Białoruś-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowaną w Brukseli dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienioną Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowaną w Brukseli dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienioną Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku

A. List Rady Unii Europejskiej

Szanowny Panie,

1. Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej "Porozumieniem").

2. W związku z wygaśnięciem Umowy dnia 31 grudnia 2003 roku i zgodnie z artykułem 19 ustęp 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają, aby przedłużyć obowiązywanie Umowy, na dalszy okres jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:

2.1. Załącznik I, który określa wyroby określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.2. Tekst artykułu 19 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie Umowy zastępuje się następującym tekstem:

"Stosuje się do dnia do dnia 31 grudnia 2004 roku."

2.3. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.4. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2004 roku do dnia 31 grudnia 2004 roku dodatkiem 3 do niniejszego listu.

2.5. Przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega w 2004 roku należnościom celnym nieprzekraczającym tych przewidzianych na 2003 rok w dodatku 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.

W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo ponownie wprowadzić proporcjonalnie na okres, w ciągu którego Umowa obowiązuje, poziomy ograniczeń ilościowych stosowanych na 2003 rok, jak określono w wymianie listów parafowanej dnia 11 listopada 1999 roku.

3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, obowiązujące ograniczenia stopniowo wycofuje się w ramach Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych oraz Protokołu przystąpienia Białorusi do WTO. Ponadto postanowienia artykułu 2 ustęp 2 i 3, artykułów 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokół A, protokół B, i protokół C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 oraz uzgodniony protokół nr 6 są nadal stosowane jako ustalenia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych.

4. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Porozumienie stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 roku z zastrzeżeniem wzajemności.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

DODATEK  I

Załącznik I do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, zawierający opis kategorii i towarów w odniesieniu do wyrobów włókienniczych, zastępuje się załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 3030/93(1). Rozumie się, że bez względu na reguły interpretacji Nomenklatury Scalonej, sposób sformułowania opisu towarów uważa się za mający jedynie wartość indykatywną, ponieważ wyroby objęte każdą kategorią są określone w ramach tego załącznika przez kody CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol "ex", wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN i zakresem odpowiedniego opisu.

______

(1) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 91.

DODATEK  2

ZAŁĄCZNIK II
Białoruś Kategoria Jednostka Kontyngent 2004 od dnia 1 stycznia 2004 roku Kontyngent 2004 od dnia 1 maja 2004 roku
Grupa ΙΑ 1 tony 1.480 1.532
2 tony 3.765 4.334
3 tony 218 225
Grupa IB 4 1.000 sztuk 1.073 1.135
5 1.000 sztuk 954 1.012
6 1.000 sztuk 838 854
7 1.000 sztuk 830 843
8 1.000 sztuk 953 1.062
Grupa IIA 9 tony 346 347
20 tony 306 307
22 tony 387 473
23 tony 242 243
39 tony 218 219
Grupa IIB 12 1.000 par 5.611 5.675
13 1.000 sztuk 2.533 2.574
15 1.000 sztuk 959 969
16 1.000 sztuk 175 176
21 1.000 sztuk 839 850
24 1.000 sztuk 732 764
26/27 1.000 sztuk 1.012 1.023
29 1.000 sztuk 351 352
73 1.000 sztuk 296 302
83 tony 170 173
Grupa IIIA 33 tony 366 370
36 tony 1.174 1.178
37 tony 440 441
50 tony 142 186
Grupa IIIB 67 tony 322 323
74 1.000 sztuk 342 346
90 tony 188 189
Grupa IV 115 tony 83 83
117 tony 973 1.210
118 tony 426 427

DODATEK  3

ZAŁĄCZNIK do protokołu C
Kategoria Jednostka 1 stycznia 2004 roku 1 maja 2004 roku
4 1.000 sztuk 4.420 4.432
5 1.000 sztuk 6.167 6.179
6 1.000 sztuk 7.524 7.526
7 1.000 sztuk 5.582 5.586
8 1.000 sztuk 1.858 1.966
12 1.000 sztuk 4.163 4.163
13 1.000 sztuk 412 419
15 1.000 sztuk 3.225 3.228
16 1.000 sztuk 736 736
21 1.000 sztuk 2.402 2.403
24 1.000 sztuk 509 526
26/27 1.000 sztuk 2.598 2.598
29 1.000 sztuk 1.221 1.221
73 1.000 sztuk 4.678 4.679
83 tony 622 622
74 1.000 sztuk 816 816

B. List Rządu Republiki Białorusi

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej "Porozumieniem"). Potwierdzam otrzymanie Pana listu z dnia ... o następującej treści:

"Szanowny Panie,

1. Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej »Porozumieniem«).

