Rumunia-Wspólnoty Europejskie. Protokół dodatkowy ustanawiający zasady handlu dotyczące niektórych ryb i produktów rybołówstwa - do Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony. Bruksela.2004.01.15.

PROTOKÓŁ DODATKOWY
ustanawiający zasady handlu dotyczące niektórych ryb i produktów rybołówstwa - do Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej "Wspólnotą",

z jednej strony,

oraz

RUMUNIA,

z drugiej strony,

mając na uwadze, co następuje:

(1) Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (zwany dalej Układem Europejskim) został podpisany w Brukseli dnia 1 lutego 1993 roku i wszedł w życie dnia 1 lutego 1995 roku.

(2) Rozdział III Układu Europejskiego przewiduje negocjacje w celu uzgodnienia wzajemnych koncesji celnych w sektorze rybołówstwa.

(3) W tym celu, na podstawie artykułu 24 Układu Europejskiego, zostały przeprowadzone negocjacje techniczne których wynikiem było wyrażenie zgody przez Wspólnotę i Rumunię na wzajemne koncesje celne w sektorze rybołówstwa.

(4) Wynegocjowane koncesje w sektorze rybołówstwa zmieniają dwustronne koncesje przyznane na mocy Układu, które powinny, z tego powodu, zostać zmienione Protokołem dostosowującym handlowe aspekty Układu Europejskiego.

(5) Wspólnota i Rumunia wyraziły również zgodę na stopniowe wdrożenie wynegocjowanych koncesji celnych tak szybko jak to możliwe w celu ustanowienia w pełni zliberalizowanego handlu rybami i produktami rybołówstwa,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Należności celne, stosowane odpowiednio przez Wspólnotę i Rumunię, dla ryb i produktów rybołówstwa, jak określono w art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000(1), pochodzących z Rumunii lub ze Wspólnoty, z wyjątkiem produktów wymienionych w art. 2 niniejszego Protokołu, są stopniowo obniżane zgodnie z następującym harmonogramem:

a) od daty wejścia w życie niniejszego Protokołu, do 75 % podstawowych należności celnych;

b) od dnia 1 stycznia 2005 roku, do 50 % podstawowych należności celnych;

c) od dnia 1 stycznia 2006 roku, do 25 % podstawowych należności celnych;

d) od dnia 1 stycznia 2007 roku, do 0 % podstawowych należności celnych.

Podstawowymi należnościami celnymi, do których będą się stosować kolejne zniżki określone w niniejszym artykule, będą stawki KNU stosowane od chwili wejścia w życie niniejszego Protokołu.

Jakakolwiek umowa dotycząca wcześniejszego stosowania w pełni wolnego handlu rybami i produktami rybołówstwa, z wyjątkiem wymienionych w art. 2, jest wykonywana, za wspólnym uzgodnieniem, zgodnie z art. 6 niniejszego Protokołu.

Artykuł  2

Należności celne stosowane przez Wspólnota i Rumunia w odniesieniu do produktów pochodzących z Rumunia i, odpowiednio, ze Wspólnoty objęte kodami CN(2) 0301 93 00, 0302 11 10, 0302 11 20, 0302 11 80, 0302 23 00, 0302 61 80, 0302 69 11, 0302 69 55, 0303 21 10, 0303 21 20, 0303 21 80, 0303 33 00, 0303 71 80, 0303 79 11, 0303 79 65, 0304 10 15, 0304 10 17, 0304 10 19, 0304 20 15, 0304 20 17, 0304 20 19, 0305 49 45, 0305 59 50, 0305 63 00, 0305 69 90, 1604 12, 1604 13, 1604 15 11, 1604 15 19, 1604 16 00, są stopniowo obniżane zgodnie z następującym harmonogramem:

a) od dnia 1 stycznia 2007 roku, do 75 % podstawowych należności celnych;

b) od dnia 1 stycznia 2008 roku, do 50 % podstawowych należności celnych;

c) od dnia 1 stycznia 2009 roku, do 25 % podstawowych należności celnych;

d) od dnia 1 stycznia 2010 roku, do 0 % podstawowych należności celnych.

Podstawowymi należnościami celnymi, do których będą się stosować kolejne zniżki określone w niniejszym artykule, będą stawki KNU stosowane od chwili wejścia w życie niniejszego Protokołu.

Artykuł  3

Zniżki określone w art. 1 i 2 obliczane są przy użyciu podstawowych zasad matematycznych, uwzględniając, co następuje:

a) wszystkie liczby, które mają po przecinku do 50 (włącznie) zaokrągla się w dół do najbliższej liczby całkowitej;

b) wszystkie liczby, które mają po przecinku powyżej 50, zaokrągla się w górę do najbliższej liczby całkowitej;

c) wszystkie taryfy poniżej 2 % są automatycznie redukowane do 0 %.

Artykuł  4

Niniejszy Protokół stanowi integralną część Układu Europejskiego.

Artykuł  5

Niniejszy Protokół wchodzi w życie z pierwszym dniem miesiąca następującego po dacie, z którą Strony notyfikowały się wzajemnie o zakończeniu wewnętrznych procedur przyjęcia.

Artykuł  6

Niniejszy Protokół może zostać zmieniony decyzją Rady stowarzyszenia.

Hecho en Bruselas, el quince de enero de dos mil cuatro.

Udfærdiget i Bruxelles den femtende januar to tusind og fire.

Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten Januar zweitausendundvier.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαπέντε Ιανουαρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.

Done at Brussels on the fifteenth day of January in the year two thousand and four.

Fait à Bruxelles, le quinze janvier deux mille quatre.

Fatto a Bruxelles, addì quindici gennaio duemilaquattro.

Gedaan te Brussel, de vijftiende januari tweeduizendvier.

Feito em Bruxelas, em quinze de Janeiro de dois mil e quatro.

Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä tammikuuta vuonna kaksituhattaneljä.

Som skedde i Bryssel den femtonde januari tjugohundrafyra.

Încheiat la Bruxelles, în ziua de cincisprezece ianuarie, anul două mii patru.

Por la Comunidad Europea

På Det Europæiske Fællesskabs vegne

Für die Europäiche Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Pentru Comunitatea europeană

(podpis pominięto)

Por Rumania

På Rumæniens vegne

Für Rumänien

Για τη Ρουμανία

For Romania

Pour la Roumanie

Per la Romania

Voor Roemenië

Pela Roménia

Romanian puolesta

På Rumäniens vägnar

Pentru România

(podpis pominięto)

______

(1) Dz.U. L 17 z 21.1.2000, str. 22.

(2) Jak określono w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1832/2002 z dnia 12 października 1999 roku zmieniającym załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 290 z 28.10.2002, str. 1).

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.32.12

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Rumunia-Wspólnoty Europejskie. Protokół dodatkowy ustanawiający zasady handlu dotyczące niektórych ryb i produktów rybołówstwa - do Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony. Bruksela.2004.01.15.
Data aktu: 15/01/2004
Data ogłoszenia: 05/02/2004
Data wejścia w życie: 01/06/2004