..................................................Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Niektóre zmiany niniejszego aktu prawnego nie zostały bezpośrednio naniesione na tekst, ponieważ akty wprowadzające zmiany nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Jednostki redakcyjne tekstu zmienione przez te akty zostały wyróżnione kursywą, natomiast ich aktualna treść została podana w wersji anglojęzycznej w przypisie znajdującym się przy zmienionej jednostce.
Ze względu na wielowątkowość postępowań antydumpingowych i niejednolitość techniki legislacyjnej w tym zakresie obowiązywanie konkretnych ceł antydumpingowych nakładanych przez prawodawcę wspólnotowego należy oceniać kompleksowo w kontekście wszystkich aktów prawnych dotyczących przedmiotowych środków. W związku z tym nin. rozporządzenie należy odczytywać łącznie z rozporządzeniem nr 2042/2000 z dnia 26 września 2000 r. nakładającym ostateczne cło antydumpingowe na przywóz systemów kamer telewizyjnych pochodzących z Japonii (Dz.U.UE.L.00.244.38) i rozporządzeniem nr 1910/2006 z dnia 19 grudnia 2006 r. nakładającym ostateczne cło antydumpingowe na przywóz systemów kamer telewizyjnych pochodzących z Japonii w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 (Dz.U.UE.L.06.365.7) oraz aktami powiązanymi z wszystkimi przywołanymi rozporządzeniami.
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
.................................................
RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2423/88 z dnia 11 lipca 1988 r. w sprawie ochrony przed przywozem dumpingowym lub subsydiowanym z państw niebędących członkami Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej(1), zwane dalej "rozporządzeniem podstawowym", w szczególności jego art. 12,
uwzględniając wniosek Komisji, przedłożony po konsultacjach w Komitecie Doradczym, jak przewidziano w powyższym rozporządzeniu,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. Środki tymczasowe
(1) Komisja na mocy rozporządzenia (EWG) nr 3029/93(2) (zwanego dalej "rozporządzeniem w sprawie cła tymczasowego"), nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty systemów kamer telewizyjnych (zwanych dalej "kamerami telewizyjnymi"), pochodzących z Japonii.
Rada, rozporządzeniem (WE) nr 301/94(3), rozszerzyła okres obowiązywania tego cła na okres nieprzekraczający dwóch miesięcy.
B. Dalsze postępowanie
(2) Po nałożeniu tymczasowego cła antydumpingowego, pewna liczba zainteresowanych stron przedstawiła Komisji konkluzje informując ją o uwagach do ustaleń. Tym stronom, które tego żądały stworzono również możliwość przesłuchania przez Komisję. Pewna liczba użytkowników kamer telewizyjnych skontaktowała się również z Komisją i przedstawiła swoje opinie, zarówno w formie pisemnej, jak i ustnej.
(3) Strony zostały poinformowane o istotnych faktach i okolicznościach, na podstawie których zamierzano zlecić nałożenie ostatecznych ceł antydumpingowych oraz ostateczne pobranie kwot zabezpieczonych w postaci cła tymczasowego. Ponadto stronom przyznano okres, w którym mogą przedstawić uwagi związane z ogłoszeniem tych informacji.
(4) Uwagi w formie pisemnej i ustnej złożone przez Strony uwzględniono, oraz gdzie właściwe, ustalenia zostały odpowiednio zmienione.
(5) Dochodzenie przekroczyło normalny czas jednego roku przewidziany w art. 7 ust. 9 lit. a) rozporządzenia podstawowego z powodu złożoności produktu i dochodzenia.
C. Produkt rozważany i produkt podobny
(6) Główne charakterystyki rozważanego produktu opisano szczegółowo w motywach od 7 do 10 rozporządzenia w sprawie cła tymczasowego. Podzielenie rynku kamer elektronicznych używającego trzech CCD (urządzenia ze sprzężeniem ładunkowym) na trzy segmenty, to jest na kamery powszechnego użytku, kamery profesjonalne i kamery telewizyjne nie zostało przedyskutowane przez zainteresowane strony.
(7) Niektórzy eksporterzy przekonują jednak, że zakres postępowania zostanie rozszerzony przez włączenie tak zwanych kamer profesjonalnych. Przemysł wspólnotowy argumentuje ze swej strony, że cło powinno być również stosowane do kamer profesjonalnych, ponieważ te kamery profesjonalne będą konkurencyjne do kamer telewizyjnych i będą stosowane przez spółki telewizyjne.
