Rozporządzenie 2369/96 otwierające i określające zarządzanie kontyngentem taryfowym Wspólnoty w wysokości 10 000 ton ziaren owsa obrobionych w inny sposób, oznaczonych kodami CN 1104 22 92 i 1104 22 99

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2369/96
z dnia 12 grudnia 1996 r.
otwierające i określające zarządzanie kontyngentem taryfowym Wspólnoty w wysokości 10 000 ton ziaren owsa obrobionych w inny sposób, oznaczonych kodem CN 1104 22 98 1

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na Liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6(1), w szczególności jego art. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

do celów WTO Wspólnota zobowiązała się utworzyć kontyngent taryfowy o zerowej stawce celnej w wysokości 10.000 ton ziaren owsa obrobionych w inny sposób, oznaczonych kodami CN 1104 22 92 i 1104 22 99 na każdy rok gospodarczy, począwszy od dnia 1 stycznia 1996 r.;

przywóz ten wymaga przedstawienia pozwolenia na przywóz; powinny zostać określone zasady regulujące wydawanie takich pozwoleń;

właściwe zarządzanie przywozem wymaga ustalenia systemu zabezpieczeń; ze względu na prawdopodobieństwo spekulacji nieodłącznej dla tego systemu, związanej ze zwolnieniem z cła, dostęp od omawianego przywozu powinien być ograniczony do tych podmiotów gospodarczych, które wniosły zabezpieczenie przy przywozie, które przedstawią dowód, że zajmowały się działalnością gospodarczą w sektorze zbożowym przez co najmniej 12 miesięcy i które są zarejestrowane w Państwie Członkowskim, w którym złożono wniosek;

przepisy szczegółowe dotyczące organizacji przywozu, w szczególności te dotyczące powiadomień dotyczących wniosków o pozwolenia na przywóz, zostaną przyjęte zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 23 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92(2), ostatnio zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 923/96(3);

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1 2

W każdym roku gospodarczym, na przywóz 10.000 ton ziaren owsa obrobionych w inny sposób, określonych kodem CN 1104 22 98, korzystający z zerowej stawki należności przywozowych, musi być przedłożone pozwolenie na przywóz wydane zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2
1. 3
Wniosek o pozwolenie na przywóz w odniesieniu do ilości określonych w art. 1 jest dopuszczalny przy zachowaniu następujących warunków:

a) wniosek odnosi się do maksymalnie 350 ton przywożonego owsa;

b) w przypadku złożenia wniosku przez agenta, zawiera nazwę i adres podmiotu gospodarczego;

c) do wniosku dołączane są:

– dowód, że wnioskodawca jest osobą fizyczną lub osobą prawną, która prowadziła działalność gospodarczą w sektorze zbożowym, przez co najmniej 12 miesięcy i jest zarejestrowana w Państwie Członkowskim, w którym został złożony wniosek,

– dowód wniesienia właściwemu organowi danego Państwa Członkowskiego zabezpieczenia wynoszącego 5 ECU za każdą tonę, służącego potwierdzeniu dobrej wiary wnioskodawcy,

– pisemne oświadczenie wnioskodawcy poświadczające, że złożył on tylko jeden wniosek. W przypadku gdy wnioskodawca złoży więcej niż jeden wniosek o pozwolenie na przywóz w odniesieniu do tego samego produktu, wszystkie takie wnioski są niedopuszczalne.

2.
Wniosek nie może zostać wycofany.
Artykuł  3
1. 4
Wnioski o pozwolenie na przywóz ziarna owsa obrobionego w inny sposób, oznaczonego kodem CN 1104 22 98 przedkładane są właściwemu organowi każdego Państwa Członkowskiego w drugi roboczy poniedziałek każdego miesiąca do godz. 13.00 (czasu brukselskiego). W tym celu dostępna będzie ilość 1.000 ton w każdym miesiącu, dopóki ilości określone w art. 1 nie zostaną wykorzystane. Ilości niewykorzystane w ciągu jednego miesiąca są przenoszone na następny miesiąc do końca każdego roku gospodarczego.
2.
Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję, zgodnie ze wzorem ustalonym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, teleksem, faksem lub telegramem, w ciągu dwóch dni roboczych od ostatecznego terminu do składania wniosków o:

– liczbie złożonych dopuszczalnych wniosków nawet, gdy liczba ta wynosi zero,

– ilości owsa, w odniesieniu do której złożono wnioski o pozwolenia,

– nazwach/nazwiskach i adresach wnioskodawców.

