A. List Wspólnoty Szanowny Panie,
Wspólnota i Jordania uzgodniły, co następuje:
Bieżące uzgodnienia przewidują zniesienie należności celnych w przywozie do Wspólnoty kwiatów ciętych i pąków kwiatowych, świeżych, ujętych w podpozycji 060310 Wspólnej Taryfy Celnej i pochodzących z Jordanii, pod warunkiem ograniczenia do 100 ton.
Jordania zobowiązuje się do stosowania warunków ustanowionych poniżej w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty róż i goździków kwalifikujących się do zniesienia z tej taryfy:
- poziom ceny w przywozie do Wspólnoty musi być równy, co najmniej 85 % wspólnotowego poziomu ceny dla tych samych produktów w tych samych okresach,
- poziom ceny w Jordanii ustala się przez odnotowanie cen produktów przywożonych na reprezentatywnych rynkach przywozowych Wspólnoty,
- poziom ceny we Wspólnocie opiera się na cenach producentów, odnotowanych na reprezentatywnych rynkach głównego producenta Państw Członkowskich,
- poziomy cen będzie odnotowywać się, co dwa tygodnie i odnosić do właściwych ilości. Niniejsze postanowienie obowiązuje w odniesieniu do cen wspólnotowych i cen w Jordanii,
- zarówno w odniesieniu do cen producentów Wspólnoty, jak i do cen przywozu produktów z Jordanii, dokonuje się rozróżnienia między różami wielokwiatowymi i drobnokwiatowymi oraz między goździkami jednokwiatowymi i wielokwiatowymi,
- jeżeli poziom ceny w Jordanii w odniesieniu do jednego rodzaju produktu jest niższy niż 85 % wspólnotowego poziomu ceny, zawiesza się preferencje taryfowe. Wspólnota przywraca preferencje taryfowe, jeżeli odnotuje się w Jordanii poziom ceny równy lub wyższy od 85 % wspólnotowego poziomu ceny.
Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, iż Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady Unii Europejskiej
B. List Jordanii Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, który brzmi jak następuje:
"Wspólnota i Jordania uzgodniły, co następuje:
Bieżące uzgodnienia przewidują zniesienie należności celnych w przywozie do Wspólnoty kwiatów ciętych i pąków kwiatowych, świeżych, ujętych w podpozycji 060310 Wspólnej Taryfy Celnej i pochodzących z Jordanii, pod warunkiem ograniczenia do 100 ton.
Jordania zobowiązuje się do stosowania warunków ustanowionych poniżej w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty róż i goździków kwalifikujących się do zniesienia z tej taryfy:
- poziom ceny w przywozie do Wspólnoty musi być równy, co najmniej 85 % wspólnotowego poziomu ceny dla tych samych produktów w tych samych okresach,
- poziom ceny w Jordanii ustala się przez odnotowanie cen produktów przywożonych na reprezentatywnych rynkach przywozowych Wspólnoty,
- poziom ceny we Wspólnocie opiera się na cenach producentów, odnotowanych na reprezentatywnych rynkach głównego producenta Państw Członkowskich,
- poziomy cen będzie odnotowywać się co dwa tygodnie i odnosić do właściwych ilości. Niniejsze postanowienie obowiązuje w odniesieniu do cen wspólnotowych i cen w Jordanii,
- zarówno w odniesieniu do cen producentów Wspólnoty, jak i do cen przywozu produktów z Jordanii, dokonuje się rozróżnienia między różami wielokwiatowymi i drobnokwiatowymi oraz między goździkami jednokwiatowymi i wielokwiatowymi,
- jeżeli poziom ceny w Jordanii w odniesieniu do jednego rodzaju produktu jest niższy niż 85 % wspólnotowego poziomu ceny, zawiesza się preferencje taryfowe. Wspólnota przywraca preferencje taryfowe, jeżeli odnotuje się w Jordanii poziom ceny równy lub wyższy od 85 % wspólnotowego poziomu ceny.
Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, iż Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu."
Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią Pańskiego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rządu Haszymidzkiego Królestwa Jordanii