Decyzja 2003/899/WE przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia dotyczącego niektórych części rowerowych ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000 oraz uchylająca zawieszenie płacenia cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

DECYZJA KOMISJI
z dnia 28 listopada 2003 r.
przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia dotyczącego niektórych części rowerowych ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000 oraz uchylająca zawieszenie płacenia cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 4419)

(2003/899/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 23 grudnia 2003 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed przywozem dumpingowym z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(1), zmienione ostatnio rozporządzeniem (WE) nr 1972/2002(2) (rozporządzenie bazowe),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, w odniesieniu do przywozu niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej i poboru cła rozszerzonego od takiego przywozu zarejestrowanego na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 703/96(3) i utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000(4) (rozporządzenie rozszerzające),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93(5) (rozporządzenie zwalniające), utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000, w szczególności jego art. 7,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Po wejściu w życie rozporządzenia zwalniającego, szereg przedsiębiorstw montujących rowery złożyło wnioski na podstawie art. 3 tego rozporządzenia o zwolnienie z cła antydumpingowego rozszerzonego na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 (rozszerzone cło antydumpingowe). Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy wnioskodawców(6), w przypadku których płatności rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do przywozu podstawowych części rowerowych zgłoszonych do swobodnego obrotu zostały zawieszone na mocy art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.

(2) Komisja zażądała od stron wymienionych w tabeli 1 wszystkich informacji niezbędnych do określenia dopuszczalności ich wniosków i otrzymała powyższe informacje. Dostarczone informacje zostały zbadane i zweryfikowane, gdy było to potrzebne, w lokalach zainteresowanych stron. W oparciu o powyższe informacje, Komisja stwierdziła, że wnioski zgłoszone przez strony wymienione w tabeli 1 zamieszczonej poniżej, są dopuszczalne, na mocy art. 4 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.

TABELA 1

Nazwa Miasto Kraj Dodatkowy kod TARIC
Otobici srl Z.I. Località Terzerie

I-84053 Cicerale (SA)

Włochy A243
Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG Waldstraße 3

D-25746 Wesseln/Heide

Niemcy A415
Sangal - Indústria de Veículos, Lda Rua do Serrado - Apartado 21 P-3781 - 908 Sangalhos Portugalia A407
Biciclasse CS SRL Via Roma, 4

I-84020 Oliveto Citra

Włochy A359
GFM Bike di Ingarao Franco Via Corconvallazione, 32

I 94011- Agira

Włochy A360
Jose Alvarez SA Z.I. de l'Hippodrome

F 32020- Auch Cedex 09

Francja A374
Epple Zweirad GmbH Mittereschweg 1

D-87700 Memmingen

Niemcy A376
F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C. Via Monte Antelao 11/a

I-31030 Bessica di Loria

Włochy A377
Toim SL C/. Jarama - Parcela 138 Polígono industrial

E-45007 Toledo

Hiszpania A384
Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco) Via Umberto I 508

I-45023 Costa di Rovigo

Włochy A402
Telai Olagnero Srl Strada Valle Maira

I-12020 Roccabruna

Włochy A403
Steppenwolf GmbH Wetterstreinstraße,

18 D-82024 Taufkirchen

Niemcy A406
B - tecnologia SA Ag Panteleimonas - N. Santa GR-61100 Dimou Gallikou - Kilkis Grecja A411
Atala SpA Via Lussemburgo 31/33

I-35127 Padova

Włochy A412
Norta N.V. Stradsestraat 17

B-2250 Olen

Belgia A413
Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas Via delle Industrie 2/72

I-30020 Meolo

Włochy A422
Carnielli Fitness Spa Via Menarè 296

I-31029 Vittorio Veneto

Włochy A423

(3) Stan faktyczny ostatecznie ustalony przez Komisję wskazuje, że w przypadku wszystkich operacji montażowych wnioskodawców, wartość części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wykorzystywanych w tych operacjach, wynosiła poniżej 60% całkowitej wartości części używanych w tych operacjach - i dlatego wspomniane operacje montażowe nie wchodzą w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia bazowego.

