Macedonia-Unia Europejska. Umowa w sprawie działalności Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii. Skopje.2001.08.31.

UMOWA
między Unią Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii w sprawie działalności Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii

UNIA EUROPEJSKA,

z jednej strony,

oraz

BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII,

zwana dalej

"Stroną Przyjmującą", z drugiej strony,

wspólnie zwane dalej "Stronami Uczestniczącymi",

uwzględniając:

- propozycję Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich dotyczącą zorganizowania Misji Obserwacyjnej Wspólnoty Europejskiej (ECMM) w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii oraz tymczasowe przyjęcie tej propozycji przez Stronę Przyjmującą w dniu 24 marca 1998 roku,

- obecność obserwatorów Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii od 1998 roku,

- przyjęcie przez Radę Unii Europejskiej w dniu 22 grudnia 2000 roku wspólnego działania 2000/811/WPZiB w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej, przekształcającego ECMM w EUMM, jako instrumentu Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa Unii Europejskiej (WPZiB), zbudowanej w oparciu o poprzednie inicjatywy, przyczyniającej się do skutecznego kształtowania polityki Unii Europejskiej w stosunku do zachodnich Bałkanów,

- zawarcie w dniu 9 kwietnia 2001 roku w Luksemburgu Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii a Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi,

- uznanie niepodległości, suwerenności i terytorialnej integralności Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii oraz stanowczą wolę Unii Europejskiej - uczestnictwa w dalszym wzmacnianiu pokoju i stabilizacji w regionie,

OSIĄGNĘŁY NASTĘPUJĄCĄ UMOWĘ:

Artykuł  I

Mandat

1.
Misja Obserwacyjna Unii Europejskiej, zwana dalej "EUMM", uprzednio ustanowiona w regionie jako Misja Obserwacyjna Wspólnoty Europejskiej (ECMM), obecnie ze swą siedzibą główną w Sarajewie, ustanowi Biuro Misji w Skopje oraz gdziekolwiek indziej, zgodnie z decyzją szefa misji, we współpracy i w porozumieniu ze Stroną Przyjmującą, w celu przyczynienia się do skutecznego kształtowania polityki Unii Europejskiej względem zachodnich Bałkanów.

Do zadań EUMM należy w szczególności:

a) obserwacja rozwoju sytuacji politycznej i bezpieczeństwa w obszarze odpowiedzialności;

b) zwracanie szczególnej uwagi na obserwację granic, kwestii etnicznych i powrotu uchodźców;

c) przedkładanie sprawozdań analitycznych z otrzymywanych zadań;

d) przyczynie się do wczesnego ostrzegania Rady i budowania zaufania, w kontekście polityki stabilizacji prowadzonej w regionie przez Unię Europejską.

e) regularne informowanie Strony Przyjmującej o działaniach EUMM, w tym w kwestiach humanitarnych, o ile jest to przewidziane w działaniach.

2.
Strona Przyjmująca przedkłada EUMM wszelkie informacje i rozszerza współpracę niezbędną dla osiągnięcia celów EUMM. Strona Przyjmująca może powołać oficera łącznikowego w odpowiednich ministerstwach do współpracy z EUMM.
Artykuł  II

Status

1.
Strona Przyjmująca podejmie wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia ochrony i bezpieczeństwa EUMM i jej członków. Jakiekolwiek postanowienia szczególne, wnioskowane przez Stronę Przyjmującą, należy uzgodnić z szefem misji przed ich realizacją.
2.
W celu prowadzenia swej działalności EUMM i jej personel korzysta, wraz ze swymi środkami transportu i wyposażeniem, z prawa do swobodnego poruszania się, niezbędnego do sprawowania przez misję swego mandatu.
3.
W trakcie prowadzenia swej działalności personelowi EUMM może towarzyszyć tłumacz i, na prośbę EUMM, oficer eskortujący wyznaczony przez Stronę Przyjmującą.
4.
EUMM może wywiesić flagę Unii Europejskiej nad biurem misji w Skopje i gdziekolwiek indziej, zgodnie z decyzją szefa misji.
5.
Pojazdy lub inne środki transportu EUMM są zaopatrzone w wyraźne znaki identyfikacyjne misji, które należy podać do wiadomości odpowiednim organom.
Artykuł  III