3. 5
Jeżeli całkowita ilość, na którą zostały złożone wnioski o pozwolenia na przywóz, przekracza ilość produktu, która może być przywieziona w danym terminie, Wspólnota powiadamia Państwa Członkowskie w terminie trzech dni roboczych od upływu terminu powiadomienia określonego w ust. 2 o procentowej obniżce wnioskowanych ilości, którą Państwa te muszą zastosować przy wydawaniu pozwoleń.
4. 6
Pozwolenia na przywóz są wydawane tak szybko jak to możliwe po określonym w ust. 3 powiadomieniu Państw Członkowskich przez Komisję, a w każdym razie w ciągu trzech dni roboczych.

Bez względu na przepisy art. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1162/95(5) okres ważności licencji dotyczących ziarna owsa obrobionego w inny sposób wydanych w ramach niniejszego kontyngentu będzie wynosić 45 dni.

Bez względu na przepisy art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88(6), w celu określenia terminu ważności pozwoleń, pozwolenia uznaje się za wydane z dniem ich rzeczywistego wydania.

Artykuł  4

Pozwolenie na przywóz zawiera następujące wpisy i podlega następującym warunkom:

– w rubrykach 7 i 8 wymienia się odpowiednio kraj wysyłki oraz kraj pochodzenia danego produktu,

– w rubrykach 7 i 8 wpis "tak" musi być zaznaczony krzyżykiem,

– bez względu na przepisy art. 8 ust. 4 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3719/88(7) ilość dopuszczona do swobodnego obrotu nie może przekroczyć tej wskazanej w rubrykach 17 i 18 i dlatego też w rubryce 19 musi zostać wpisana cyfra 0,

7 w rubryce 20 dokonuje się jednego z następujących wpisów:

– Reglamento (CE) no 2369/96

– Nařízení (ES) č. 2369/96

– Forordning (EF) nr. 2369/96

– Verordnung (EG) Nr. 2369/96

– Määrus (EÜ) nr 2369/96

– Κανoνισµός (ΕΚ) αριθ. 2369/96

– Regulation (EC) No 2369/96

– Règlement (CE) no 2369/96

– 2369/96/EK rendelet

– Regolamento (CE) n. 2369/96

– Reglamentas (EB) Nr. 2369/96

– Regula (EK) Nr. 2369/96

– Regolament (KE) Nru 2369/96

– Verordening (EG) nr. 2369/96

Rozporządzenie (WE) nr 2369/96

– Regulamento (CE) n.o 2369/96

– Nariadenie (ES) č. 2369/96

– Uredba (ES) št. 2369/96

– Asetus (EY) N:o 2369/96

– Förordning (EG) nr 2369/96

8 w rubryce 24 dokonuje się jednego z następujących wpisów:

– Derecho cero. Contingente arancelario de granos de avena trabajados de otra forma del código NC 1104 22 98

– Nulové clo. Celní kvóta pro jinak zpracovaná ovesná zrna spadající pod kód KN 1104 22 98

– Toldfritagelse. Toldkontingent for havrekerner, bearbejdet på anden måde, i KN-kode 1104 22 98

– Nullsatz. Zollkontingent für anders bearbeiteten Hafer des KN-Codes 1104 22 98

– Tollimaksuta. CN koodi 1104 22 98 alla kuuluvate muul viisil töödeldud kaeraterade tariifikvoot

– ∆ ασµός µηδέν. ∆ ασµoλoγική πoσόστωση σπόρων βρώµης αλλιώς επεξεργασµένων των κωδικών ΣΟ 1104 22 98

– Zero duty. Tariff quota for oats grains otherwise worked falling within CN code 1104 22 98

– Droit zéro. Contingent tarifaire de grains d'avoine autrement travaillés du code NC 1104 22 98

– Nulla vámtétel. A 1104 22 98 KN-kód alá tartozó másképp megmunkált zabra vonatkozó vámkontingens

– Dazio zero. Contingente tariffario di cereali di avena altrimenti lavorati dei codici NC 1104 22 98

– Nulinis muitas. Tarifinė kvota kitaip apdirbtiems avių grūdams, kuriuos apibūdina KN kodas 1104 22 98

– Nulles muita. Tarifu kvota citādi apstrādātiem auzu graudiem, ko raksturo KN kods 1104 22 98

– Dazju żero. Kwota ta' tariffa għaż-żerriegħa talħafur maħduma mod ieħor li taqa' taħt il-kodiċi NM 1104 22 98

– Nulrecht. Tariefcontingent voor op andere wijze bewerkte haver van de GN-code 1104 22 98

