KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych(1), w szczególności jego art. 26 ust. 3 i art. 29 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Artykuł 13 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 stanowi, że w przypadku kontyngentów, dla których liczba wniosków o wydanie pozwolenia jest ograniczona, wnioski o wydanie pozwolenia mogą odnosić się do ilości równej ilości dostępnej na każdy okres. Doświadczenie wykazuje, że jest tak w przypadku kontyngentów określonych w załączniku I część F do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001.
(2) Na mocy umowy dwustronnej między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, zatwierdzoną decyzją nr 2002/309/WE, Euratom Rady i Komisji(2) niektóre sery szwajcarskie korzystają z obniżonych ceł przywozowych do Wspólnoty, jeżeli spełniają pewne warunki dotyczące składu i czasu dojrzewania. Władze szwajcarskie zwróciły się o zmianę opisu niektórych serów wskutek zmiany specyfikacji tych serów. Należy dokonać zmiany opisu zawartego w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2535/2001(3).
(3) Rozdział I tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 odnosi się do kontyngentów przyznanych na podstawie dwóch sześciomiesięcznych transz w styczniu i lipcu każdego roku. W związku z rozszerzeniem dnia 1 maja 2004 r. rozporządzenie Komisji (WE) nr 50/2004 przewiduje ustanowienie specjalnych kontyngentów przywozowych w maju 2004 r. w celu umożliwienia podmiotom gospodarczym w nowych Państwach Członkowskich uczestnictwo w kontyngentach wspólnotowych od tej daty.
(4) Artykuł 14 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 określa, że wnioski o wydanie pozwolenia mogą zostać złożone tylko podczas pierwszych dziesięciu dni każdego okresu sześciomiesięcznego. By umożliwić wykonanie rozporządzenia (WE) nr 50/2004, należy odstąpić od wskazanego artykułu i określić okres składania wniosków od dnia 1 do 10 maja 2004 r.
(5) Artykuł 16 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewiduje, że okres ważności pozwoleń nie może wykraczać poza rok przywozowy, na który zostały wydane. Zastosowanie tego przepisu ograniczyłoby okres ważności pozwoleń wydanych w maju 2004 r. do dnia 30 czerwca 2004 r. i mogłoby spowodować niewykorzystanie pozwoleń z powodu zbyt krótkiego okresu ważności. Należy zatem odstąpić od wskazanego artykułu, określając okres ważności pozwoleń na sto pięćdziesiąt dni od daty ich wydania.
(6) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 i wprowadzić od niego odstępstwo.
(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 22 kwietnia 2004 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Franz FISCHLER |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 186/2004 (Dz.U. L 29 z 3.2.2004, str. 6).
(2) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1.
(3) Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 50/2004. (Dz.U. L 7 z 13.1.2004, str. 9).