a także mając na uwadze, co następuje:(1) Bez uszczerbku dla specjalnych zasad proceduralnych, ustanowionych w rozporządzeniach dla niektórych sektorów, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane w odniesieniu do pomocy we wszystkich sektorach; do celów stosowania art. 77 i 92 Traktatu Komisja, na podstawie art. 93 Traktatu, posiada szczególną kompetencję decydowania o zgodności pomocy państwa ze wspólnym rynkiem w trakcie przeglądu istniejącej pomocy przy podejmowaniu decyzji w sprawie nowej lub zmienionej pomocy oraz przy podejmowaniu działań dotyczących niezgodności z jej decyzjami lub z wymogiem dotyczącym zgłoszenia.
(2) Komisja, zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich opracowała i ustanowiła spójną praktykę stosowania art. 93 Traktatu oraz ustanowiła pewne zasady i przepisy proceduralne w szeregu komunikatów; właściwe jest, w celu zapewnienia efektywnych i skutecznych procedur zgodnie z art. 93 Traktatu, skodyfikowanie i wzmocnienie tej praktyki w drodze rozporządzenia.
(3) Rozporządzenie proceduralne w sprawie stosowania art. 93 Traktatu zwiększy przejrzystość i pewność prawną.
(4) W celu zapewnienia pewności prawnej właściwe jest określenie okoliczności, w jakich pomoc ta zostanie uznana za pomoc istniejącą; urzeczywistnienie i umocnienie rynku wewnętrznego jest procesem stopniowym, mającym odzwierciedlenie w ciągłym rozwoju polityki pomocy państwa; uwzględniając ten rozwój, niektóre środki, które w chwili wprowadzania w życie nie stanowiły pomocy państwa, mogły od tamtej pory stać się pomocą państwa.
(5) Zgodnie z art. 93 ust. 3 Traktatu wszelkie plany przyznawania nowej pomocy mają być zgłaszane Komisji i nie mogą zostać wprowadzone w życie przed zatwierdzeniem ich przez Komisję.
(6) Zgodnie z art. 5 Traktatu Państwa Członkowskie są zobowiązane do współpracy z Komisją i do dostarczania jej wszelkich informacji koniecznych dla wykonywania przez Komisję jej zadań na mocy niniejszego rozporządzenia.
(7) Termin, w którym Komisja dokonuje zakończenia wstępnego badania zgłoszonej pomocy, powinien zostać określony jako dwa miesiące od otrzymania kompletnego zgłoszenia lub od otrzymania należycie uzasadnionego oświadczenia zainteresowanego Państwa Członkowskiego, że uznaje ono zgłoszenie za kompletne, ponieważ dodatkowe informacje, o jakie zwróciła się Komisja, nie są dostępne lub już zostały dostarczone; do celów pewności prawnej badanie to powinno zostać zakończone decyzją.
(8) We wszystkich przypadkach, gdy w wyniku wstępnego badania Komisja nie może stwierdzić, czy pomoc jest zgodna ze wspólnym rynkiem, należy wszcząć formalną procedurę dochodzenia w celu umożliwienia Komisji zebrania wszystkich informacji, jakie są jej potrzebne dla oceny zgodności pomocy oraz dla umożliwienia zainteresowanym stronom przedstawienia swoich uwag; prawa zainteresowanych stron mogą być w najlepszy sposób chronione w ramach formalnej procedury dochodzenia, przewidzianej w art. 93 ust. 2 Traktatu.
(9) Po uwzględnieniu uwag złożonych przez zainteresowane strony Komisja powinna zakończyć badanie w drodze ostatecznej decyzji, jak tylko usunięte zostaną wątpliwości; właściwe jest, w przypadku gdy badanie to nie zostanie zakończone po upływie 18 miesięcy od wszczęcia procedury, by zainteresowane Państwo Członkowskie miało możliwość wystąpienia z wnioskiem o wydanie decyzji, którą Komisja powinna podjąć w ciągu dwóch miesięcy.
(10) W celu zapewnienia prawidłowego i skutecznego stosowania zasad pomocy państwa Komisja powinna mieć możliwość cofnięcia decyzji opartej na nieprawidłowych informacjach.