– Zerowa stawka celna. Kontyngent taryfowy na ziarna owsa obrobione w inny sposób, oznaczone kodem CN 1104 22 98

– Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, do código NC 1104 22 98

– Nulové clo. Colná kvóta pre inak spracované zrná z ovsa, spadajúce pod kód KN 1104 22 98

– Brez carinske dajatve. Tarifna kvota za zrnje ovsa, ki spada pod KN oznako 1104 22 98

– Tulliton. CN-koodeihin 1104 22 98 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö

– Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbeta på annat sätt med KN-nummer 1104 22 98

– bez względu na rozporządzenie (EWG) nr 3719/88 praw wynikających z pozwolenia na przywóz nie można przenosić.

Artykuł  5

Zabezpieczenie potwierdzające dobrą wiarę, określone w art. 2 ust. 1 lit. c) tiret drugie, zostaje zwolnione przy wydaniu pozwolenia.

Artykuł  6
1.
Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję teleksem, faksem lub telegramem:

a) w ciągu dwóch dni roboczych od wydania pozwolenia, o ilości każdego produktu, w odniesieniu do których wydane zostało pozwolenie, datach wydania, krajach pochodzenia i wysyłki produktu oraz nazwach/nazwiskach i adresach posiadaczy pozwoleń, oraz

b) najpóźniej ostatniego dnia roboczego każdego miesiąca następującego po tym, w którym dopuszczono produkt do swobodnego obrotu, o szczegółach określonych w lit. a) i ilości produktu dopuszczonej do swobodnego obrotu w podziale według kraju pochodzenia.

2.
Przekazywanie informacji określonych w ust. 1 jest obowiązkowe nawet, jeśli nie został złożony wniosek, nie wydano pozwolenia, a przywóz nie miał miejsca.
Artykuł  7

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 12 grudnia 1996 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 21.

(3) Dz.U. L 126 z 24.5.1996, str. 37.

(4) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1.

(5) Dz.U. L 117 z 24.5.1995. str. 2.

(6) Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.

(7) Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Wzór dla przekazywania informacji określonych w art. 3 ust. 2

Nr wniosku Ilość Wnioskodawca Adres
Całkowita ilość

ZAŁĄCZNIK  II

Wzór świadectwa określonego w art. 3 ust. 3

Nr referencyjny pozwolenia na przywóz: ......................

Posiadacz (nazwa/nazwisko, pełny adres i Państwo

Członkowskie): ..............................................

.............................................................

Organ wydający wyciąg (nazwa i adres): .......................

.............................................................

Prawa przeniesione na rzecz: ................................

.............................................................

Ilość, dla której można wnioskować o zwrot, zgodnie

z rozporządzeniem (WE) nr 2369/96: (ilość w kg)

.............................................................

(Data i podpis)

1 Tytuł zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 630/97 z dnia 10 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.96.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 kwietnia 1997 r.
2 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 i 2 rozporządzenia nr 630/97 z dnia 10 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.96.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 kwietnia 1997 r.
3 Art. 2 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 630/97 z dnia 10 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.96.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 kwietnia 1997 r.
4 Art. 3 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 630/97 z dnia 10 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.96.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 kwietnia 1997 r.
5 Art. 3 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 630/97 z dnia 10 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.96.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 kwietnia 1997 r.
6 Art. 3 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 630/97 z dnia 10 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.96.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 kwietnia 1997 r.
7 Art. 4 tiret czwarte zmienione przez art. 6 pkt 1 rozporządzenia nr 777/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.123.50) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.
8 Art. 4 tiret piąte:

- zmienione przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 630/97 z dnia 10 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.96.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 kwietnia 1997 r. Zmiany nie zostały bezpośrednio naniesione na tekst, ponieważ ich wprowadzenie spowodowałoby naruszenie norm gramatycznych obcojęzycznych fragmentów tekstu. Kody CN 1104 22 92 i 1104 22 99 zastąpione kodem CN 1104 22 98 przez przywołane rozporządzenie zmieniające zostały wyróżnione kursywą.

- zmienione przez art. 6 pkt 2 rozporządzenia nr 777/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.123.50) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1996.323.8

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2369/96 otwierające i określające zarządzanie kontyngentem taryfowym Wspólnoty w wysokości 10 000 ton ziaren owsa obrobionych w inny sposób, oznaczonych kodami CN 1104 22 92 i 1104 22 99
Data aktu: 12/12/1996
Data ogłoszenia: 13/12/1996
Data wejścia w życie: 16/12/1996, 01/05/2004