2. W związku z wygaśnięciem Umowy dnia 31 grudnia 2003 roku i zgodnie z artykułem 19 ustęp 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają, aby przedłużyć obowiązywanie Umowy, na dalszy okres jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:

2.1. Załącznik I, który określa wyroby określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.2. Tekst artykułu 19 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie Umowy zastępuje się następującym tekstem:

»Stosuje się do dnia do dnia 31 grudnia 2004 roku.«

2.3. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.4. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2004 roku do dnia 31 grudnia 2004 roku dodatkiem 3 do niniejszego listu.

2.5. Przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega w 2004 roku należnościom celnym nieprzekraczającym tych, przewidzianych na 2003 rok w dodatku 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.

W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo ponownie wprowadzić proporcjonalnie na okres, w ciągu którego Umowa obowiązuje, poziomy ograniczeń ilościowych stosowanych na 2003 rok, jak określono w wymianie listów parafowanej dnia 11 listopada 1999 roku.

3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, obowiązujące ograniczenia stopniowo wycofuje się w ramach Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych oraz Protokołu przystąpienia Białorusi do WTO. Ponadto postanowienia artykułu 2 ustęp 2 i 3, artykułów 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokół A, protokół B, i protokół C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 oraz uzgodniony protokół nr 6 są nadal stosowane jako ustalenia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych.

4. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Porozumienie stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 roku z zastrzeżeniem wzajemności.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania."

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę mojego Rządu na treści zawarte w Pana liście.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Republiki Białorusi

Zmiany w prawie

Nalewki już bez barwników, soków i dodatkowych aromatów

We wtorek, 20 sierpnia, zaczęły obowiązywać przepisy rozporządzenia ministra rolnictwa dotyczące znakowania napojów alkoholowych. Z uwagi na tradycyjne praktyki produkcyjne stosowane przy wyrobie "nalewek", nowe zasady wykluczają możliwość ich barwienia, aromatyzowania czy też dodawania do nich soków owocowych.

Krzysztof Koślicki 20.08.2024
Nowe wzory wniosków o wydanie interpretacji podatkowych

Nowe wzory dotyczą zarówno wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej, interpretacji ogólnej przepisów prawa podatkowego, jak i wniosku wspólnego o wydanie w indywidualnej sprawie interpretacji przepisów prawa podatkowego. Oparto je na wzorach dotychczas obowiązujących z 2022 roku. Wprowadzono do nich jednak zmiany porządkujące i aktualizujące.

Agnieszka Matłacz 08.08.2024
Nowe wymagania dotyczące laboratoriów diagnostycznych

W Dzienniku Ustaw opublikowano rozporządzenie w sprawie medycznych laboratoriów diagnostycznych. W dokumencie określono szczegółowe warunki, jakim powinny odpowiadać pod względem infrastruktury. Uszczegółowiono także kwalifikacje personelu i kierownika laboratorium. Nowe zalecenia obowiązują od 7 sierpnia. Przewidziano jednak czas przejściowy na ich wprowadzenie.

Monika Stelmach 07.08.2024
Jest regulamin działania Zespołu do spraw Świadczeń z Funduszu Kompensacyjnego

Minister zdrowia wydał kolejne przepisy dotyczące Funduszu Kompensacyjnego Zdarzeń Medycznych. Określił regulamin Zespołu do spraw Świadczeń z tego funduszu, działającego przy Rzeczniku Praw Pacjenta, do zadań którego należy sporządzanie opinii o wystąpieniu zdarzenia medycznego i jego skutkach. Określono też wynagrodzenie członków tego zespołu.

Agnieszka Matłacz 07.08.2024
ZUS przesłucha bliskich i sąsiadów, by ustalić, jak żyli małżonkowie?

Nie wiadomo, dlaczego ustawodawca uzależnił prawo do renty wdowiej od pozostawania we wspólności małżeńskiej do dnia śmierci małżonka. W efekcie rozwiedziona małżonka lub wdowa, która do dnia śmierci męża nie pozostawała z nim we wspólności małżeńskiej, nie otrzyma nie tylko renty rodzinnej, ale i renty wdowiej. Zdaniem prawników ustawa nadaje się do zmiany - i to pilnej.

Grażyna J. Leśniak 06.08.2024
Od piątku nowe sankcje UE w obszarze transportu drogowego

2 sierpnia br. wchodzą w życie nowe zasady dotyczące przedsiębiorstw transportu drogowego, w związku z przyjęciem kolejnego pakietu sankcji wobec Białorusi - przypomina resort finansów. Przedsiębiorstwa transportu drogowego zostały zobowiązane do ujawniania właściwym organom krajowym na ich żądanie swojej struktury własnościowej.

Krzysztof Koślicki 01.08.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.345.151

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Białoruś-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowaną w Brukseli dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienioną Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.
Data aktu: 31/12/2003
Data ogłoszenia: 31/12/2003
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/2004