Decyzja 2002/606/WE przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia, ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97, na niektóre podstawowe części rowerowe cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, nałożonego przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego przez rozporządzenie (WE) nr 1524/2000 oraz uchylająca zwolnienie z płacenia cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

DECYZJA KOMISJI
z dnia 16 lipca 2002 r.
przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia, ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97, na niektóre podstawowe części rowerowe cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, nałożonego przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego przez rozporządzenie (WE) nr 1524/2000 oraz uchylająca zwolnienie z płacenia cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 2638)

(2002/606/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 24 lipca 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów nie będących członkami Wspólnoty Europejskiej(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2238/2000(2),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 i utrzymane przez rozporządzenie (WE) nr 1524/2000 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej(3),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego nałożonego przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000(4), w szczególności jego art. 7,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Po wejściu w życie rozporządzenia (WE) nr 88/97 szereg przedsiębiorstw montujących rowery zażądało na podstawie art. 3 tego rozporządzenia zwolnienia z cła antydumpingowego, rozszerzonego na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem (WE) nr 71/97 (rozszerzone cło antydumpingowe). Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich kolejne wykazy wnioskodawców(5), dla których, na podstawie art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97, płatności rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do ich przywozu podstawowych części rowerowych zgłoszonych jako części przeznaczone do swobodnego obrotu zostały zawieszone.

(2) Komisja zażądała od stron wymienionych w art. 1 niniejszej decyzji niezbędnych informacji i otrzymała je oraz uznała wszystkie ich prośby za dopuszczalne na podstawie art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97. Przedstawione informacje zostały zbadane i zweryfikowane, gdy było to niezbędne, w lokalach zainteresowanych stron.

(3) Stan faktyczny ostatecznie ustalony przez Komisję wskazuje, że operacje montażu dokonywane przez wnioskodawców nie wchodzą w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 384/96. W szczególności ustalono, że dla wszystkich wnioskodawców wymienionych w art. 1 niniejszej decyzji wartość pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej części wykorzystywanych w operacjach montażu była niższa niż 60 % ogólnej wartości części wykorzystywanych w tych operacjach.

(4) Z powyższych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97, strony wymienione w art. 1 niniejszej decyzji powinny być zwolnione z rozszerzonego cła antydumpingowego. Zainteresowane strony zostały stosownie do tego poinformowane i otrzymały możliwość zgłoszenia komentarzy.

(5) Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97, zwolnienie stron wymienionych w art. 1 niniejszej decyzji z rozszerzonego cła antydumpingowego powinno stać się skuteczne od dnia otrzymania ich żądania, a ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego ma być uważany od tego dnia za nieważny.

(6) Niektóre strony wymienione w art. 2 niniejszej decyzji przestały istnieć lub zaprzestały montażu rowerów. W konsekwencji, zwolnienie dla tych stron powinno zostać uchylone. Tam gdzie to było możliwe, Komisja poinformowała zainteresowane strony, że zamierza uchylić ich zwolnienie i dała im możliwość zgłoszenia komentarzy.

(7) Ponieważ w podanym nieprzekraczalnym terminie Komisja nie otrzymała żadnych komentarzy, zwolnienie zainteresowanych stron powinno zostać uchylone.

(8) W następstwie przyjęcia niniejszej decyzji, uaktualniony wykaz stron zwolnionych na podstawie art. 7 rozporządzenia (WE) nr 88/97, oraz stron, których żądania na podstawie art. 3 tego rozporządzenia są badane, powinien zostać opublikowany w serii "C" Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich zgodnie z art. 16 ust. 2 tego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

Wymienione niżej strony zostają zwolnione rozporządzeniem (WE) nr 71/97, z rozszerzenia ostatecznego cła antydumpingowego, nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego przez rozporządzenie Rady (WE) nr 1524/2000, na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej.

Zwolnienie staje się skuteczne dla każdej ze stron od odpowiedniej daty, wskazanej dla danej strony w kolumnie zatytułowanej "Data stania się skutecznym".

