Argentyna-Polska. Traktat handlowy. Buenos Aires.1938.08.31.

ROZPORZĄDZENIE
PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ
z dnia 25 stycznia 1939 r.
o tymczasowym wprowadzeniu w życie postanowień traktatu handlowego pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Republiką Argentyńską.

Na podstawie art. 52 ust. (2) ustawy konstytucyjnej postanawiam co następuje:
Art.  1.
(1)
Wprowadza się tymczasowo w życie postanowienia traktatu handlowego pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Republiką Argentyńską, podpisanego wraz z protokołem dodatkowym w Buenos Aires dnia 31 sierpnia 1938 r.
(2)
Tekst powyższego traktatu i protokołu dodatkowego zawarty jest w załączniku do rozporządzenia niniejszego.
Art.  2.

Wykonanie rozporządzenia niniejszego porucza się Ministrom: Spraw Zagranicznych, Przemysłu i Handlu, Skarbu oraz Rolnictwa i Reform Rolnych.

Art.  3.

Rozporządzenie niniejsze wchodzi w życie piątego dnia po dniu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK 

TRAKTAT HANDLOWY

pomiędzy Rzecząpospolitą Polską i Republiką Argentyńską.

Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej i Prezydent Republiki Argentyńskiej, pragnąc ułatwić i rozwinąć możliwości mające na celu wzmożenie stosunków gospodarczych pomiędzy obu krajami, postanowili zawrzeć w tym celu Traktat Handlowy i mianowali swymi Pełnomocnikami:

Jego Ekscelencja Pan Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej, J. Eks. Pana Zdzisława Kurnikowskiego, Posła Nadzwyczajnego i Ministra Pełnomocnego Polski akredytowanego przy Rządzie Argentyńskim i J. Eks. Pana Doktora Franciszka Doleżala, Przewodniczącego Delegacji Polskiej, b. Podsekretarza Stanu, Członka Komitetu Ekonomicznego Ligi Narodów; i

Jego Ekscelencja Pan Prezydent Republiki Argentyńskiej, J. Eks. Pana José Maria Cantilo, Ministra Spraw Zagranicznych i Wyznań;

którzy, po wymienieniu swych pełnomocnictw uznanych za będące w dobrej i należytej formie, zgodzili się na postanowienia następujące:

Artykuł I.
a)
Wysokie Układające się Strony zgadzają się przyznać sobie wzajemnie traktowanie bezwarunkowe i nieograniczone kraju największego uprzywilejowania odnośnie wszystkiego co się tyczy ceł i wszelkich opłat dodatkowych, sposobu ich pobierania, jako też przepisów, formalności i obciążeń, jakim mogą być poddane czynności przy odprawie celnej;
b)
Produkty naturalne lub fabrykaty, pochodzące z jednej z Wysokich Układających się Stron, nie będą poddane, w żadnym wypadku, przy imporcie na terytorium drugiej Strony, w warunkach poprzednio wymienionych, cłom, opłatom lub obciążeniom odmiennym lub wyższym, ani też przepisom i formalnościom odmiennym lub uciążliwszym jak te, którym podlegają lub w przyszłości podlegałyby produkty tego samego rodzaju, pochodzące z jakiegokolwiek kraju trzeciego;
c)
Produkty naturalne lub fabrykaty eksportowane z terytorium jednej z Wysokich Układających się Stron przeznaczone dla terytorium drugiej Strony, nie będą poddane w żadnym wypadku, na podstawie tych samych warunków, cłom, opłatom lub obciążeniom odmiennym lub wyższym, ani też przepisom lub formalnościom odmiennym lub uciążliwszym jak te, którym podlegają lub w przyszłości podlegałyby tego samego rodzaju produkty przeznaczone dla terytorium jakiegokolwiek innego kraju;
d)
Wszelkie korzyści, ułatwienia, przywileje i immunitety, które zostały udzielone lub w przyszłości zostałyby udzielone przez jedną z obu Wysokich Układających się Stron, w sprawach poprzednio wymienionych, w stosunku do produktów naturalnych lub fabrykatów pochodzących z jakiegokolwiek innego kraju, będą zastosowane bezzwłocznie i bez kompensaty, w odniesieniu do tego samego rodzaju produktów drugiej Wysokiej Układającej się Strony, lub przeznaczonych dla terytorium tejże Strony;
e)
Wyłącza się z postanowień ustalonych w niniejszym Traktacie, ułatwienia, których się udziela, lub które mogłyby być udzielone później przez jedną z Wysokich Układających się Stron państwom granicznym celem ułatwienia obrotu granicznego, jako też tych które wynikałyby z Unii Celnej zawartej później przez jedną z Wysokich Układających się Stron,
Artykuł  II.