(8) Jak podkreślono w rozporządzeniu w sprawie cła tymczasowego, było konieczne ustalenie, czy tak zwane kamery profesjonalne, które posiadają zawiadomienie o wprowadzeniu specyfikacji technicznej, mogą być użyte do celów nadawczych, przez bardziej szczegółowe porównanie specyfikacji technicznych i użycie tych kamer. Zwrócono uwagę na następujące kryteria: opis techniczny kamery; typ systemu nadawania sygnałów; ich złącza do urządzeń nagrywających; typ i wymiar CCD; typ obiektywu; czas trwałości podzespołów; możliwości sterowania; łatwość operowania oraz możliwości użytkowników do przeprowadzania przez nich konserwacji i użycia oraz sprzedaży tych kamer. Ani jedno ani kilka z tych kryteriów nie dało potrzebnych rozstrzygających informacji. Niniejsze dochodzenie ujawniło, że tylko te tak zwane profesjonalne kamery, które mogą być użyte jako tworzące część systemu kamery telewizyjnej, włączając większość, lecz niekoniecznie wszystkie podzespoły wskazane w motywie 7 rozporządzenia w sprawie cła tymczasowego, mogą być skutecznie zakwalifikowane jako kamery nadawcze i dlatego powinny podlegać zakresowi wszelkich środków. W wyniku tego zestawiono listę profesjonalnych kamer, które nie są zakwalifikowane do kamer nadawczych i mogą być dlatego zwolnione od środków. Niniejszą listę dołączono do niniejszego rozporządzenia jako Załącznik.
D. Dumping
(9) Żaden eksporter nie kwestionował metody obliczenia dumpingu ustalonych w motywach 11 do 17 rozporządzenia w sprawie cła tymczasowego, pomijając pewną liczbę niezgodności matematycznych w po sprzedażnych odliczeniach, zwykłych odliczeniach, kosztach sprzedaży i wydatkach na reklamę, które zostały poprawione.
(10) Marginesy dumpingu, jak postanowiono ostatecznie, po wykonaniu poprawek wzmiankowanych w motywie 9, są następujące:
- Ikegami Tsushinki Co., Ltd: 82,9 %,
- Sony Corporation: 62,6 %,
- Hitachi Denshi: 52,7 %.
(11) Dla producentów, którzy odmówili odpowiedzi Komisji w kwestionariuszach, lub wypełnili niekompletne odpowiedzi w kwestionariuszach, margines dumpingu ustalony został na podstawie dostępnych istniejących danych, zgodnie z art. 7 ust. 7 lit. b) rozporządzenia podstawowego. Ponieważ nie było podstaw by przypuszczać, że producenci chcieli sprzedawać do Wspólnoty na poziomach sprzedaży wyższych niż spółka o najwyższym marginesie dumpingu, obliczenia dumpingu były wskutek tego oparte na średnio ważonym marginesie głowicy kamery z jej przenośną kamerą towarzyszącą i zespołu sterującego kamery (CCU), operacyjnego pulpitu sterującego (OCP), głównego zespołu nastawczego (MSU) lub głównego pulpitu sterującego (MCP) sprzedawanych przez tę spółkę i traktowanych jako porównywalne do produktów sprzedawanych przez nie współpracujących eksporterów. Wynikiem niniejszego obliczenia jest margines dumpingu wynoszący 96,8 % który powinien być stosowany dla wszystkich niewspółpracujących eksporterów.
E. Szkoda
(12) W rozporządzeniu Komisji w sprawie cła tymczasowego postanowiono, że przemysł kamer telewizyjnych Wspólnoty ponosi materialne szkody w szczególności przez straty w sprzedaży, erozję cen, dające w wyniku straty finansowe, powodujące, że wszystkie związane wskaźniki ekonomiczne przemysłu wspólnotowego są zdecydowanie negatywne.
(13) Jeden z eksporterów kwestionował ustalenia dotyczące podcięcia cenowego. Eksporter twierdził, że obliczenie nie powinno być oparte na sprzedaży tylko głowic kamer, lecz powinno także zawierać także inne części systemu kamery telewizyjnej, takie jak OCP, CCU, MSU lub MCP.
(14) Niniejszy argument przyjęto i wykonano nowe obliczenia podcięcia, które zawierają teraz, oprócz głowicy kamery, wszystkie części wzmiankowane w poprzednim motywie.
