KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH:uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając Traktat o Przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego art. 2 ust. 3,
uwzględniając Traktat o Przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego art. 57 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Niektóre techniczne zmiany w kilku rozporządzeniach Komisji w sprawie wspólnej organizacji rynku przetworów owocowych i warzywnych w celu przeprowadzenia koniecznych dostosowań w następstwie przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (dalej nazywanych Państwami Członkowskimi) do Unii Europejskiej.
(2) Artykuł 3 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1429/95 z dnia 23 czerwca 1995 r. w sprawie zasad stosowania refundacji wywozowych w sektorze przetworów owocowych i warzywnych innych niż te przyznawane w przypadku dodawanego cukru(1) zawiera niektóre dane we wszystkich językach Państw Członkowskich. Przepis te powinien zawierać wersje językowe nowych Państw Członkowskich.
(3) Artykuł 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1591/95 z dnia 30 czerwca 1995 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych w odniesieniu do glukozy i syropu glukozowego używanych w niektórych przetworach owocowych i warzywnych(2) zawiera niektóre dane we wszystkich językach Państw Członkowskich. Przepis te powinien zawierać wersje językowe nowych Państw Członkowskich.
(4) Artykuł 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2125/95 z dnia 6 września 1995 r. otwierającego i ustalającego zarządzanie kontyngentami taryfowymi na grzyby zakonserwowane(3) zawiera odniesienie do Polski. Odniesienie to powinno zostać skreślone wraz z przystąpieniem nowych Państw Członkowskich.
(5) Artykuł 11 rozporządzenia (WE) nr 2125/95 zawiera niektóre dane we wszystkich językach Państw Członkowskich. Powinien zawierać wersje językowe nowych Państw Członkowskich.
(6) Artykuł 2 ust. 2 lit. b) rozporządzenia Komisji (WE) nr 2315/95 z dnia 29 września 1995 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych w odniesieniu do niektórych cukrów objętych wspólną organizacją rynku cukru, używanych w niektórych przetworach owocowych i warzywnych(4) zawiera niektóre dane we wszystkich językach Państw Członkowskich. Przepis te powinien zawierać wersje językowe nowych Państw Członkowskich.
(7) Tytuł i załącznik II do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1599/97 z dnia 28 lipca 1997 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania systemu minimalnych cen importowych na niektóre owoce miękkie pochodzące z Bułgarii, Węgier, Polski, Rumunii, Słowacji i Republiki Czeskiej(5) zawierają odniesienia do kilku nowych Państw Członkowskich. Odniesienia te powinny zostać skreślone wraz z przystąpieniem nowych Państw Członkowskich.
(8) Rozporządzenia (WE) nr 1429/95, (WE) nr 1591/95, (WE) nr 2125/95, (WE) nr 2315/95 i (WE) nr 1599/97 powinny zostać odpowiednio zmienione,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 17 marca 2004 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Franz FISCHLER |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 141 z 24.6.1995, str. 28. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1176/2002 (Dz.U. L 170 z 29.6.2002, str. 69).
(2) Dz.U. L 150 z 1.7.1995, str. 91. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2625/95 (Dz.U. L 269 z 11.11.1995, str. 3).
(3) Dz.U. L 212 z 7.9.1995, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1142/2003 (Dz.U. L 160 z 28.6.2003, str. 39).
(4) Dz.U. L 233 z 30.9.1995, str. 70.
(5) Dz.U. L 216 z 8.8.1997, str. 63. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2153/2002 (Dz.U. L 327 z 4.12.2002, str. 4.