Izrael-Wspólnota Europejska. Umowa w sprawie zamówień publicznych. Bruksela.1997.07.10.

UMOWA
między Wspólnotą Europejską a Państwem Izrael w sprawie zamówień publicznych

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA (zwana dalej "WE"),

z jednej strony, i

RZĄD PAŃSTWA IZRAEL, działający w imieniu Państwa Izrael (zwanego dalej "Izraelem"),

z drugiej strony,

zwane dalej "Stronami",

UWZGLĘDNIAJĄC wysiłki i zobowiązania Stron podejmowane w celu liberalizacji odpowiednich własnych rynków zamówień publicznych za pośrednictwem Umowy o Zamówieniach Publicznych (Umowa GPA z 1996 roku);

PRAGNĄC poprawić dostęp do odpowiednich własnych rynków zamówień oraz rozszerzyć zakres odpowiednich załączników I do Umowy GPA,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Zobowiązanie WE

1.
W celu dopełnienia i rozszerzenia zakresu wynikających z Umowy GPA swoich zobowiązań względem Izraela, WE podejmuje się wprowadzenia następujących zmiany do swoich Uwag Ogólnych do załącznika I do Umowy GPA:

– po Uwadze Ogólnej 1 litera e) tiret drugie otrzymuje brzmienie:

"(przewozy miejskie) dla dostawców i usługodawców z Kanady, Japonii, Korei oraz USA; dla dostawców i usługodawców z Izraela, w odniesieniu do komunikacji autobusowej;".

2.
WE notyfikuje Sekretariat WTO o takich zmianach, w ciągu jednego miesiąca od wejścia w życie niniejszej Umowy.
Artykuł  2

Zobowiązania Izraela

1.
W celu dopełnienia i rozszerzenia zakresu wynikających z Umowy GPA swoich zobowiązań względem WE, Izrael podejmuje się wprowadzenia następujących zmian do swoich załączników i Uwag do załącznika I do Umowy GPA:

a) do wykazu podmiotów w załączniku 3 dodaje się wyrazy w brzmieniu:

"... Wszystkie podmioty działające w dziedzinie przewozów miejskich, z wyjątkiem działających w dziedzinie komunikacji autobusowej...";

b) do Uwagi 2 w załączniku 3 dodaje się akapit w brzmieniu:

"w odniesieniu do zamówień udzielanych przez podmioty działające w dziedzinie przewozów miejskich, z wyjątkiem działających w dziedzinie komunikacji autobusowej, niniejsza Umowa stosuje się tylko do towarów i usług, w tym robót budowlanych, pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej."

Izrael wyraża chęć negocjowania dopuszczenia udzielania zamówień przez podmioty działające w dziedzinie przewozów miejskich, z wyjątkiem działających w dziedzinie komunikacji autobusowej, dla innych członków kodeksu na zasadach wzajemności;

c) następujące usługi dodaje się do wykazu zawartego w załączniku 4:

"6112, 6122, 633, 886 Usługi konserwacyjne i naprawcze
874, 82201-82206 Usługi w zakresie utrzymania, sprzątania, i administrowania budynkami
88442 Usługi wydawnicze i poligraficzne świadczone na podstawie wynagrodzenia lub umowy."

Strony postanawiają, że Izrael dołoży wszelkich starań w celu rozszerzenia wykazu usług świadczonych w ramach Umowy GPA w odniesieniu do WE, zgodnie z warunkami przewidzianymi w artykule 4 ustęp 4 niniejszej Umowy;

d) Uwaga 1 do załącznika 1 otrzymuje brzmienie:

"- Opatrunki medyczne (bandaże, plastry samoprzylepne, z wyjątkiem bandaży z gazy i opatrunków z gazy)."

2.
Izrael notyfikuje Sekretariat WTO o takich zmianach, w ciągu jednego miesiąca od wejścia w życie niniejszej Umowy.
3.
Nie naruszając postanowień artykułu 2 ustęp 1 litera d) powyżej, jeżeli Izrael, w odniesieniu do innej strony Umowy GPA, ograniczy odstępstwa lub zaprzestanie ich stosowania, wymienione w Uwagach do załącznika 3 do Umowy GPA z 1996 roku, zaproponuje WE takie same korzyści na zasadach wzajemności.

Izrael nie będzie, ani poprzez prawo ani praktykę postępowania, wymagał od szpitali nie objętych Umową GPA z 1996 roku dyskryminowania produktów, usług lub dostawców z WE.