(15) Inny eksporter argumentował, że w celu obliczenia podcięcia cenowego, użyto zbyt wiele modeli sprzedawanych przez jednego z wnoszących zażalenia (Thomsom Broadcast) oraz, że należy włączyć więcej modeli innego producenta wspólnotowego (BTS), który według tego eksportera ma największy udział rynkowy we Wspólnocie.
(16) Niniejszy argument został przyjęty i do obliczeń włączono teraz wystarczającą ilość modeli obu producentów Wspólnoty, co uznano za bardziej reprezentatywne.
(17) Eksporter również zgłosił zastrzeżenie, że kamery FT (przesyłanie ramki) nie powinny być porównywane z kamerami IT (przesyłanie międzyliniowe) i FIT (przesyłanie międzyliniowe ramki) na podstawie tego, że technologia i percepcja użytkownika mogą być różne.
(18) Nie zaakceptowano tego zastrzeżenia. Technologia FT jest rzeczywiście technicznie różna od obu technologii IT lub FIT ponieważ organizacja przesyłania sygnału jest różna. Niniejsza różnica jednakże traktowana niezależnie, nie jest przyczyną do stwierdzenia, że produkty nie są porównywalne. Wśród przesyłania sygnału użytkownik bierze pod uwagę szeroki zakres charakterystyk i właściwości danych specyficznym zastosowaniem, które ma na uwadze dla swojej kamery telewizyjnej. Różni użytkownicy będą oceniać właściwości kamery telewizyjnej na różnej drodze, w zależności od ich specyficznego zastosowania i wymagań. Wskutek tego jest niemożliwe ograniczenie porównań do rodzaju przesyłania sygnału, czego żądał eksporter.
(19) Wszystkie wyżej wymienione zmiany w metodologii wpłynęły na tymczasowe ustalenia Komisji w sprawie podcięcia cenowego. Ostatecznie ustanowiono margines podcięcia zmieniający się pomiędzy 21 % i 60 % w zależności od danego eksportera.
(20) Potwierdzono wszystkie inne ustalenia w sprawie szkody ustanowione w motywach 18 do 32 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, z wyjątkiem wyników obliczenia podcięcia cenowego (motyw 21 tymczasowego rozporządzenia o cłach), które zastąpiono ustaleniami określonymi w motywie 19 niniejszego rozporządzenia.
F. Związek przyczynowy szkody z dumpingiem
I. Wpływ przywozów dumpingowych
(21) W motywie 33 rozporządzenia w sprawie cła tymczasowego, Komisja stanęła na stanowisku, że przywozy dumpingowe były odpowiedzialne za szkody, jak wykazano przez fakt, że producenci Wspólnoty stracili 18 % rynku Wspólnoty pomiędzy 1989 i badanym okresem, podczas gdy dostawcy japońscy zwiększyli swój udział w rynku o 18 % w tym samym okresie czasu. A zatem istnieje bardzo wyraźna zbieżność pomiędzy dumpingiem i szkodą, co już wyjaśniono w motywie 33 rozporządzenia w sprawie cła tymczasowego.
II. Wpływ innych czynników
(22) Pewna ilość użytkowników kamer telewizyjnych napisała do Komisji po nałożeniu cła tymczasowego i złożyła zażalenie, że kamery telewizyjne sprzedawane przez przemysł wspólnotowy były niższej jakości. Użytkownicy jednakże nie dostarczyli dowodów na poparcie swoich zarzutów.
(23) Chociaż stwierdzono, że pewne systemy kamer od pewnych producentów spełniają potrzeby poszczególnego użytkownika lepiej niż systemy kamer od innych producentów, nie znaleziono znaczącej ogólnej wyższości technicznej któregokolwiek z producentów. Dalsze kontakty z użytkownikami systemów kamer telewizyjnych potwierdziły tymczasowe ustalenia Komisji, że produkty przemysłu wspólnotowego były porównywalnej jakości, były zbliżone w działaniu i były bezpośrednio konkurencyjne z wyrobami sprzedawanymi przez japońskich producentów.
(24) A zatem nie znaleziono innych czynników, innych niż przywozy dumpingowe, które mogą być odpowiedzialne za spowodowane szkody w przemyśle Wspólnoty. W związku z tym potwierdza się, że przywóz ten, traktowany niezależnie, spowodował szkodę majątkową dla przemysłu wspólnotowego.
G. Interes Wspólnoty
(25) W swoich tymczasowych ustaleniach Komisja rozważyła zarówno interesy przemysłu wspólnotowego, jak ich końcowych użytkowników (patrz: motywy 38 do 40 rozporządzenia w sprawie cła tymczasowego) i stwierdziła, że było w interesie Wspólnoty nałożenie tymczasowego cła antydumpingowego w celu przeciwdziałania wpływowi nieuczciwego zachowania na przemysł Wspólnoty w czasie trwania dochodzenia.
