(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2003/56/WE)
(Dz.U.UE L z dnia 25 stycznia 2003 r.)
Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.
.................................................
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając decyzję Rady 97/132/WE z dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi(1), ostatnio zmienioną decyzją 2002/957/WE(2), w szczególności jej art. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przed przywozem z państw trzecich bydła, owiec, kóz, trzody chlewnej i świeżego mięsa(3), ostatnio zmienioną rozporządzeniem Rady (WE) nr 1452/2001(4), w szczególności jej art. 11 ust. 2 i art. 22 ust. 2 oraz odpowiednie przepisy innych dyrektyw ustanawiających warunki sanitarne i wzory świadectw w przywozie żywych zwierząt i produktów zwierzęcych z państw trzecich,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja Rady 97/132/WE przewiduje przyjęcie gwarancji w przywozie świeżego mięsa i produktów mięsnych z Nowej Zelandii równoważnych z ustanowionymi w dyrektywie Rady 72/462/EWG.
(2) Załącznik V do Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi (Umowa) ustanawia środki zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt dla świeżego mięsa i produktów mięsnych oraz pewnych pozostałych produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii, dla których równoważność jest ustalona.
(3) Decyzją 2002/957/WE zmieniającą załączniki V i VII do Umowy Rada ustaliła równoważność systemów certyfikacji dla świeżego mięsa i produktów mięsnych oraz pewnych pozostałych produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii. Taką równoważność należy wdrożyć poprzez ustanowienie wzorów urzędowych świadectw zdrowia, aby umożliwić przywóz tych produktów na tej podstawie.
(4) Na mocy załącznika VII do Umowy pełna równoważność środków to równoważność odpowiednio świadectw zdrowia zwierząt i/lub środków zdrowia publicznego oraz systemów certyfikacji, bez uszczerbku dla wymogów w zakresie certyfikacji nieobjętych Umową.
(5) Załącznik VII do Umowy ustanawia wzory poświadczeń zdrowia, jakie mają zostać włączone do urzędowego świadectwa zdrowia dla żywych zwierząt i produktów zwierzęcych, dla których ustalono pełną równoważność środków.
(6) Pełna równoważność została ustalona dla pewnych produktów zwierzęcych odnośnie do zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz dla systemów certyfikacji. Jednakże pełna równoważność dla innych produktów zwierzęcych została ustalona tylko albo dla środków zdrowia zwierząt, albo dla środków zdrowia publicznego i dla systemów certyfikacji. Dlatego konieczne jest utrzymanie szeregu wzorów urzędowych świadectw zdrowia. Te urzędowe świadectwa zdrowia powinny zastąpić świadectwa ustanowione zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym dla przywozu odpowiednich produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii.
(7) Dla pozostałych produktów zwierzęcych oraz żywych zwierząt pełna równoważność nie została ustalona. Zezwolenie na przywóz tych produktów zwierzęcych i żywych zwierząt powinno opierać się na urzędowych świadectwach zdrowia zgodnie z istniejącym prawodawstwem wspólnotowym lub obowiązującymi krajowymi warunkami zdrowia Państw Członkowskich do czasu przyjęcia zharmonizowanych warunków przywozu.
(8) Jak przewidziano w załączniku V do Umowy, dodatkowe gwarancje w przywozie pewnych produktów zwierzęcych przeznaczonych dla pewnych Państw Członkowskich, powinny zostać przedstawione przez Nową Zelandię w formie deklaracji, która zostanie włączona do urzędowego świadectwa zdrowia. Nowa Zelandia powinna również przedstawić dodatkową deklarację dotyczącą pasażowalnych encefalopatii gąbczastych dla pewnych produktów pochodzenia zwierzęcego.
(9) Jak przewidziano w załączniku VII do Umowy, świadectwa dla przesyłek towarów, dla których uzgodniono pełną równoważność, mogą zostać wydane pod pewnymi warunkami po wysłaniu przesyłek z Nowej Zelandii.
(10) Jak przewidziano w załączniku VII do Umowy, urzędowe świadectwo zdrowia powinno być wydane w języku angielskim, jak również w jednym z języków docelowego Państwa Członkowskiego.
(11) Należy również ustanowić dla Nowej Zelandii pewne dodatkowe wymogi w zakresie certyfikacji.
(12) Produkty zwierzęce przywożone do Nowej Zelandii, a następnie wywożone do Wspólnoty po składowaniu lub przetworzeniu w Nowej Zelandii, powinny spełniać reguły wspólnotowe odnoszące się do tych produktów. Dlatego dla tych produktów należy ustanowić urzędowe świadectwo zdrowia.
(13) Dyrektywa Rady 93/119/WE z dnia 22 grudnia 1993 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas uboju lub zabijania(5) przewiduje, że urzędowe świadectwa zdrowia dla mięsa powinny być uzupełnione poświadczeniem stwierdzającym, że pewne zwierzęta określone w tej dyrektywie zostały ubite w warunkach gwarantujących humanitarne traktowanie co najmniej równoważne z przewidzianym w tej dyrektywie. To poświadczenie powinno być włączone do odpowiednich wzorów urzędowych świadectw zdrowia.
(14) Decyzja Rady 97/131/WE z dnia 17 grudnia 1996 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi(6) zatwierdziła Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania Umowy, zgodnie z czym do czasu wejścia w życie Umowy warunki certyfikacji obowiązujące na dzień 31 grudnia 1996 r. powinny dalej obowiązywać. Dlatego konieczne jest uchylenie decyzji 80/805/WE z dnia 25 lipca 1980 r. dotyczącej warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych w przywozie świeżego mięsa z Nowej Zelandii(7) oraz zapewnienie, że termin stosowania niniejszej decyzji będzie zgodny z terminem wejścia w życie Umowy.
(15) Aby ułatwić zmianę istniejących urzędowych świadectw zdrowia, należy ustanowić okres przejściowy.
(16) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 stycznia 2003 r.
W imieniu Komisji | |
David BYRNE | |
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 57 z 26.2.1997, str. 4.
(2) Dz.U. L 333 z 10.12.2002, str. 13.
(3) Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 24.
(4) Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 11.
(5) Dz.U. L 340 z 31.12.1993, str. 21.
(6) Dz.U. L 57 z 26.2.1997, str. 1.
(7) Dz.U. L 236 z 9.9.1980, str. 28.
ZAŁĄCZNIKI
Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
-zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2003/669/WE z dnia 12 września 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.237.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 września 2003 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2004/784/WE z dnia 22 października 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.346.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem 13 grudnia 2004 r.
-zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2004/784/WE z dnia 22 października 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.346.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem 13 grudnia 2004 r.
- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/855/WE z dnia 24 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.338.45) zmieniającej nin. decyzję z dniem 25 grudnia 2006 r.
500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
02.01.2025W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.
31.12.20241 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.
31.12.2024Dodatek dopełniający do renty socjalnej dla niektórych osób z niepełnosprawnościami, nowa grupa uprawniona do świadczenia wspierającego i koniec przedłużonych orzeczeń o niepełnosprawności w marcu - to tylko niektóre ważniejsze zmiany w prawie, które czekają osoby z niepełnosprawnościami w 2025 roku. Drugą część zmian opublikowaliśmy 31 grudnia.
28.12.2024Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.
12.12.2024Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2003.22.38 |
Rodzaj: | Decyzja |
Tytuł: | Decyzja 2003/56/WE w sprawie świadectw zdrowia w przywozie żywych zwierząt i produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii |
Data aktu: | 24/01/2003 |
Data ogłoszenia: | 25/01/2003 |
Data wejścia w życie: | 25/01/2003, 01/05/2004, 01/02/2003 |