(Dz.U.UE L z dnia 17 października 2006 r.)
W motywie 5, w zdaniu pierwszym:
zamiast: "Oznakowanie (...) w polu nr 18 deklaracji tranzytowej",
powinno być: "Znaki (...) w polu 18 zgłoszenia tranzytowego".
W motywie 5, w zdaniu trzecim:
zamiast: "...towar podlegający deklaracji tranzytowej (...) w polu nr 31 deklaracji tranzytowej",
powinno być: "...towar podlegający zgłoszeniu tranzytowemu (...) w polu 31 zgłoszenia tranzytowego".
W motywie 5, w zdaniu czwartym:
zamiast: "...skontrolowane (...), aby pole nr 18 deklaracji tranzytowej",
powinno być: "...kontrolowane (...), aby pole 18 zgłoszenia tranzytowego".
W motywie 8, w zdaniu drugim:
zamiast: "...we wszystkich procedurach i przeznaczeniach celnych",
powinno być: "...we wszystkich procedurach celnych".
W motywie 9, w zdaniu pierwszym:
zamiast: "Lista kodów związanych z zabezpieczeniem...",
powinno być: "Lista kodów numerycznych związanych z gwarancją tranzytową...".
W art. 1, w pkt 10 dotyczącym art. 454b w ust. 1 lit. d):
zamiast: "...datę zapisu w rejestrach",
powinno być: "...datę wpisu do ewidencji".
W art. 1, w pkt 10 dotyczącym art. 454b w ust. 4:
zamiast: "...data zapisu w rejestrze...",
powinno być: "...data wpisu do ewidencji...".
W art. 1, w pkt 17:
zamiast: "...tiret szesnaste i siedemnaste brzmienie",
powinno być: "...tiret szesnaste i siedemnaste otrzymuje brzmienie".
W art. 2, w ust. 2:
zamiast: "...oraz punkty 24), 28) i 29)...",
powinno być: "...oraz punkty 24), 28) i 30)...".
W załączniku I, w części A, treść dodanego akapitu dla pola 18:
zamiast: "Jednakże w przypadku operacji tranzytu, gdy towary umieszczone są w kontenerach, przewożonych za pomocą pojazdów kołowych, organy celne mogą zezwolić, by główny zleceniodawca pozostawił to pole puste w przypadku, gdy sytuacja logistyczna w punkcie wyjścia nie pozwala w chwili składania deklaracji tranzytowej na dostarczenie oznakowań i przynależności państwowej środka transportu, a także w przypadku gdy organy celne mogą zagwarantować, że odpowiednia informacja na temat środka transportu zostanie w późniejszym terminie wprowadzona do pola 55",
powinno być: "Jednakże w przypadku operacji tranzytu, gdy towary umieszczone są w kontenerach, które będą przewożone za pomocą pojazdów drogowych, organy celne mogą zezwolić, by główny zobowiązany pozostawił to pole puste, w przypadku gdy sytuacja logistyczna w punkcie wyjścia nie pozwala w chwili tworzenia zgłoszenia tranzytowego na podanie znaków i przynależności państwowej środka transportu oraz gdy organy celne mogą zapewnić, aby odpowiednia informacja dotycząca środka transportu została w późniejszym terminie wpisana w polu 55".
W załączniku I, w części B, treść dodanego pkt [24]:
zamiast: "[24] W przypadku gdy towary umieszczone są w kontenerach, przewożonych za pomocą pojazdów kołowych, organy celne mogą zezwolić, by główny zleceniodawca pozostawił to pole puste w przypadku, gdy sytuacja logistyczna w punkcie wyjścia nie pozwala w chwili składania deklaracji tranzytowej na dostarczenie oznakowań i przynależności państwowej środka transportu, a także w przypadku gdy organy celne mogą zagwarantować, że odpowiednia informacja na temat środka transportu zostanie w późniejszym terminie wprowadzona do pola 55",
powinno być: "[24] W przypadku gdy towary umieszczone są w kontenerach, które będą przewożone za pomocą pojazdów drogowych, organy celne mogą zezwolić, by główny zobowiązany pozostawił to pole puste, w przypadku gdy sytuacja logistyczna w punkcie wyjścia nie pozwala w chwili tworzenia zgłoszenia tranzytowego na podanie znaków i przynależności państwowej środka transportu oraz gdy organy celne mogą zapewnić, aby odpowiednia informacja dotycząca środka transportu została w późniejszym terminie wpisana w polu 55".