(4) Z powyższych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego, strony wymienione w powyższej tabeli powinny być zwolnione z rozszerzonego cła antydumpingowego;

(5) Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, zwolnienie stron wymienionych w tabeli 1 z rozszerzonego cła antydumpingowego powinno stać się skuteczne od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie. Ponadto, ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego, ma być uważany od tego dnia za nieważny;

(6) Strony wyszczególnione w tabeli 2, również złożyły wnioski o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego.

TABELA 2

Nazwa Miasto Kraj Dodatkowy kod TARIC
A.J. Maias, Lda Ajmaia P - Apartado 27

P-3781 - 908 Sangallhos

Portugalia A401
Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL Via Nicosia 6

I-93017 San Cataldo

Włochy A358
Reece Cycles Plc 106-114 Emily Street

Birmingham - B12 OSL

United Kingdom

Wielka Brytania A385
Bikedirect Europa Ltd Unit 8

Parc Hafren - Business Park Llanidloes, Powys, SY18 6RB United Kingdom

Wielka Brytania A399
Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia Piazza Borromeo 10

I-20123 Milano

Włochy A414

W związku z powyższymi wnioskami, należy odnotować, że:

(a) dwie z tych stron nie dostarczyły niezbędnych informacji, wymaganych przez Komisję;

(b) jedna ze stron wycofała swój wniosek o zwolnienie;

(c) jedna ze stron nie została znaleziona pod adresem podanym we wniosku;

(d) ostatniemu wnioskodawcy urzędnicy Komisji złożyli wizytę, w wyniku której ustalono, że w badanym okresie (rok fiskalny 2002), części rowerowe zakupione przez wnioskodawcę zostały sprzedane stronom trzecim i później zmontowane przez wnioskodawcę razem z innymi częściami rowerowymi i dzięki temu wnioskodawca działał w imieniu nowych właścicieli ogółu części rowerowych. Z tego powodu, nie było możliwości potwierdzenia, że wartość części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wykorzystanych w operacjach montażowych, wynosiła poniżej 60 % całkowitej wartości użytych części. Wobec powyższego uznano, że wnioskodawca należy do zakresu art. 13 ust. 2.

(7) Z uwagi na fakt, że strony wymienione w tabeli 2 nie spełniły kryteriów zwolnienia, ustanowionych w art. 4 rozporządzenia zwalniającego, Komisja musi odrzucić ich wnioski o zwolnienie, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia. W świetle powyższych faktów, zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego określonego w art. 5 rozporządzenia zwalniającego musi zostać uchylone, natomiast rozszerzone cło antydumpingowe należy pobierać od daty otrzymania wniosków złożonych przez strony.

(8) Po przyjęciu niniejszej decyzji, uaktualniony wykaz stron zwolnionych na podstawie art. 7 rozporządzenia zwalniającego oraz wykaz stron, których wnioski są badane na mocy art. 3 tego rozporządzenia, należy opublikować w serii "C" Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich zgodnie z art. 16 ust. 2 tego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Strony wymienione poniżej w tabeli 1, zostają niniejszym zwolnione z rozszerzenia ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000 na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 71/97.

Zwolnienia wchodzą w życie - w odniesieniu do każdej strony - z datą podaną w kolumnie zatytułowanej "Data obowiązywania".

