A. List Rady Unii EuropejskiejSzanowny Panie,
1. Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej "Porozumieniem").
2. W związku z wygaśnięciem Umowy dnia 31 grudnia 2003 roku i zgodnie z artykułem 19 ustęp 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają, aby przedłużyć obowiązywanie Umowy, na dalszy okres jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:
2.1. Załącznik I, który określa wyroby określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.
2.2. Tekst artykułu 19 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie Umowy zastępuje się następującym tekstem:
"Stosuje się do dnia do dnia 31 grudnia 2004 roku."
2.3. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu.
2.4. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2004 roku do dnia 31 grudnia 2004 roku dodatkiem 3 do niniejszego listu.
2.5. Przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega w 2004 roku należnościom celnym nieprzekraczającym tych przewidzianych na 2003 rok w dodatku 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.
W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo ponownie wprowadzić proporcjonalnie na okres, w ciągu którego Umowa obowiązuje, poziomy ograniczeń ilościowych stosowanych na 2003 rok, jak określono w wymianie listów parafowanej dnia 11 listopada 1999 roku.
3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, obowiązujące ograniczenia stopniowo wycofuje się w ramach Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych oraz Protokołu przystąpienia Białorusi do WTO. Ponadto postanowienia artykułu 2 ustęp 2 i 3, artykułów 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokół A, protokół B, i protokół C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 oraz uzgodniony protokół nr 6 są nadal stosowane jako ustalenia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych.
4. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Porozumienie stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 roku z zastrzeżeniem wzajemności.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady Unii Europejskiej