W załączniku II, w pkt 2, w zdaniu trzecim:
zamiast: "...informacje dotyczące "KONTROLI REZULTATÓW" zawierają kod A3 lub jeśli odesłanie "NRG" jest zastosowane",
powinno być: "...grupa danych "WYNIK KONTROLI" zawiera kod A3 lub jeśli odesłanie "GRN" jest zastosowane".
W załączniku II, w pkt 3, w zdaniu pierwszym:
zamiast: "dla grupy danych "ZABEZPIECZENIA" typ/długość dla odesłania "Rodzaj zabezpieczenia (pole nr 52)" ",
powinno być: "dla grupy danych "GWARANCJA" typ/długość odesłania "Rodzaj gwarancji (pole 52)" ".
W załączniku II, w pkt 4, w zdaniu pierwszym:
zamiast: "dla grupy danych "REFERENCJI ZABEZPIECZENIA" typ/długość odesłania "NRG(pole nr 52)" ",
powinno być: "dla grupy danych "DANE DOTYCZĄCE GWARANCJI" typ/długość odesłania "GRN (pole 52)" ".
W załączniku IV, w części A, w tabeli - Kody opakowań:
– dla kodu BA po wyrazie "beczka" należy dodać po przecinku wyrazy "baryłka (ang. barrel)",
– dla kodu CK po wyrazie "beczka" należy dodać po przecinku wyrazy "(ang. cask)",
– dla kodu WB po wyrazie "butla" należy dodać wyrazy "w koszu",
– dla kodu BD po wyrazie "deska" należy dodać wyraz "(ang. board)",
– dla kodu PN po wyrazie "deska" należy dodać wyrazy "(ang. plank)",
– dla kodu PH po wyrazie "dzban" należy dodać po przecinku wyraz "karafka",
– dla kodu RG po wyrazie "siatka" należy dodać po przecinku wyraz "obręcz",
– dla kodu BB po wyrazie "szpula" należy dodać wyrazy "(ang. bobbin)",
– dla kodu SD po wyrazie "szpula" należy dodać wyrazy "(ang. spindle)",
– dla kodu BR po wyrazie "sztaba" należy dodać wyrazy "(ang. bar)",
– dla kodu IN po wyrazie "sztaba" należy dodać wyrazy "(ang. ingot)",
– dla kodu BT po wyrazie "wiązka" należy dodać wyrazy "/sztuka (ang. bolt)",
– dla kodu BH po wyrazie "wiązka" należy dodać wyrazy "(ang. bunch)",
– dla kodu TS po wyrazie "wiązka" należy dodać wyrazy "(ang. truss)".
W załączniku IV, w części A, w pkt 2, w zdaniu wstępnym:
zamiast: "...w polu nr 52: Zabezpieczenie zastępuje się podaną niżej listą:",
powinno być: "...dla pola 52: Gwarancja zastępuje się podaną niżej listą:".
W załączniku IV, w części A, w pkt 2, w tabeli, pierwszej kolumnie, wierszu szóstym:
zamiast: "Gwarancja ryczałtowa",
powinno być: "Dla gwarancji pojedynczej w formie karnetów".
W pkt 2, w tabeli, trzeciej kolumnie, wierszu szóstym:
zamiast: "numer gwarancji ryczałtowej",
powinno być: "numer karnetu".
W załączniku IV, w części B, w pkt 2:
zamiast: "...w polu nr 52: Zabezpieczenie zastępuje się tekstem pkt A ust. 2",
powinno być: "...dla pola 52: Gwarancja zastępuje się tekstem podanym w pkt A ust. 2".
W załączniku V, w pkt 3:
zamiast: "W imieniu",
powinno być: "Na rzecz".
W załączniku V, w przypisie 2:
zamiast: "Wpisać datę wysłania wniosku",
powinno być: "Wpisać datę wysłania".
W załączniku VI, w zdaniu drugim:
zamiast: "...które wystąpiło z oryginalnym roszczeniem",
powinno być: "...które wystąpiło z pierwotnym roszczeniem".
W załączniku VI, w pkt 3:
zamiast: "W imieniu",
powinno być: "Na rzecz".
W załączniku VI, w przypisie 2:
zamiast: "Wpisać datę wysłania wniosku",
powinno być: "Wpisać datę wysłania".
Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
02.01.2025W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.
31.12.20241 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.
31.12.2024Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2006.286.27 |
Rodzaj: | Sprostowanie |
Tytuł: | Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 883/2005 z dnia 10 czerwca 2005 r. zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny |
Data aktu: | 17/10/2006 |
Data ogłoszenia: | 17/10/2006 |
Data wejścia w życie: | 01/05/2004 |