KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1326/2001(2), w szczególności jego art. 23, 2
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) 3 Szczegółowe zasady dotyczące monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSEs) u owiec oraz kóz zostały ustanowione w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001.
(2) Zasady te powinny być ponownie poddane przeglądowi, tak, aby brały pod uwagę opinię Naukowego Komitetu Sterującego z dnia 18-19 października 2001 r. który zalecił pilne przeprowadzenie badań dotyczących występowania przypadków TSEs, stosując dostępne szybkie testy z zastosowaniem przykładowych statystycznych prób o dostatecznej ilości oraz wielkości.
(3) Naukowy Komitet Sterujący wskazał, w swojej opinii z dnia 29-30 listopada 2001 r. w sprawie wymogu przeprowadzenia statystycznie autorytatywnych badań odnoszących się do BSE/TSE, że dla danego Państwa Członkowskiego występowanie TSE u dorosłych owiec może wynosić odpowiednio w granicach 20-500 pozytywnych przypadków na 1 milion owiec. W Państwach Członkowskich o dużym pogłowiu owiec, wielkość próby wystarczająca do wykrycia występowania jednego pozytywnego przypadku na 20.000 zdrowych zwierząt rzeźnych na poziomie 95 % pewności jest największą wielkością, jaką można realnie uzyskać w tym momencie. Wielkość próby dla państw o małym pogłowiu owiec powinna być dopasowywana tak, aby brać pod uwagę praktyczną ilość odpowiednich zwierząt dostępnych do przeprowadzenia badań.
(4) Kryteria wieku dla określenia populacji do celów pobierania prób powinny być, ze względów praktycznych rozszerzone poprzez odniesienie do uzębienia. Państwa Członkowskie, które przyjęły inne metody pozwalające na określanie wieku zwierzęcia powinny uzyskać zgodę na kontynuowanie stosowania wieku 18 miesięcy.
(5) W opinii Naukowego Komitetu Sterującego z dnia 29-30 listopada 2001 r. zaleca się również, aby określony został genotyp białka prionowego wybranych losowo prób monitorowanych owiec. Wielkość podpróby dla państw o małym pogłowiu owiec powinna być dopasowywana tak, aby brać pod uwagę praktyczną ilość odpowiednich zwierząt dostępnych do przeprowadzenia badań.
(6) Finlandia i Austria potwierdziły, odpowiednio w dniach 7 i 13 grudnia 2001 r. wystąpienie u nich pierwszych przypadków gąbczastej encefalopatii bydła (BSE). Z tego względu nie jest właściwe, aby przyznać tym Państwom Członkowskim odstępstwa od wymogu monitorowania zdrowego bydła rzeźnego, usuwania kręgosłupa i przeprowadzania ostatecznych badań statystycznych.
(7) 4 W okresie przejściowym, szczegółowe zasady dotyczące usuwania i niszczenia wymienionych materiałów szczególnego ryzyka są ustanowione w załączniku XI do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 część A.
(8) W celu uniknięcia jakichkolwiek niepożądanych zakłóceń na rynku wewnętrznym, oraz biorąc pod uwagę opinie Naukowego Komitetu Sterującego określone na mocy decyzji Komisji 2001/233/WE(3), tusze oraz części tusz bydła, które wciąż jeszcze zawierają kręgosłup powinny być zatwierdzane do celów handlowych między Państwami Członkowskimi oraz gdy są przywożone z państw trzecich. Powinny zostać ustanowione szczególne środki kontrolne w celu zapewnienia kontroli usuwania kręgosłupów w Państwach Członkowskich.
(9) Państwa Członkowskie powinny mieć również możliwość zezwolenia na usuwanie kręgosłupów w specjalnie uprawnionych sklepach rzeźniczych, monitorowanych i zarejestrowanych w tym celu.
(10) Naukowy Komitet Sterujący wskazał, w swojej opinii z dnia 29 czerwca 2001 r. w sprawie tkanki tłuszczowej związanej z przewodem pokarmowym bydła, owiec i kóz, że potencjalne źródło infekcji można było znaleźć u bydła w nerwach krezki oraz w węzłach chłonnych krezki znajdujących się blisko tętnicy krezkowej. Ponieważ przeprowadzenie kontroli usuwania tylko tej specyficznej okolicy jest mało prawdopodobne, dlatego cała krezka pochodząca od bydła powinna być uważana za SRM.