Strony zwolnione

Nazwa

Miasto

Państwo

Zwolnienie na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

Data stania się skutecznym

Dodatkowy kod TARIC

AT Zweirad GmbH

Boschstraße 18

D-48341 Altenberge

Niemcy

artykuł 7

15.1.2001

A247

Bicicletas Monty, SA

C/El Pla 106

E-08980 Sant Feliu de Llobregat

Hiszpania

artykuł 7

10.3.2000

A165

Checker Pig GmbH

Venusberger Straße 42

D-09430 Drebach

Niemcy

artykuł 7

9.1.2002

A322

Cicli Adriatica srl Uninominale

Via Toscana, 13

I-61100 Pesare

Włochy artykuł 7

14.12.1999

A088

Cicli Casadei srl

Via dei Mestieri, 23

I-44020 S. Giuseppe di Commacchio

Włochy

artykuł 7

1.1.2002

A326

Cicli Douglas di Battistello Albano & C. SNC

Via Copernico, 3-Z.I.

I-35028 Piove di Sacco (PD)

Włochy

artykuł 7

4.5.2000

A169

Cicli Lombardo SpA

Via Roma 233

I-91012 Buseto Palizzolo

Włochy

artykuł 7

23.5.2001

A271

Cobran snc di Perrino Agostino & C.

Via Zingarina, 6

I-47900 Rimini

Włochy

artykuł 7

11.1.2001

A246

Cycles Eddie Koepler/Eddie Koepler International SARL

ZI No 2 de Rouvignies - Rue Louis Dacquin - Batterie 900, F-59309 Valenciennes

Cedex

Francja

artykuł 7

15.6.2001

A177

Diamant Fahrradwerke GmbH

Schönaicher Straße 1

D-09232 Hartmannsdorf

Niemcy

artykuł 7

1.9.2001

A346

Dino Bikes SpA

Via Cuneo 11

I-12011 Borgo San Dalmazzo

Włochy

artykuł 7

1.1.2002

A327

Dutch Bicycle Group BV

Adriean Banckertstraat 73115

JE Schiedam Nederland

Niderlandy

artykuł 7

1.9.2001

A287

F.lli Zanoni srl

Via C. Castiglioni, 27

I-20010 Arluno

Włochy

artykuł 7

7.3.2000

A162

Fabbrica Biciclette Trubbiani Srl

Santa Maria in Selva Via Arno, 1

I-62010 Treia (MC)

Włochy

artykuł 7

3.1.2001

A232

Veneta Tecnologie Srl

Via Serenissima, 4

I-36075 Montecchio Maggiore (VI)

Włochy

artykuł 7

15.3.2001

A254

FARAM srl

Zona Industriale - Traversa della Meccanica,

I-02010 Santa Rufina di Cittaducale

Włochy

artykuł 7

22.2.2001

A249

Forza A/S

Industrivej 20

DK-5750 Ringe

Dania

artykuł 7

11.9.2001

A289

Gatsoulis

Vitinis 26

GR-14342 New Philadelphia, Athens

Grecja

artykuł 7

4.3.2002

A350

GTA My Bicycle SAS

Viale Stazione, 55

I-35029 Pontelongo

Włochy

artykuł 7

5.12.2001

A221

Kynast GmbH

Artlandstraße 55

D-49610 Quakenbrück

Niemcy

artykuł 7

1.11.2000

A284

Love Bike Srl

Strada Valle Maira 135/3

I-12020 Roccabruna

Włochy

artykuł 7

8.3.2001

A251

Paul Lange & Co.