(11) W celu zapewnienia zgodności z art. 93 Traktatu, w szczególności z obowiązkiem zgłoszenia oraz klauzulą zawieszającą w art. 93 ust. 3, Komisja powinna zbadać wszystkie przypadki pomocy przyznanej bezprawnie; w interesie przejrzystości i pewności prawnej ustanawia się procedury stosowane w takich przypadkach; w sytuacji gdy Państwo Członkowskie nie zastosowało się do obowiązku zgłoszenia lub klauzuli zawieszającej, Komisja nie będzie związana terminami.
(12) W przypadkach pomocy przyznanej bezprawnie Komisja powinna posiadać prawo uzyskania wszystkich koniecznych informacji umożliwiających jej podjęcie decyzji oraz bezzwłoczne przywrócenie, gdzie jest to właściwe, niezakłóconej konkurencji; dlatego też właściwe jest umożliwienie Komisji przyjęcia środków tymczasowych skierowanych do zainteresowanego Państwa Członkowskiego; środki tymczasowe mogą przyjąć formę nakazów informacji, nakazów zawieszenia i nakazów windykacji; Komisja powinna mieć możliwość w razie niezastosowania się do nakazu informacji podjęcia decyzji na podstawie dostępnych informacji oraz w razie niezastosowania się do nakazów zawieszenia i windykacji skierowania sprawy bezpośrednio do Trybunału Sprawiedliwości, zgodnie z art. 93 ust. 2 akapit drugi Traktatu.
(13) W przypadkach pomocy przyznanej niezgodnie z prawem, która nie jest zgodna ze wspólnym rynkiem, skuteczna konkurencja powinna zostać przywrócona; w tym celu konieczne jest, by pomoc ta, włączając odsetki, została bezzwłocznie odzyskana; właściwe jest, by windykacja takiej pomocy została przeprowadzona zgodnie z procedurami prawa krajowego; zastosowanie tych procedur nie powinno, przez uniemożliwienie bezzwłocznego i efektywnego wykonania decyzji Komisji, utrudniać przywrócenia skutecznej konkurencji; dla osiągnięcia tego celu Państwa Członkowskie powinny podjąć wszelkie konieczne środki zapewniające skuteczność decyzji Komisji.
(14) Do celów pewności prawnej właściwe jest przyjęcie dziesięcioletniego okresu przedawnienia w odniesieniu do pomocy przyznanej bezprawnie, po którego upływie nie będzie możliwe nakazanie windykacji.
(15) Pomoc świadczona niezgodnie z przeznaczeniem może mieć skutki w zakresie funkcjonowania rynku wewnętrznego podobne do skutków pomocy przyznanej bezprawnie i w związku z tym powinna być traktowana zgodnie z podobnymi procedurami; w przeciwieństwie do pomocy przyznanej bezprawnie pomoc, która mogła być świadczona niezgodnie z przeznaczeniem, jest pomocą, która została wcześniej zatwierdzona przez Komisję; dlatego Komisja nie powinna być upoważniona do użycia nakazu windykacji w odniesieniu do pomocy świadczonej niezgodnie z przeznaczeniem.
(16) Właściwe jest określenie wszystkich możliwości, w których strony trzecie muszą bronić swoich interesów w ramach procedur pomocy państwa.
(17) Zgodnie z art. 93 ust. 1 Traktatu Komisja jest zobowiązana, we współpracy z Państwami Członkowskimi, do prowadzenia stałego przeglądu wszystkich istniejących systemów pomocy; w interesie przejrzystości i pewności prawnej właściwe jest określenie zakresu współpracy na mocy tegoż artykułu.
(18) W celu zapewnienia zgodności istniejących programów pomocowych ze wspólnym rynkiem oraz zgodnie z art. 93 ust. 1 Traktatu Komisja powinna zaproponować właściwe środki, gdy istniejący program pomocowy nie jest lub przestaje być zgodny ze wspólnym rynkiem, oraz powinna wszcząć procedurę przewidzianą w art. 93 ust. 2 Traktatu, jeżeli zainteresowane Państwo Członkowskie odmawia wprowadzenia w życie proponowanych środków.