Bezwarunkowe i nieograniczone traktowanie kraju największego uprzywilejowania udziela się również w przedmiocie żeglugi.

Artykuł  III.

Zakazy lub ograniczenia przywozu lub wywozu, wprowadzone lub które będą wprowadzone w życie dla jakichkolwiek przyczyn na terytorium celnym jednej z Wysokich Układających się Stron, nie będą stosowane do handlu drugiej Strony jak li tylko w wypadku, gdyby te zakazy lub ograniczenia tyczyły się wszystkich innych krajów.

Zostają wyłączone z zobowiązania zawartego w ustępie poprzednim te środki, które każda z Wysokich Układających się Stron widziałaby się zmuszoną zastosować, a które dotyczyłyby:

a)
bezpieczeństwa publicznego;
b)
handlu bronią, amunicją i materiałem wojennym;
c)
ochrony zdrowia publicznego, jak również ochrony zdrowia zwierząt i roślin od chorób, owadów i szkodliwych pasożytów;
d)
obrony własności narodowej artystycznej, historycznej albo archeologicznej;
e)
monopolów państwowych, które istnieją obecnie lub mogą być w przyszłości ustanowione;
f)
wywozu złota i srebra w monetach lub w kruszcu; oraz
g)
w końcu i w sposób ogólny zarządzeń fiskalnych lub policyjnych, przeznaczonych do rozciągnięcia na produkty cudzoziemskie postępowania stosowanego wewnątrz kraju w odniesieniu do tego samego rodzaju produktów krajowych.
Artykuł  IV.

Obywatele każdej z Wysokich Układających się Stron będą korzystali na terytorium drugiej z traktowania kraju najbardziej uprzywilejowanego, w szczególności co się tyczy ich sytuacji prawnej, podróży, pobytu, osiedlenia i wykonywania handlu i przemysłu, wykonywania zawodu agentów handlowych i komiwojażerów i wszystkich praw i interesów, które z tego wynikają, bez naruszenia ustaw, przepisów i zarządzeń kraju.

Spółki cywilne, handlowe, przemysłowe, finansowe, żeglugowe i inne o charakterze gospodarczym, utworzone legalnie, zgodnie z ustawami i przepisami każdej Układającej się Strony, korzystać będą z traktowania kraju najbardziej uprzywilejowanego.

Artykuł  V.

Produkty naturalne i fabrykaty pochodzące z jednej z Wysokich Układających się Stron, wprowadzone na terytorium drugiej, nie będą podlegać w żadnym wypadku opłatom wewnętrznym od sprzedaży, obiegu lub spożycia, wyższym lub uciążliwszym niż te, które obciążają produkty tego samego rodzaju pochodzące z jakiegokolwiek kraju trzeciego.

Artykuł  VI.

Produkty naturalne lub fabrykaty pochodzące z jednej z Wysokich Układających się Stron i przechodzące tranzytem przez terytorium drugiej, nie będą podlegać żadnej opłacie tranzytowej, czy to w wypadku tranzytu bezpośredniego, czy też jeśli w czasie tranzytu będą musiały być przeładowywane lub wyładowywane, składowane i z powrotem załadowywane. Towary lub produkty te w żadnym wypadku i z żadnego powodu nie będą podlegały traktowaniu mniej uprzywilejowanemu niż przyznanemu produktom i towarom przechodzącym tranzytem, pochodzącym z jakiegokolwiek państwa trzeciego.

Powyższe zwolnienie nie będzie się rozciągało na różne opłaty pobierane celem pokrycia istotnych wydatków związanych z tranzytem, jako to składowanie, przeładowywanie, stawki kolejowe lub rzeczne, opłaty statystyczne i podobne; jednak w żadnym wypadku te opłaty nie będą wyższe od tych, które mogłyby być pobierane od produktów i towarów jakiegokolwiek państwa trzeciego.

Artykuł  VII.

Celem zabezpieczenia i stwierdzenia pochodzenia towarów importowanych, władze jednego i drugiego kraju będą mogły wymagać, aby te towary przychodziły zaopatrzone w świadectwa pochodzenia wystawione i wizowane przez władze lub instytucje, które wyznaczy kraj importujący.

Artykuł  VIII.

Rząd Polski, do którego należy prowadzenie spraw zagranicznych Wolnego Miasta Gdańska, zgodnie z artykułem 104 Traktatu Wersalskiego i z artykułami 2 i 6 Konwencji Paryskiej z dnia 9 listopada 1920 r., pomiędzy Polską i Wolnym Miastem Gdańskiem, zastrzega sobie prawo oświadczenia, że Wolne Miasto jest Stroną Układającą się w niniejszym Traktacie i że przyjmuje zobowiązania oraz nabywa prawa z niego wypływające.