TABELA 1

Wykaz stron zwolnionych

Nazwa

Miasto

Kraj

Zwolnienie na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

Data obowiązywania

Dodatkowy kod TARIC

Otobici srl

Z.I. Località Terzerie

I-84053 Cicerale (SA)

Włochy

art. 7

5.1.2001

A243

Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG

Waldstraße 3

D-25746 Wesseln/Heide

Niemcy

art. 7

7.3.2001

A415

Sangal - Indústria de Veículos, Lda

Rua do Serrado - Apartado 21 P-3781-908 - Sangalhos

Portugalia

art. 7

15.10.2001

A407

Biciclasse CS SRL

Via Roma, 4

I-84020 Oliveto Citra

Włochy

art. 7

1.3.2002

A359

GFM Bike di Ingarao Franco

Via Corconvallazione, 32

I-94011 Agira

Włochy

art. 7

18.3.2002

A360

Jose Alvarez SA

Z.I. de l'Hippodrome

F-32020 Auch Cedex 09

Francja

art. 7

26.3.2002

A374

Epple Zweirad GmbH

Mittereschweg 1

D-87700 Memmingen

Niemcy

art. 7

15.4.2002

A376

F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C.

Via Monte Antelao 11/a

I-31030 Bessica di Loria

Italy

Włochyart. 7

23.4.2002

A377

Toim SL

C/. Jarama - Parcela 138 Polígono industrial

E-45007 Toledo

Hiszpania

art. 7

7.5.2002

A384

Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco)

Via Umberto I 508

I-45023 Costa di Rovigo

Włochy

art. 7

12.6.2002

A402

Telai Olagnero Srl

Strada Valle Maira

I-12020 Roccabruna

Włochy

art. 7

18.7.2002

A403

Steppenwolf GmbH

Wetterstreinstraße, 18

D-82024 Taufkirchen

Niemcy

art. 7

24.7.2002

A406

B - tecnologia SA

Ag Panteleimonas - N. Santa GR-61100 Dimou Gallikou - Kilkis

Grecja

art. 7

6.9.2002

A411

Atala SpA

Via Lussemburgo 31/33

I-35127 Padova

Włochy

art. 7

23.9.2002

A412

Norta N.V.

Stradsestraat 17

B-2250 Olen

Belgia

art. 7

24.9.2002

A413

Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas

Via delle Industrie 2/72

I-30020 Meolo

Włochy

art. 7

22.11.2002

A422

Carnielli Fitness Spa

Via Motta 296

I-31029 Vittorio Veneto

Włochy

art. 7

16.12.2002

A423

Artykuł  2

Wnioski o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego złożone zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 88/97 przez strony wymienione w tabeli 2 zostają niniejszym odrzucone.

Zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego, na mocy art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zostaje niniejszym uchylone w stosunku do rozpatrywanych stron, od daty podanej w kolumnie zatytułowanej "Data obowiązywania".

TABELA 2

Wykaz stron, którym uchyla się zawieszenie

Nazwa

Miasto

Kraj

Zawieszenie na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

Data obowiązywania

Dodatkowy kod TARIC

A.J. Maias, Lda

Ajmaia P - Apartado 27

P-3781 - 908 Sangallhos

Portugalia

art. 5

12.12.2001

A401

Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL

Via Nicosia 6

I-93017 San Cataldo

Włochy

art. 5

13.3.2002

A358

Reece Cycles Plc

106-114 Emily Street Birmingham- B12 OSL

United Kingdom

Wielka Brytania

art. 5

7.5.2002

A385

Bikedirect Europa Ltd

Unit 8

Parc Hafren - Business Park Llanidloes, Powys, SY18 6RB United Kingdom

Wielka Brytania

art. 5

24.6.2002

A399

Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia

Piazza Borromeo 10

I-20123 Milano

Włochy

art. 5

11.9.2002

A414

Artykuł  3

Niniejsza decyzja jest skierowana do Państw Członkowskich oraz stron wymienionych w art. 1 i 2.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 listopada 2003 r.

W imieniu Komisji
Pascal LAMY
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 305 z 7.11.2002, str. 1.

(3) Dz.U. L 16 z 18.1.1997, str. 55.

(4) Dz.U. L 175 z 14.7.2000, str. 39.

(5) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, str. 17.

