Control

3-5, Ippokratous Str.

EL-10164 Athens

tel.: (30-210) 361 53 94

Fax: (30-210) 361 71 03

HISZPANIA

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Dirección General de Agricultura

Subdirección General de Sanidad Vegetal

C/Alfonso XII 62

E-28014 Madrid

tel.: (34) 913 47 82 54

Fax: (34) 913 47 82 63

ANDALUCÍA Dirección General de la Producción Agraria

c/Tabladilla s/n

E-41013 Sevilla

tel.: (34-95) 503 22 79

Fax: (34-95) 503 31 62

ARAGÓN Centro de Protección Vegetal

Av. Montańana 930

E-50059 Zaragoza

tel.: (34-976) 71 63 85

Fax: (34-976) 71 63 88

ASTURIAS Dirección General de Agroalimentación

c/Coronel Aranda 2

E-33005 Oviedo

tel.: (34-985) 10 56 37

Fax: (34-985) 10 55 17

BALEARES Dirección General de Agricultura

c/Foners 10

E-07006 Palma de Mallorca

tel.: (34-971) 17 61 05

Fax: (34-971) 17 61 56

CANTABRIA Dirección General de Agricultura

c/Gutierrez Solana s/n

E-39011 Santander

tel.: (34-942) 20 78 39

Fax: (34-942) 20 78 03

CASTILLA Y LEÓN Dirección General de Producción Agropecuaria

c/Rigoberto Cortejoso 14

E-47014 Valladolid

tel.: (34-983) 41 90 02

Fax: (34-983) 41 92 38

CASTILLA LA MANCHA Dirección General de la Producción Agropecuaria

c/Pintor Matías Moreno 4

E-45002 Toledo

tel.: (34-925) 26 67 11

Fax: (34-925) 26 68 97

CATALUŃA Dirección General de Producción Agraria e Innovación Rural

Gran Via de las Cortes Catalanas 612

E-08007 Barcelona

tel.: (34-93) 304 67 00

Fax: (34-93) 304 67 60

EXTREMADURA Servicio de Sanidad Vegetal

Av. De Portugal s/n

E-06800 Mérida - Badajoz

Tél: (34-924) 00 23 40

Fax: (34-924) 00 21 36

GALICIA Dirección General de Producción y Sanidad Agropecuaria

Edificio Administrativo San Cayetano s/n

E-15781 Santiago de Compostela - A Coruńa

tel.: (34-981) 54 47 77

Fax: (34-981) 54 57 35

LA RIOJA Dirección General del Instituto de Calidad de la Rioja

Av. de la Paz 8

E-26071 Logrońo

tel.: (34-941) 29 16 00

Fax: (34-941) 29 16 02

MADRID Dirección General de Agricultura

Ronda de Atocha 17

E-28012 Madrid

tel.: (34-91) 580 19 28

Fax: (34-91) 580 19 53

MURCIA Dirección General de Industrias y Asociacionismo Agrario

Plaza Juan XXIII s/n

E-30071 Murcia

tel.: (34-968) 36 27 31

Fax: (34-968) 36 22 26

NAVARRA Dirección General de Agricultura y Ganadería

c/Tudela 20

E-31003 Pamplona

tel.: (34-848) 42 66 32

Fax: (34-848) 42 67 10

PAÍS VASCO Dirección de Agricultura y Ganadería

c/San Sebastian 1

E-01010 Vitoria

tel.: (34-945) 01 96 36

Fax: (34-945) 01 97 01

VALENCIA Dirección General de Investigación e Innovación Agraria y Ganadería

c/Amadeo de Saboya 2

E-46010 Valencia

tel.: (34-96) 342 48 36

Fax: (34-96) 342 48 43

FRANCJA

Ministère de l'agriculture, de l'alimentation, de la pêche et des affaires rurales

Direction générale de l'alimentation

Sous-direction de la Qualité et de la Protection des végétaux

251, Rue de Vaugirard

F-75732 Paris Cedex 15

Téléphone (33-1) 495 581 53

Télécopieur (33-1) 495 559 49

IRLANDIA

Department of Agriculture and Food

Horticulture and Plant Health Division

Maynooth Business Campus

Maynooth Co. Kildare

Ireland

tel.: (353-1) 505 33 54

Fax: (353-1) 505 35 64

WŁOCHY

Ministero delle Politiche agricole e forestali (MiPAF)

Servizio Fitosanitario

Via XX Settembre 20

I-00187 Roma

tel.: (39-06) 46 65 60 98

Fax: (39-06) 481 46 28

LUKSEMBURG

Ministère de l'agriculture

ASTA

16, route d'Esch - BP 1904

L-1019 Luxembourg

Téléphone (352) 45 71 72-218

Télécopieur (352) 45 71 72-340

NIDERLANDY

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Plantenziektekundige Dienst

Geertjesweg 15 - Postbus 9102

6700 HC Wageningen

Nederland

tel.: (31-317) 49 69 11

Fax: (31-317) 42 17 01

AUSTRIA

BURGENLAND Burgenländische Landwirtschaftskammer

Esterhazystraße 15

A-7001 Eisenstadt

tel.: (43-2) 682702/656

Fax:. (43-2) 682702/691

KÄRNTEN Amt der Kärntner Landesregierung

Abteilung 11, Agrarrecht

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Kohldorfer Straße 98

A-9020 Klagenfurt

tel.: (43-4) 63536/31108

Fax:. (43-4) 63536/31100

NIEDERÖSTERREICH Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Wiener Straße 64