(26) Po nałożeniu tymczasowego cła antydumpingowego, przyjęto przedstawicieli pewnej liczby użytkowników systemów kamer telewizyjnych, którzy zarzucali, że te środki nie są w ich interesie, ponieważ wysoki poziom cła spowoduje drastyczny wzrost cen przywożonych kamer. Niektórzy użytkownicy, którzy już wcześniej zdecydowali się zakupić japońskie kamery telewizyjne, również podkreślali, że będzie prawie dla nich niemożliwe niezwłoczne przestawienie się z dostawcy japońskiego na dostawcę wspólnotowego z powodu niekompatybilności systemów kamer telewizyjnych od różnych dostawców.
(27) Jest całkowicie sprawą użytkowników zadecydowanie czy przestawiać się lub nie z produktów przywożonych na produkty wspólnotowe. Jeśli się to zdarzy, będzie to jedynie konsekwencją pełnego wyboru przez użytkowników produktów wspólnotowych, równocześnie przywożony produkt straci swoją przewagę nieuczciwej konkurencji. W każdym razie istnieje już duża liczba użytkowników stosujących kamery telewizyjne od różnych dostawców, mimo ograniczeń w kompatybilności. Ponadto, celem środków antydumpingowych nie koniecznie jest spowodowania przestawienia się użytkowników z dostawcy japońskiego na dostawcę wspólnotowego, lecz jedynie wyeliminowanie nieuczciwych praktyk.
(28) Należy pamiętać, że celem środków antydumpingowych jest naprawienie skutków wyrządzających szkodę praktyk nieuczciwego handlu i odtworzyć sytuację uczciwej konkurencji, co jako takie jest w ogólnym interesie Wspólnoty. Powinno być również podkreślone, że użytkownicy nie mają prawa kontynuować czerpania korzyści ze skutków nieuczciwych praktyk w postaci bardzo niskich cen.
(29) Jak podkreślono w motywie 40 rozporządzenia w sprawie cła tymczasowego, dochodzenie ujawniło, że ceny kamer telewizyjnych we Wspólnocie obniżyły się przez ostatnie cztery lata do takiej wysokości, że zarówno wszyscy dostawcy japońscy jak i dostawcy wspólnotowi sprzedawali ze stratą. Jeśli niniejsza sytuacja nie zostanie powstrzymana i jeśli opłacalne poziomy cen nie zostaną przywrócone, sytuacja wspólnotowego przemysłu kamer telewizyjnych będzie się dalej pogarszać z możliwością zamknięcia z konsekwencją straty nowoczesnego technicznie przemysłu i niekorzystnym wpływie na użytkowników przez zmniejszenie liczby konkurentów.
(30) Wskutek tego zdecydowano, że w interesie Wspólnoty jest przyjęcie ostatecznych antydumpingowych środków w celu usunięcia skutków wyrządzających szkodę przywozów dumpingowych.
H. Zobowiązania
(31) Następujący trzej eksporterzy zaoferowali zobowiązania cenowe zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia podstawowego:
- Ikegami Tsushinki Co., Ltd,
- Sony Corporation,
- Hitachi Denshi Ltd.
(32) Komisja, po konsultacji, stwierdziła, że nie może przyjąć zobowiązań, w szczególności ze względu na możliwość obejścia minimalnych cen zobowiązania sposobami, które mogą być szczególnie trudne do wykrycia w niniejszym przypadku, biorąc pod uwagę cechy szczególne produktu i rynku.
I. Cło
(33) Środki powinny wskutek tego przybrać postać ostatecznego cła antydumpingowego.
(34) W odniesieniu do poziomu nałożonego tymczasowo cła, Komisja ustaliła, że wzrost do cen eksportowych każdego poszczególnego eksportera, który może być wymagany dla pozwolenia przemysłowi wspólnotowemu na znaczący powrót do sprzedaży swoich kamer telewizyjnych, przekroczy założone marginesy dumpingu. W konsekwencji, tymczasowe cło antydumpingowe odpowiadało poszczególnym marginesom dumpingu każdego eksportera jak postanowiono w motywach 16 i 17 rozporządzenia w sprawie cła tymczasowego zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.
