A. List od Rady Unii EuropejskiejSzanowny Panie,
1. Mam zaszczyt poinformować o Porozumieniu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Kazachstanu w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanym dnia 15 października 1993 roku, ostatnio zmienionym Porozumieniem w formie wymiany listów, parafowanym dnia 29 listopada 1999 roku (zwanym dalej "Porozumieniem").
2. W następstwie wygaśnięcia Porozumienia dnia 31 grudnia 2003 roku i działając zgodnie z artykułem 20 ustęp 4 Porozumienia, Wspólnota Europejska proponuje przedłużenie czasu obowiązywania Porozumienia, na kolejny okres jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:
2.1. Załącznik I, który wymienia wyroby określone w artykule 1 Porozumienia zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.
2.2. Treść artykułu 20 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie Porozumienia otrzymuje brzmienie: .
"Stosuje się do dnia 31 grudnia 2004 roku"
2.3. Kategorie wyrobów włokienniczych 1, 3, 4, 5, 6, 7 i 8 są wyłączone spod systemu podwójnej kontroli określonego w artykule 2 ustęp 3 Porozumienia i określone w protokole A. Jeżeli, w jakimkolwiek branym pod uwagę roku, poziom przywozu wyrobów tych kategorii wyrobów włókienniczych przekroczy granice określone w artykule 5 ust. 2 Porozumienia, system podwójnej kontroli zostanie automatycznie ponownie wprowadzony dla tych kategorii.
3. Jeżeli Republika Kazachstanu stanie się członkiem Światowej Organizacji Handlu przed datą wygaśnięcia niniejszego Porozumienia, postanowienia artykułu 2 ustępy 2-5, artykułów 3, 6, 7, 8, 9, 11-19, protokołu A, protokołu B, protokołu C, uzgodnionego protokołu nr 1, uzgodnionego protokołu nr 2, uzgodnionego protokołu nr 3, uzgodnionego protokołu nr 4 są nadal stosowane jako uzgodnienia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Porozumienia WTO w sprawie tekstyliów i odzieży.
4. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez pański Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia, niniejszy list wraz z dodatkiem do niego oraz pański list akceptujący będą stanowiły Porozumienie w formie wymiany listów, które wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. Do tego czasu, Porozumienie stosowane jest tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 r. na zasadzie wzajemności.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady Unii Europejskiej