Pojęcie Legal English powinno być rozumiane jako standardowy zbiór umiejętności językowych umożliwiających efektywną komunikację prawnika z klientem anglojęzycznym. Na umiejętności te składają się: poprawność gramatyczna, stylistyczna, semantyczna, do pewnego stopnia także poprawność kulturowa oraz trafność przekładu prawniczego w wymiarze przede wszystkim systemowym, tj. w odniesieniu do rzeczywistości prawnej, której przekład dotyczy, z uwzględnieniem specyficznych uwarunkowań klienta. Takie rozumienie pojęcia Legal English wyznaczają praktyczne wymagania obcojęzycznych klientów. Powinny być one zatem również wyznacznikiem standardów jakościowych dla prawniczych szkoleń językowych, zwłaszcza tych, które pretendują do rangi prawniczego doskonalenia zawodowego.
Więcej >>>