To zastrzeżenie nie stosuje się do postanowień niniejszego Traktatu, które Rzeczpospolita Polska zaciągnęła co się tyczy Wolnego Miasta Gdańska, zgodnie z jej prawami wynikającymi z odpowiednich traktatów.

Artykuł  IX.

Niniejszy Traktat będzie ratyfikowany zgodnie z postępowaniem Konstytucyjnym każdej z Wysokich Układających się Stron i wymiana ich ratyfikacyj będzie dokonana w Warszawie, w możliwie najkrótszym czasie.

Niniejszy Traktat zawarty jest co najmniej na jeden rok licząc od daty następującej w trzydzieści dni od dnia wymiany jego dokumentów ratyfikacyjnych oraz będzie przedłużony na następujące okresy roczne, o ile nie zostanie wypowiedziany na trzy miesiące przed ich upływem.

Na dowód czego wymienieni wyżej Pełnomocnicy podpisują Traktat niniejszy, sporządzony w dwóch egzemplarzach w językach polskim i hiszpańskim, przy czym oba są jednakowo ważne i wyciskają na nim swe odnośne pieczęcie w mieście Buenos Aires, dnia trzydziestego pierwszego sierpnia tysiąc dziewięćset trzydziestego ósmego roku.

PROTOKÓŁ DODATKOWY.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Argentyńskiej zgodziły się cna następujące postanowienia dodatkowe do Traktatu Handlowego, podpisanego dziś między obu krajami:

1.
Stawki celne polskie na następujące towary pochodzące i przychodzące z obszaru celnego argentyńskiego nie będą wyższe w czasie trwania niniejszego Protokołu od cyfr ustalonych poniżej:
Pozycja Wyszczególnienie Stawki celne
polskiej towarów od
taryfy kwintala
celnej
Ex 53 Jabłka świeże we wszelkiego rodzaju opakowaniu po 20 kg i poniżej, przywiezione przez porty polskiego obszaru celnego 35 złotych w okresie od 15 marca do 31 lipca
Ex

p.

57

1

Winogrona świeże w opakowaniu po 10 kg i poniżej, przywożone przez porty polskiego obszaru celnego 40 złotych w okresie od 15 lutego do 31 maja
2.
Niniejszy Protokół Dodatkowy będzie ratyfikowany zgodnie z postępowaniem Konstytucyjnym każdej z Układających się Stron i wymiana ich ratyfikacji będzie dokonana w Warszawie, w możliwie najkrótszym czasie. Wejdzie w życie i wygaśnie równocześnie z Traktatem Handlowym polsko-argentyńskim dziś podpisanym.

Na dowód czego odnośni Pełnomocnicy należycie do tego upoważnieni podpisują i pieczętują niniejszy Protokół sporządzony w dwóch egzemplarzach w językach polskim i hiszpańskim, przy czym oba są jednakowo ważne, w mieście Buenos Aires dnia trzydziestego pierwszego sierpnia tysiąc dziewięćset trzydziestego ósmego roku.

Zmiany w prawie

Wolna Wigilia po raz pierwszy i nowe obowiązki dla firm, które wejdą… w Wigilię

W tym roku po raz pierwszy wszyscy pracownicy będą cieszyli się Wigilią jako dniem wolnym od pracy. Także w handlu. I choć z dnia wolnego skorzystają także pracodawcy, to akurat w ich przypadku Wigilia będzie dniem, kiedy zaczną obowiązywać przepisy zobowiązujące ich do stosowania w ogłoszeniach o pracę i np. w regulaminach pracy nazw stanowisk neutralnych pod względem płci.

Grażyna J. Leśniak 23.12.2025
Centralna e-Rejestracja: Start systemu od 1 stycznia 2026 r.

Od 1 stycznia 2026 r. zacznie obowiązywać ustawa wprowadzająca Centralną e-Rejestrację. Zakłada ona, że od przyszłego roku podmioty lecznicze obowiązkowo dołączą do systemu m.in. w zakresie umawiania wizyt u kardiologa oraz badań profilaktycznych. Planowany start rejestracji na wszystkie świadczenia planowany jest na 2029 r. Kolejne świadczenia i możliwości w zakresie zapisywania się do lekarzy specjalistów będą wchodzić w życie stopniowo.

Inga Stawicka 22.12.2025
Ważne zmiany w zakresie ZFŚS

W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
Wymiar urlopu wypoczynkowego po zmianach w stażu pracy

Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
To będzie rewolucja u każdego pracodawcy

Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.

Grażyna J. Leśniak 18.12.2025
Są rozporządzenia wykonawcze do KSeF

Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.

Krzysztof Koślicki 16.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1939.9.45

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Argentyna-Polska. Traktat handlowy. Buenos Aires.1938.08.31.
Data aktu: 31/08/1938
Data ogłoszenia: 06/02/1939
Data wejścia w życie: 11/02/1939