(35) Niektórzy eksporterzy argumentowali, że Komisja nie powinna ograniczać swoich obliczeń poziomu szkody tylko do głowic kamer, lecz powinna także włączyć inne części systemu kamery telewizyjnej.
(36) Niniejszy argument został już przyjęty w motywach 13 do 19 niniejszego rozporządzenia w celu obliczenia podcięcia cenowego i w związku z tym także przyjęty dla obliczenia wzrostu ceny wymaganej do umożliwienia przemysłowi wspólnotowemu uzyskania znaczącego zysku. W ten sposób włączone do obliczeń były nie tylko głowice kamer, ale także CCU-y, OCP-y, MSU-y lub MCP-y. To nowe obliczenie ujawniło następujące wzrosty cen konieczne do usunięcia szkód spowodowanych przez dumping, wyrażone jako procent cen importowych CIF japońskich kamer telewizyjnych:
- Ikegami Tsushinki Co., Ltd: 98,9 %,
- Sony Corporation: 81,3 %,
- Hitachi Denshi Ltd: 89,2 %.
(37) Dla producentów, którzy odmówili odpowiedzi Komisji w kwestionariuszach, lub podali niekompletne odpowiedzi w kwestionariuszach, poziom wzrostu ceny konieczny do usunięcia szkody był ustanowiony na podstawie dostępnych danych, zgodnie z art. 7 ust. 7 lit. b) rozporządzenia podstawowego. Ponieważ nie było przyczyny by przypuszczać, że producenci chcą sprzedawać do Wspólnoty na poziomach sprzedaży wyższych niż spółka o najwyższym marginesie dumpingu, Komisja wskutek tego oparła swe obliczenia na poziomie szkody średnio ważonego marginesu porównywalnej głowicy kamery z jej przenośną kamerą towarzyszącą i CCU, OCP, MSU lub MCP sprzedawanych przez tę spółkę. Ten margines wyniósł do 108,3 %.
(38) Ponieważ poziom tak ustalonej szkody przekracza ostatecznie ustalone marginesy dumpingu cła oparte są na marginesach dumpingu.
(39) Przedstawiciele z Państw Członkowskich i przemysłu wspólnotowego wskazały, że zważywszy na szczególne warunki rynku kamer telewizyjnych, ryzyko, że cło antydumpingowe dla systemów kamer telewizyjnych może być omijane, a zatem okazać się nieskuteczne, może być wysokie.
(40) Rada wyraziła opinię, że taka możliwość w tym szczególnym przypadku wymaga specjalnej uwagi. Jest wiadomym, że Komisja będzie utrzymywać sytuację na rynku pod ścisłą kontrolą w celu zapobieżenia osłabieniu skutków cła antydumpingowego.
J. Cło z mocą wsteczną
(41) Producenci wspólnotowi żądali nałożenia ceł antydumpingowych z mocą wsteczną na podstawie tego, że importerzy byli świadomi praktykowania przez eksporterów dumpingu i że mogły powstać szkody materialne spowodowane sporadycznym dumpingiem w postaci masowych przywozów kamer telewizyjnych w stosunkowo krótkim okresie czasu przed nałożeniem tymczasowego cła antydumpingowego.
(42) Wobec braku sporadycznego dumpingu, jak zdefiniowano w art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, nie było podstaw do nałożenia antydumpingowego cła z mocą wsteczną w niniejszym przypadku. Rada zdecydowała nie nakładać ceł antydumpingowych z mocą wsteczną na systemy kamer telewizyjnych pochodzących z Japonii.
K. Pobranie tymczasowego cła
(43) Ze względu na wielkość założonych marginesów dumpingu i poważny charakter szkody wyrządzonej producentom wspólnotowym, Rada uważa za konieczne, by kwoty zabezpieczone w drodze tymczasowego cła antydumpingowego były pobrane, albo w pełnej wysokości albo według maksymalnego cła ostatecznie nałożonego, w tych przypadkach, gdzie ostateczne cło jest mniejsze niż cło tymczasowe. Cło powinno być ostatecznie pobrane dla wszystkich modeli kamer telewizyjnych pochodzących z Japonii, niewłączonych do listy dołączonej do niniejszego rozporządzenia jako Załącznik,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 29 kwietnia 1994 r.
|
W imieniu Rady |
|
Th. PANGALOS |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 209 z 2.8.1988, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 522/94 (Dz.U. L 66 z 10.3.1994, str. 10).
(2) Dz.U. L 271 z 30.10.1993, str. 1.
(3) Dz.U. L 40 z 11. 2. 1994, str. 23.