Skład misji

1.
Szef misji EUMM jest powoływany przez Radę Unii Europejskiej. Każdy przyszły szef misji jest także powoływany w ten sposób.
2.
Pozostały personel EUMM delegowany jest przez Państwa Członkowskie Unii Europejskiej. Szef misji z upoważnienia sekretarza generalnego/wysokiego przedstawiciela wyznacza im określone zadania. Norwegia i Słowacja, które uczestniczą w EUMM w okresie obowiązywania niniejszej Umowy, mogą również wyznaczyć personel do EUMM i, jeżeli tak się stanie, razem z Unią Europejską i jej Państwami Członkowskimi będą stanowić Strony Wysyłające.
3.
Personel zagraniczny EUMM zwany jest obserwatorami.
4.
Rządy Stron Wysyłających powołują obserwatorów dla EUMM.
5.
Szef misji ustali liczbę obserwatorów zgodnie z niniejszą Umową, w drodze konsultacji i uzgodnień ze Stroną Przyjmującą.
6.
Obserwatorzy nie podejmą żadnej akcji czy działania niezgodnego z bezstronnym charakterem ich zadań oraz szanują ustawodawstwo Strony Przyjmującej, bez uszczerbku dla postanowień artykułu VIII.
7.
EUMM może korzystać ze wsparcia personelu administracyjnego i technicznego Stron Wysyłających. Członkowie personelu administracyjnego i technicznego EUMM korzystają ze statusu równorzędnego z tym, który przysługuje, zgodnie z Konwencją Wiedeńską o Stosunkach Dyplomatycznych, personelowi administracyjnemu i technicznemu Stron Wysyłających, zatrudnionemu w ambasadach.
8.
EUMM może zgodnie ze swymi potrzebami prowadzić lokalną rekrutację personelu pomocniczego. Na wniosek szefa misji Strona Przyjmująca ułatwi prowadzoną przez EUMM rekrutację kwalifikowanego personelu lokalnego. Personel pomocniczy EUMM korzysta ze statusu równorzędnego z tym, który przysługuje, zgodnie z Konwencją Wiedeńską o Stosunkach Dyplomatycznych, personelowi lokalnemu zatrudnionemu w ambasadach.
Artykuł  IV

Broń i strój

1.
Obserwatorom nie wolno nosić broni.
2.
Obserwatorzy noszą białe ubranie cywilne z wyraźnym identyfikatorem EUMM.
Artykuł  V

Zakres odpowiedzialności

1.
Szef misji ponosi odpowiedzialność za działalność EUMM w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii.
2.
Szef misji regularnie składa Radzie Unii Europejskiej za pośrednictwem sekretarza generalnego/wysokiego przedstawiciela sprawozdania z działalności EUMM i jej wyników.
3.
W ramach mandatu określonego w artykule I ustęp 1 obowiązki EUMM określa sekretarz generalny/wysoki przedstawiciel w ścisłej współpracy z Prezydencją, zgodnie z polityką przyjętą przez Radę względem zachodnich Bałkanów.
4.
Przewodniczący misji regularnie informuje Stronę Przyjmującą o działalności EUMM.
Artykuł  VI

Podróże i transport

1.
Pojazdy i inne środki transportu EUMM nie podlegają obowiązkowej rejestracji lub pozwoleniom. Wszystkie pojazdy posiadają ubezpieczenie od odpowiedzialności za szkody spowodowane przez osoby trzecie.
2.
EUMM ma prawo do korzystania z dróg, lotnisk i innych udogodnień bez obowiązku uiszczania należności, opłat drogowych lub innych opłat.
3.
Strona Przyjmująca ułatwi EUMM korzystanie z jej własnych pojazdów i innych środków transportu.
Artykuł  VII