A-3100 St. Pölten

tel.: (43-27) 42259/2600

Fax:. (43-27) 42259/2209

OBERÖSTERREICH Landwirtschaftskammer für Oberösterreich

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Auf der Gugl 3

A-4021 Linz

tel.: (43-7) 326902/1412

Fax:. (43-7) 326902/1427

SALZBURG Kammer für Land- und Forstwirtschaft in Salzburg

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Schwarzstraße 19

A-5024 Salzburg

tel.: (43-66) 2870571/241

Fax:. (43-66) 2870571/295

STEIERMARK Landwirtschaftliches Versuchszentrum Steiermark

Fachabteilung 10 B

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Burggasse 2

A-8010 Graz

tel.: (43-3) 16877/2817

Fax:. (43-3) 16877/6643

TIROL Amt der Tiroler Landesregierung

Abteilung III c

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Meinhardstraße 8

A-6020 Innsbruck

tel.: (43-5) 12508/2549

Fax:. (43-5) 12508/2545

VORARLBERG Landwirtschaftskammer für Vorarlberg

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Montfortstraße 9-11

A-6901 Bregenz

tel.: (43-55) 74400/230

Fax:. (43-55) 74400/602

WIEN Magistrat der Stadt Wien

Magistratsabteilung 42

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Am Heumarkt 2b

A-1030 Wien

tel.: (43-1) 9112555

Fax:. (43-1) 9112555/42

PORTUGALIA

Direcçăo-Geral de Protecçăo das Culturas

Quinta do Marquęs

P-2780-155 Oeiras

tel.: (351-21) 446 40 50

Fax: (351-21) 442 06 16

FINLANDIA

Plant Production Inspection Centre (KTTK)

Plant Protection Department

PO Box 42

FIN-00501 Helsinki

Puh. (358-9) 5765 111

Faksi (358-9) 5765 2734

SZWECJA

Swedish Board of Agriculture

Plant Protection Service

S-5182 Jönköping

tel.: (46-36) 15 50 00

Fax: (46-36) 12 25 22

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Plant Health Division

Foss House, King's Pool

1-2 Peasholme Green

York YO I 7PX

Zjednoczone Królestwo

tel.: (44-190) 445 51 61

Fax: (44-190) 445 51 63

Scottish Executive Environment and Rural Affairs Dept. (SEERAD)

Pentland House

47 Robb's Loan

Edinburgh EH14 1TW

Zjednoczone Królestwo

National Assembly for Wales

Animal and Plant Health Division

Welsh Assembly Government

Crown Buildings

Cathays Park

Cardiff CF10 3NQ

Zjednoczone Królestwo

Department of Agriculture and Rural Developments (DARD)

Dundonald House

Upper Newtonards Road

Belfast BT4 3SB

Zjednoczone Królestwo

Department of Agriculture and Fisheries

PO Box 327

Howard Davis Farm

Trinity

Jersey JE4 8UF

Zjednoczone Królestwo

Chief Executive Officer

Committee for Horticulture

Raymond Falla House, PO Box 459

Longue Rue (Burnt Lane)

St. Martin's Guernsey GY1 6AF

Zjednoczone Królestwo

Ministry of Agricultur

Knockaloe Peel

Isle of Man IM5 3AJ

Zjednoczone Królestwo

Forestry Commission

231 Corstorphine Road

Edinburgh EH12 7AT

Zjednoczone Królestwo

SZWAJCARIA

Office fédéral de l'agriculture

Service phytosanitaire fédéral

CH-3003 Berne

Téléphone (41-31) 322 25 50

Télécopieur (41-31) 322 26 34

DODATEK  4

OBSZARY OKREŚLONE W ART. 4 I SZCZEGÓLNE WYMOGI Z NIMI ZWIĄZANE

Obszary określone w załączniku 4 art. 4 i szczególne wymogi z nimi związane, które muszą zostać spełnione przez obie Strony są określone w odpowiednich przepisach ustawodawczych i administracyjnych Stron określonych poniżej.

Przepisy Wspólnoty Europejskiej

Dyrektywa Komisji 2001/32/WE z dnia 8 maja 2001 r. uznająca chronione strefy narażone na szczególne ryzyko dla zdrowia roślin we Wspólnocie oraz uchylająca dyrektywę 92/76/EWG, ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2003/46/WE

Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie, ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003

Przepisy szwajcarskie

Rozporządzenie z dnia 28 lutego 2001 r. w sprawie ochrony roślin, załącznik 4, część B (RO 2001 1191), ostatnio zmienione w dniu 26 listopada 2003 r. (RO 2003 4925)

DODATEK  5

WYMIANA INFORMACJI

Notyfikacje określone w art. 9 ust. 1 są następujące:

– notyfikacje przejęcia przesyłek i szkodliwych organizmów z krajów trzecich lub z części terytoriów Stron i przedstawiających bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia roślin przewidziane w dyrektywie 94/3/WE,

– notyfikacje przewidziane w art. 16 dyrektywy 2000/29/WE.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.87.31

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2004/278/WE w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego zmiany dodatków do załącznika 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi
Data aktu: 10/02/2004
Data ogłoszenia: 25/03/2004