(19) W celu umożliwienia Komisji skutecznego monitorowania zgodności z decyzjami Komisji oraz ułatwienia współpracy pomiędzy Komisją a Państwami Członkowskim do celów stałego badania istniejących programów pomocowych w Państwach Członkowskich zgodnie z art. 93 ust. 1 Traktatu, konieczne jest wprowadzenie ogólnego obowiązku składania sprawozdań w odniesieniu do istniejących programów pomocowych.
(20) W przypadku gdy Komisja ma poważne wątpliwości co do tego, czy jej decyzje są stosowane, powinna mieć do dyspozycji instrumenty dodatkowe umożliwiające jej pozyskanie informacji koniecznych do sprawdzenia, czy jej decyzje są stosowane; dla tego celu właściwym i użytecznym instrumentem są kontrole na miejscu, w szczególności w przypadkach, gdy pomoc mogła być świadczona niezgodnie z przeznaczeniem; dlatego Komisja musi posiadać uprawnienia do przeprowadzania kontroli na miejscu i musi pozyskać współpracę właściwych władz Państw Członkowskich, gdy przedsiębiorstwo sprzeciwia się takiej kontroli.
(21) W interesie przejrzystości i pewności prawnej właściwe jest podawanie do publicznej wiadomości informacji o decyzjach Komisji, przy jednoczesnym przestrzeganiu zasady, że decyzje w sprawach dotyczących pomocy państwa kierowane są do zainteresowanego Państwa Członkowskiego; dlatego właściwe jest publikowanie wszystkich decyzji, które mogą mieć wpływ na interesy zainteresowanych stron, w całości lub w formie skróconej, lub udostępnienie kopii takich decyzji zainteresowanym stronom, jeżeli decyzje te nie zostały opublikowane lub jeżeli nie zostały opublikowane w pełnym brzmieniu; Komisja przy podawaniu do publicznej wiadomości informacji o swoich decyzjach powinna przestrzegać zasad dotyczących tajemnicy zawodowej zgodnie z art. 214 Traktatu.
(22) Komisja w ścisłej współpracy z Państwami Członkowskimi powinna mieć możliwość przyjęcia przepisów wykonawczych, ustanawiających szczegółowe zasady dotyczące procedur na mocy niniejszego rozporządzenia; w celu zapewnienia współpracy między Komisją a właściwymi władzami Państw Członkowskich właściwe jest stworzenie Komitetu Doradczego ds. Pomocy Państwa, z którym będzie konsultować się Komisja przed przyjęciem przepisów zgodnie z niniejszym rozporządzeniem,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
1 Tytuł zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
2 Dz.U. C 116 z 16.4.1998, str. 13.
3 Opinia wydana dnia 14 stycznia 1999 r. (dotychczas niepublikowana w Dzienniku Urzędowym).
4 Dz.U. C 284 z 14.9.1998, str. 10.
5 Art. 1 lit. b) ppkt i):- zmieniony przez art. 20 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.03.236.33) z dniem 1 maja 2004 r.
- zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 1791/2006 z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.363.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.
- zmieniony przez art. 1 ust. 1 lit. d) rozporządzenia nr 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2013 r.
6 Tytuł art. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
7 Art. 6a dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
8 Art. 6b dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
9 Art. 7 ust. 8 dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
10 Art. 7 ust. 9 dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
11 Art. 7 ust. 10 dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
12 Art. 10 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
13 Art. 10 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
14 Rozdział IIIA dodany przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
15 Tytuł artykułu 15 zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
16 Art. 15a dodany przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
17 Art. 15b dodany przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
18 Art. 16 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
19 Art. 20 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
20 Rozdział VIA dodany przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
21 Rozdział VIIA dodany przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
22 Art. 25 zmieniony przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
23 Art. 26 ust. 2a dodany przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.
24 Art. 27 zmieniony przez art. 1 pkt 15 rozporządzenia nr 734/2013 z dnia 22 lipca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.204.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 sierpnia 2013 r.