(6) Dz.U. C 45 z 13.2.1997, str. 3; Dz.U. C 112 z 10.4.1997, str. 9; Dz.U. C 378 z 13.12.1997 str., 2; Dz.U. C 217 z 11.7.1998, str. 9; Dz.U. C 37 z 11.2.1999, str. 3; Dz.U. C 186 z 2.7.1999, str. 6; Dz.U. C 216 z 28.7.2000, str. 8; Dz.U. C 170 z 14.6.2001, str. 5; Dz.U. C 103 z 30.4.2002, str. 2; Dz.U. C 43 z 22.2.2003, str. 5.

Zmiany w prawie

Nalewki już bez barwników, soków i dodatkowych aromatów

We wtorek, 20 sierpnia, zaczęły obowiązywać przepisy rozporządzenia ministra rolnictwa dotyczące znakowania napojów alkoholowych. Z uwagi na tradycyjne praktyki produkcyjne stosowane przy wyrobie "nalewek", nowe zasady wykluczają możliwość ich barwienia, aromatyzowania czy też dodawania do nich soków owocowych.

Krzysztof Koślicki 20.08.2024
Nowe wzory wniosków o wydanie interpretacji podatkowych

Nowe wzory dotyczą zarówno wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej, interpretacji ogólnej przepisów prawa podatkowego, jak i wniosku wspólnego o wydanie w indywidualnej sprawie interpretacji przepisów prawa podatkowego. Oparto je na wzorach dotychczas obowiązujących z 2022 roku. Wprowadzono do nich jednak zmiany porządkujące i aktualizujące.

Agnieszka Matłacz 08.08.2024
Nowe wymagania dotyczące laboratoriów diagnostycznych

W Dzienniku Ustaw opublikowano rozporządzenie w sprawie medycznych laboratoriów diagnostycznych. W dokumencie określono szczegółowe warunki, jakim powinny odpowiadać pod względem infrastruktury. Uszczegółowiono także kwalifikacje personelu i kierownika laboratorium. Nowe zalecenia obowiązują od 7 sierpnia. Przewidziano jednak czas przejściowy na ich wprowadzenie.

Monika Stelmach 07.08.2024
Jest regulamin działania Zespołu do spraw Świadczeń z Funduszu Kompensacyjnego

Minister zdrowia wydał kolejne przepisy dotyczące Funduszu Kompensacyjnego Zdarzeń Medycznych. Określił regulamin Zespołu do spraw Świadczeń z tego funduszu, działającego przy Rzeczniku Praw Pacjenta, do zadań którego należy sporządzanie opinii o wystąpieniu zdarzenia medycznego i jego skutkach. Określono też wynagrodzenie członków tego zespołu.

Agnieszka Matłacz 07.08.2024
ZUS przesłucha bliskich i sąsiadów, by ustalić, jak żyli małżonkowie?

Nie wiadomo, dlaczego ustawodawca uzależnił prawo do renty wdowiej od pozostawania we wspólności małżeńskiej do dnia śmierci małżonka. W efekcie rozwiedziona małżonka lub wdowa, która do dnia śmierci męża nie pozostawała z nim we wspólności małżeńskiej, nie otrzyma nie tylko renty rodzinnej, ale i renty wdowiej. Zdaniem prawników ustawa nadaje się do zmiany - i to pilnej.

Grażyna J. Leśniak 06.08.2024
Od piątku nowe sankcje UE w obszarze transportu drogowego

2 sierpnia br. wchodzą w życie nowe zasady dotyczące przedsiębiorstw transportu drogowego, w związku z przyjęciem kolejnego pakietu sankcji wobec Białorusi - przypomina resort finansów. Przedsiębiorstwa transportu drogowego zostały zobowiązane do ujawniania właściwym organom krajowym na ich żądanie swojej struktury własnościowej.

Krzysztof Koślicki 01.08.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.336.101

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2003/899/WE przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia dotyczącego niektórych części rowerowych ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000 oraz uchylająca zawieszenie płacenia cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97
Data aktu: 28/11/2003
Data ogłoszenia: 23/12/2003