(11) 5 Konieczne jest wyjaśnienie zasad dotyczących usuwania materiałów szczególnego ryzyka, w szczególności tych, odnoszących się do barwienia takiego materiału.
(12) 6 Usuwanie materiałów szczególnego ryzyka z produktów przeznaczonych jako żywność i pasza jest najważniejszym środkiem ochrony zdrowia publicznego. Do czasu podjęcia decyzji dotyczących klasyfikacji w odniesieniu do państw trzecich, oraz jako środek ostrożności, właściwe jest utrzymanie minimalnych środków ochronnych, przewidzianych rozporządzeniem (WE) 999/2001 dotyczących przywozu ze wszystkich państw trzecich, które nie są uważane za wolne od BSE. Niektóre państwa trzecie, w stosunku, do których ocena ryzyka przeprowadzona przez Naukowy Komitet Sterujący wykazała, że ryzyko występowania BSE w krajowej trzodzie jest mało prawdopodobne, korzystają z odstępstwa od środków przejściowych. Konieczne jest wyjaśnienie warunków, na mocy których przywóz z tych zwolnionych państw jest dozwolony, w szczególności warunków odnoszących się do źródeł pochodzenia produktów przeznaczonych do przywozu.
(13) Naukowy Komitet Sterujący, w swojej opinii z dnia 29 czerwca 2001 r. w sprawie geograficznego ryzyka występowania BSE w niektórych państwach trzecich, stwierdził, że poza poprzednio ocenionymi państwami, wystąpienie BSE u krajowego bydła jest mało prawdopodobne w Panamie oraz Salwadorze. Z tego względu Panama oraz Salwador powinny być dodane do wykazu państw trzecich korzystających z odstępstwa w odniesieniu do całego przywozu produktów pochodzenia zwierzęcego, żywego bydła, zarodków oraz komórek jajowych.
(14) W związku z tym rozporządzenie (WE) nr 999/2001 należy odpowiednio zmienić.
(15) Doświadczenie wykazało, że konieczne jest wyjaśnienie środków mających zastosowanie do żywienia zwierząt, ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1326/2001, przy równoczesnym zachowaniu, w okresie przejściowym, zakazu ustanowionego decyzją Komisji 2000/766/WE(1). Powinno zostać również wyjaśnione, że przepisy tego rozporządzenia dotyczące wprowadzania do obrotu żywych owiec oraz kóz, ich nasienia, zarodków oraz komórek jajowych stosuje się podczas okresu przejściowego.
(16) W związku z tym rozporządzenie (WE) nr 1326/2001 należy odpowiednio zmienić.
(17) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 14 lutego 2002 r.
|
W imieniu Komisji |
|
David BYRNE |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 147 z 31.5.2001, str. 1.
(2) Dz.U. L 177 z 30.6.2001, str. 60.
(3) Dz.U. L 84 z 23.3.2001, str. 59.
(4) Dz.U. L 306 z 7.12.2000, str. 32.
ZAŁĄCZNIKI
1 Tytuł zmieniony przez pkt 1 i 2 sprostowania z dnia 15 lutego 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.45.4/1).
2 Umocowanie zmienione przez pkt 2 sprostowania z dnia 15 lutego 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.45.4/1).
3 Motyw 1 zmieniony przez pkt 2 sprostowania z dnia 15 lutego 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.45.4/1).
4 Motyw 7 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 15 lutego 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.45.4/1).
5 Motyw 11 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 15 lutego 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.45.4/1).
6 Motyw 12 zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 15 lutego 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.45.4/1).
7 Art. 2 ust. 1 pkt 1 zmieniony przez pkt 2 sprostowania z dnia 15 lutego 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.45.4/1).
8 Załącznik I zmieniony przez pkt 3 sprostowania z dnia 15 lutego 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.45.4/1).
9 Załącznik II zmieniony przez pkt 1 sprostowania z dnia 15 lutego 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.45.4/1).