Bez uszczerbku dla odrębnej umowy między Stornami niniejszej Umowy, w odniesieniu do swoich wymagań i procedur oraz przyjętych przez siebie wartości progowych w zakresie umów kompensacyjnych, Izrael traktuje dostawców, usługodawców, produkty i usługi pochodzące z WE co najmniej tak sam korzystnie, jak dostawców, usługodawców, produkty i usługi innych stron Umowy GPA.

4.
W odniesieniu do zamówień powyżej wartości progowej 550.000 SDR udzielanych przez gminy nie objęte wykazem podmiotów zawartym w załączniku 2 do Umowy GPA z 1996 roku, Izrael traktuje produkty, usługi i dostawców z WE co najmniej tak samo korzystnie, jak produkty, usługi i dostawców krajowych.

Izrael dołoży wszelkich starań, aby stosować do tych zamówień procedury określone w Umowie GPA. W tym celu Izrael w odpowiednim czasie dostarczy Sekretariatowi Umowy GPA wykaz podmiotów, które należy dodać do obecnego załącznika 2 do Umowy GPA na zasadach wzajemności.

Artykuł  3

Konsultacje

Na wniosek którejkolwiek ze Stron, i co najmniej jeden raz do roku, Strony odbywają konsultacje w związku z funkcjonowaniem i wdrażaniem niniejszej Umowy. Niniejszy przepis nie narusza procedur konsultacji przewidzianych w Umowie GPA.

Artykuł  4

Postanowienia końcowe

1.
Niniejsza Umowa zostaje sporządzona w dwóch egzemplarzach w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim, szwedzkim i hebrajskim; każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny. Umowę stosuje się do tych samych terytoriów odpowiednio WE i Izraela, jak Umowę GPA.
2.
Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony dokonają wzajemnej notyfikacji o zakończeniu procesu ratyfikacji lub zawarcia bądź przyjęcia, zgodnie z zasadami mającymi zastosowanie do każdej ze Stron.
3.
Niniejsza Umowa nie wpływa na prawa i obowiązki Stron wynikające z instrumentów WTO lub innych wielostronnych instrumentów zawartych pod auspicjami WTO.
4.
Strony przeprowadzą ocenę funkcjonowania niniejszej Umowy nie później niż w ciągu trzech lat od daty jej wejścia w życie, mając na celu w razie konieczności poprawę jej realizacji i rozszerzenie zakres.
..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

Hecho en Bruselas, el diez de julio de mil novecientos noventa y siete.

Udfærdiget i Bruxelles den tiende juli nitten hundrede og syvoghalvfems.

Geschehen zu Brüssel am zehnten Juli neunzehnhundertsiebenundneunzig.

Έγινε στιςΒρυξέλλες, στις δέκα Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.

Done at Brussels on the tenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.

Fait à Bruxelles, le dix juillet mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.

Fatto a Bruxelles, addì dieci luglio millenovecentonovantasette.

Gedaan te Brussel, de tiende juli negentienhonderd zevenennegentig.

Feito em Bruxelas, em dez de Julho de mil novecentos e noventa e sete.

Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.

Som skedde i Bryssel den tionde juli nittonhundranittiosju.

grafika

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Europaan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

(podpis pominięto)

Zmiany w prawie

Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Nowy Rok - jakie zmiany czekają nas w prawie

W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.

Renata Krupa-Dąbrowska 31.12.2024
Zmiana kodów na PKD 2025 rodzi praktyczne pytania

1 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.

Tomasz Ciechoński 31.12.2024
Co się zmieni w prawie dla osób z niepełnosprawnościami w 2025 roku

Dodatek dopełniający do renty socjalnej dla niektórych osób z niepełnosprawnościami, nowa grupa uprawniona do świadczenia wspierającego i koniec przedłużonych orzeczeń o niepełnosprawności w marcu - to tylko niektóre ważniejsze zmiany w prawie, które czekają osoby z niepełnosprawnościami w 2025 roku. Drugą część zmian opublikowaliśmy 31 grudnia.

Beata Dązbłaż 28.12.2024
Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1997.202.85

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Izrael-Wspólnota Europejska. Umowa w sprawie zamówień publicznych. Bruksela.1997.07.10.
Data aktu: 10/07/1997
Data ogłoszenia: 30/07/1997
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/08/1997