Komunikacja

1.
Strona Przyjmująca udostępnia, w ogólnie przyjętym zakresie, personelowi EUMM do celów jej działalności odpowiednie wyposażenie telekomunikacyjne, łącznie z możliwością komunikowania się z przedstawicielami dyplomatycznymi i konsularnymi Stron Wysyłających.
2.
EUMM korzysta z prawa do nieograniczonego komunikowania się za pomocą swego radia (w tym satelity, przenośnego i ręcznego radia), telefonów, telegrafów, faksów lub jakichkolwiek innych środków. Strona Przyjmująca zapewni, po podpisaniu niniejszej Umowy, częstotliwości, na których mogą pracować przedmiotowe radia.
Artykuł  VIII

Przywileje i immunitety

1.
EUMM jest przyznany status misji dyplomatycznej.
2.
Obserwatorom są przyznane podczas ich misji przywileje i immunitety przedstawicieli dyplomatycznych, zgodnie z Konwencją Wiedeńską o Stosunkach Dyplomatycznych.
3.
Biuro misji w Skopje, inne biura oraz wszystkie środki transportu EUMM są nietykalne.
4.
Przywileje i immunitety przewidziane w niniejszym artykule są przyznawane obserwatorom na okres ich misji i na okres późniejszy, o ile jest to związane z działaniami wykonywanymi poprzednio w okresie ich zatrudnienia w ramach misji.
5.
Strona Przyjmująca ułatwia możliwość poruszania się szefowi misji i personelowi EUMM. EUMM przedstawi Stronie Przyjmującej listę członków EUMM i poinformuje z wyprzedzeniem Stronę Przyjmującą o wszelkich przyjazdach lub wyjazdach personelu należącego do EUMM. Personel należący do EUMM posługuje się swoimi krajowymi paszportami, jak również dowodami tożsamości EUMM.
6.
Strona Przyjmująca uznaje prawo Stron Wysyłających i EUMM do bezcłowego i nieograniczonego przywozu wyposażenia, zaopatrzenia oraz innych towarów niezbędnych do wyłącznego użytku służbowego w ramach EUMM. Strona Przyjmująca uznaje również prawo do zakupu takich przedmiotów na terytorium Strony Przyjmującej, jak również do wywożenia lub innej formy dysponowania tym wyposażeniem, zaopatrzeniem lub innymi towarami zakupionymi lub przywiezionymi. Strona Przyjmująca uznaje również prawo obserwatorów do zakupu i/lub przywozu bez cła lub innych ograniczeń przedmiotów przeznaczonych do ich własnego, prywatnego użytku i do wywozu tych przedmiotów.
Artykuł  IX

Zakwaterowanie i uzgodnienia praktyczne

Rząd Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii wyraża zgodę na udzielenie na wniosek EUMM pomocy w znalezieniu odpowiednich biur i kwater. Strony Uczestniczące podejmą decyzje na podstawie innych postanowień, w zakresie przywilejów i immunitetów, jak również praktycznych uzgodnień, w zakresie pilnej pomocy medycznej i ewakuacji w przypadku konieczności, jak również wymogów w zakresie dokumentów podróży.

Artykuł  X

Wejście w życie

Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem jej podpisania. Jej postanowienia będą stosowane przez Stronę Przyjmującą EUMM tymczasowo od daty parafowania do daty jej wejścia w życie po podpisaniu. Niniejsza Umowa pozostaje w mocy do czasu, gdy jedna ze Stron Uczestniczących zawiadomi pozostałe Strony z dwumiesięcznym wyprzedzeniem, że zamierza wnioskować o zakończenie jej działalności.

Sporządzono w Skopje, dnia 31 sierpnia 2001 roku, w języku angielskim w czterech egzemplarzach.
..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.241.2

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Macedonia-Unia Europejska. Umowa w sprawie działalności Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii. Skopje.2001.08.31.
Data aktu: 31/08/2001
Data ogłoszenia: 11/09/2001
Data wejścia w życie: 31/08/2001, 01/05/2004