Hofener Straße 114

D-70732 Stuttgart

Niemcy

artykuł 7

27.4.2000

A288

PRO-FIT Sportprodukte GmbH

Biaser Straße 29

D-39261 Zerbst

Niemcy

artykuł 7

1.3.2001

A349

Rex Industri AB

Box 303

S-30 108 Halmstad

Szwecja

artykuł 7

1.11.2001

A311

SBB srl

Via Cuneo, 121A

I-12020 Cervasca

Włochy

artykuł 7

25.2.2000

A164

SPDAD Lda

Rua do Pinhal - lote 9-12

P-4470 Maia

Portugalia

artykuł 7

22.5.2001

A320

Shivati Bicycles BV

Straelseweg 27a5911 CL Venlo

Nederland

Niderlandy

artykuł 7

2.1.2002

A321

Shock Blaze Srl

Via Vittorio Veneto 29/31

I-31020 S. Martino di Colle Umberto

Włochy

artykuł 7

5.3.2001

A250

Teikotec Bike-Trading GmbH

Robert-Bosch-Straße 6

D-56727 Mayen

Niemcy

artykuł 7

1.1.2002

A328

United Bicycles Assembly NV

Oude Bunders 2030

B-3630 Maasmechelen

Belgia

artykuł 7

15.2.2002

A347

VILAR Indústrias Metalúrgicas SA

Rua Central do Ribeiro 512

P-4745 Alvarelhos

Portugalia

artykuł 7

5.2.2001

A248

Artykuł  2

Zwolnienia z rozszerzenia ostatecznego cła antydumpingowego, ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 71/97, nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000, na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej, zostają uchylone dla stron wymienionych niżej od dnia następnego po opublikowaniu niniejszej decyzji w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Strony, dla których zwolnienie zostaje uchylone

Nazwisko

Miasto

Państwo

Dodatkowy kod TARIC

Starway

BP 26 - ZI Route de Pernay F-37320 Luynes

Francja

8055

TRIX SAS

Via Montesuello, 45 I-25015 Desenzano del Garda

Włochy

8601

Artykuł  3 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich oraz do stron wymienionych niżej:

AT Zweirad GmbH, Boschstrasse 18, D-48341 Altenberge, Niemcy;

Bicicletas Monty SA, C/El Pla 106, E-08980 Sant Feliu de Llobregat, Hiszpania;

Checker Pig GmbH, Venusberger Straβe 42, D-09430 Drebach, Niemcy;

Cicli Adriatica srl Uninominale, Via Toscana 13, I-61100 Pesaro, Włochy;

Cicli Casadei srl, Via dei Mestieri 23, I-44020 S. Guiseppe di Commacchio, Włochy;

Cicli Douglas di Battistello Albano & C. snc, Via Copernico 3-Z.I., I-35028 Piove di Sacco (PD), Włochy;

Cicli Lombardo SpA, Via Roma 233, I-91012 Buseto Palizzolo, Włochy;

Cobran snc di Perrino Agostino & C., Via Zingarina 6, I-47900 Rimini, Włochy;

Cycles Eddie Koepler/Eddie Koepler International SARL, - Rue Louis Dacquin - Batterie 900, 59309 Valenciennes Cedex, Francja;

Diamant Fahrradwerke GmbH, Schöneicher Straβe 1, D-09232 Hartmannsdorf, Niemcy;

Dino Bikes SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo, Włochy;

Dutch Bicycle Group BV, Adriean Banckertstraat 7, NL-3115 JE Schiedam, Niderlandy;

F.lli Zanoni srl, Via C. Castiglioni 27, I-20010 Arluno, Włochy;

Fabbrica Biciclette Trubbiani Srl, Santa Maria in Selva Via Arno, 1, I-62010 Treia (MC), Włochy;

Veneta Tecnologie Srl, Via Serenissima, 4, I-36075 Montecchio Maggiore (VI), Włochy;

FARAM srl, Zona Industriale-Traversa della Meccanica, I-02010 Santa Rufina di Cittaducale, Włochy;

Forza A/S, Industrivej 20, DK-5750 Ringe, Dania;

Gatsoulis, Vitinis 26, GR-14342 New Philadelphia, Athens, Grecja;

GTA My Bicycle SAS., Viale Stazione 55, I-35029 Pontelongo, Włochy;

Kynast GmbH, Artlandstr. 55, D-49610 Quakenbrück, Niemcy;

Love Bike Srl, Strada Valle Maira 135/3, I-12020 Roccabruna, Włochy;

