(2000/777/WE)(Dz.U.UE L z dnia 9 grudnia 2000 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Protokół włączający dorobek Schengen w ramy Unii Europejskiej, załączony do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 2 ust. 2,
uwzględniając Układ zawarty przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczący włączenia tych państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (1) (zwany dalej "Układem z dnia 18 maja 1999 r."), który został podpisany dnia 18 maja 1999 r. i wszedł w życie dnia 26 czerwca 2000 r., w szczególności jego art. 15 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Punkt 1 Aktu Końcowego Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen, podpisanej dnia 19 czerwca 1990 r., oraz odpowiednich Aktów Końcowych Umów o Przystąpieniu do tej Konwencji Królestwa Danii, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji, które zostały podpisane dnia 19 grudnia 1996 r., zawiera wspólną deklarację w sprawie wejścia w życie dokumentów, o których mowa.
(2) Data, od której dorobek Schengen będzie miał zastosowanie do Danii, Finlandii, Szwecji, Islandii i Norwegii (zwanych dalej "państwami nordyckimi"), powinna zostać ustalona.
(3) W celu zachowania zgodności z Nordycką Unią Paszportową, data ta musi mieć zastosowanie do wszystkich państw nordyckich.
(4) Na przygotowanie niniejszej decyzji złożyły się niżej wymienione etapy. Najpierw pełny kwestionariusz został przekazany państwom nordyckim, których odpowiedzi zostały zarejestrowane. Następnie przeprowadzono kontrolne i oceniające inspekcje we wszystkich państwach nordyckich w zakresie współpracy policyjnej i ochrony danych, zgodnie z procedurami przyjętymi przez Radę. W dniu 29 maja 2000 r. Rada stwierdziła, że wypełniono warunki w tych obszarach. W odniesieniu do stosowania dorobku Schengen w sprawie wiz i współpracy konsularnej inspekcja wykazała, że z wyjątkiem kilku punktów, którymi państwa nordyckie zobowiązały się zająć, wymagania dotyczące prawodawstwa, zasobów ludzkich, kształcenia, infrastruktury i zasobów materialnych zostały spełnione.
(5) Jednakże w odniesieniu do Systemu Informacyjnego Schengen (SIS), którego rozszerzenie w ramach projektu SIS 1 + powinno zakończyć się testami wykazującymi możliwość jego działania w 18 krajach, inspekcje mające na celu ocenę działania tego systemu powinny zostać przeprowadzone przed zniesieniem kontroli na przyszłych granicach wewnętrznych.
(6) Przeprowadzono inspekcje w kontekście kontroli i nadzoru na granicach zewnętrznych. Wykazały one, że osiągnięty postęp jest wystarczający. Jednakże wciąż pozostają pewne luki. Konieczne jest zatem przeprowadzenie dalszych inspekcji.
(7) Państwa nordyckie przekazały Radzie wykaz właściwych władz określonych w art. 101 ust. 4 oraz art. 108 ust. 1 Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen, podpisanej dnia 19 czerwca 1990 r. Państwa nordyckie wypełniły zobowiązania wynikające z art. 114 wymienionej Konwencji wykonawczej.
(8) Celem sprawdzenia, czy SIS właściwie funkcjonuje w państwach nordyckich, krajowy moduł Systemu Informacyjnego Schengen (N.SIS) państw nordyckich powinien w pełni funkcjonować (tzn. użytkownicy końcowi powinni mieć dostęp do aktualnych danych we wszystkich 15 krajach) począwszy od dnia 1 stycznia 2001 r., przed zniesieniem kontroli na granicach wewnętrznych.
(9) Rada powinna zapewnić, aby ustalenia dotyczące kryteriów i mechanizmów ustanawiających państwo odpowiedzialnym za rozpatrzenie wniosku o azyl wniesionego w którymkolwiek z Państw Członkowskich lub w Islandii czy Norwegii, zgodnie z art. 7 Układu z dnia 18 maja 1999 r., zostały wprowadzone we właściwym trybie.
(10) Jeżeli Rada nie stwierdzi, w podsumowaniu inspekcji, które mają być przeprowadzone po dniu 1 stycznia 2001 r., że SIS funkcjonuje nieprawidłowo w jednym lub więcej państwach nordyckich lub że porty morskie lub powietrzne w tych krajach nie spełniają wszystkich koniecznych wymagań, cały dorobek Schengen będzie musiał mieć zastosowanie w odniesieniu do tych państw począwszy od dnia 25 marca 2001 r.
(11) Przestrzegano procedury określonej w art. 15 ust. 4 Układu z dnia 18 maja 1999 r.,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli, dnia 1 grudnia 2000 r.
|
W imieniu Rady |
|
C. PAUL |
|
Przewodniczący |
_______
(1) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 36.
(2) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 17.