Paul Lange & Co., Hofener Straβe 114, D-70372 Stuttgart, Niemcy;

PRO-FIT Sportprodukte GmbH, Biaser Str. 29, D-39261 Zerbst, Niemcy;

Rex Industri AB, Box 303, S-301 08 Halmstad, Szwecja;

SBB srl, Via Cuneo 121A, I-12020 Cervasca, Włochy;

SPDAD Lda, Rua do Pinhal - lote 9-12, P-4470 Maia, Portugalia;

Shivati Bicycles BV, Straelseweg 27a, NL-5911 CL Venlo, Niderlandy;

Shock Blaze Srl, Via Vittorio Veneto 29/31, I-31020 S. Martino di Colle Umberto, Włochy;

Starway, c/o Madame Nadine Breion, Mandataire Judiciaire auprès des Tribunaux de la Cour d'Appel d'Orléans, 25, rue Nationale, 37000 Tours, Francja;

Teikotec Bike-Trading GmbH, Robert-Bosch-Str. 6, D-56727 Mayen, Niemcy;

TRIX SAS, Via Montesuello, 45, I-25015 Desenzano del Garda, Włochy

United Bicycles Assembly NV, Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen, Belgia;

VILAR Indústrias Metalúrgicas SA, Rua Central do Ribeiro 512, P-4745 Alvarelhos, Portugalia.

Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lipca 2002 r.

W imieniu Komisji
Pascal LAMY
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 257 z 11.10.2000, str. 2.

(3) Dz.U. L 16 z 18.1.1997, str. 55.

(4) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, str. 17.

(5) Dz.U. C 45 z 13.2.1997, str. 3, Dz.U. C 112 z 10.4.1997, str. 9, Dz.U. C 378 z 13.12.1997, str. 2, Dz.U. C 217 z 11.7.1998, str. 9, Dz.U. C 37 z 11.2.1999, str. 3, Dz.U. C 186 z 2.7.1999, str. 6, Dz.U. C 216 z 28.7.2000, str. 8, Dz.U. C 170 z 14.6.2001, str. 5 oraz Dz.U. C 103 z 30.4.2002, str. 2.

1 Art. 1:

- zmieniony przez zawiadomienie dotyczące stron, którym przyznano zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 88/97 w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia ustanowionego na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego nałożonego na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 2474/93, utrzymanego na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1524/2000: zmiany nazw oraz adresów siedzib przedsiębiorstw, które uzyskały zwolnienia (Dz.U.UE.C.05.195.6) z dniem 10 sierpnia 2005 r.

- zmieniony przez zawiadomienie dotyczące stron, którym przyznano zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 88/97 w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93, utrzymanego na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1524/2000 i ostatnio zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1095/2005: zmiany w nazwach i adresach siedzib niektórych ze stron, którym przyznano zwolnienie (Dz.U.UE.C.06.186.7) z dniem 9 sierpnia 2006 r.

2 Art. 3:

- zmieniony przez zawiadomienie dotyczące stron, którym przyznano zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 88/97 w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia ustanowionego na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego nałożonego na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 2474/93, utrzymanego na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1524/2000: zmiany nazw oraz adresów siedzib przedsiębiorstw, które uzyskały zwolnienia (Dz.U.UE.C.05.195.6) z dniem 10 sierpnia 2005 r.

- zmieniony przez zawiadomienie dotyczące stron, którym przyznano zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 88/97 w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93, utrzymanego na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1524/2000 i ostatnio zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1095/2005: zmiany w nazwach i adresach siedzib niektórych ze stron, którym przyznano zwolnienie (Dz.U.UE.C.06.186.7) z dniem 9 sierpnia 2006 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2002.195.81

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2002/606/WE przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia, ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97, na niektóre podstawowe części rowerowe cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, nałożonego przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego przez rozporządzenie (WE) nr 1524/2000 oraz uchylająca zwolnienie z płacenia cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97
Data aktu: 16/07/2002
Data ogłoszenia: 24/07/2002