RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
artykuł 17 i 18, oraz załącznik B do umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Maroka(1), zwanej dalej "umową o współpracy", przewidują szczególne ustalenia przy przewozie oliwy z oliwek podlegającej kodom CN 1509 i 1510, całkowicie uzyskiwanej w Maroku i przywiezionej do Wspólnoty bezpośrednio z tego kraju;
w przypadku oliwy z oliwek podlegającej kodom CN 1509 10 10, 1509 10 90 i 1510 00 10, szczególne ustalenia przewidują stawkę ryczałtową obniżenia stosownej opłaty o 0,7245 ECU za 100 kg, będącą obniżką przewidzianą w art. 17 ust. 1 lit. a) umowy o współpracy; z zastrzeżeniem, że Maroko nakłada opłatę wywozową, w ustaleniach tych przewiduje się dalsze obniżenie tego podatku do wysokości odpowiadającej wysokości kwoty opłaty specjalnej, ale nie przekraczającej 14,60 ECU za 100 kg, co stanowi obniżkę przewidzianą w art. 17 ust. 1 lit. b) umowy o współpracy i obniżkę 14,60 ECU za 100 kg, co stanowi dodatkową kwotę przewidzianą w załączniku B do umowy o współpracy;
Wspólnota zawarła umowę w formie wymiany listów z Królestwem Maroka, rozszerzając szczególne ustalenia po dniu 1 stycznia 1994 r. i na czas obowiązywania umowy o współpracy na podstawie stawki ryczałtowej obniżki opłat celnych(2);
porozumienie w sprawie rolnictwa zawarte w ramach wielostronnych negocjacji handlowych(3) Rundy Urugwajskiej, stanowi, że od dnia 1 lipca 1995 r. zróżnicowane opłaty stosowane przy przewozie produktów rolnych zastępuje się przez ustalone opłaty celne;
kontynuowanie stosowania ustaleń wymaga przyjęcia nowych przepisów wykonawczych i uchylenia rozporządzenia Rady (EWG) nr 1521/76 z dnia 24 czerwca 1976 r. w sprawie przywozu oliwy z oliwek pochodzącej z Maroka(4);
zgodnie z umową o współpracy, specjalna opłata wywozowa powinna znajdować odzwierciedlenie w cenie oliwy z oliwek przy przywozie do Wspólnoty; dla zapewnienia właściwego stosowania przedmiotowych ustaleń należy przyjąć niezbędne środki, aby zapewnić, że opłata jest wniesiona najdalej w momencie przywozu oliwy;
jeżeli obecne warunki szczególnych ustaleń przewidziane w umowie o współpracy są zmieniane, w szczególności w odniesieniu do kwot, lub jeżeli zawarta jest nowa umowa, konieczne może być dostosowanie niniejszego rozporządzenia w celu uwzględnienia tych zmian; konieczne jest, aby Komisja przyjęła te dostosowania zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 38 rozporządzenia Rady nr 136/66/EWG z dnia 22 września 1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów(5);
w drodze rozporządzenia (WE) nr 2146/95(6) Komisja wprowadziła autonomiczny system jako środek przejściowy obowiązujący do dnia 30 czerwca 1997 r.; dlatego niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 lipca 1997 r.,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Luksemburgu, dnia 9 października 1997 r.
|
W imieniu Rady |
|
M. DELVAUX-STEHRES |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 264 z 27.9.1978, str. 2.
(2) Dz.U. L 277 z 30.10.1996, str. 35.
(3) Dz.U. L 336 z 23.12.1994, str. 1.
(4) Dz.U. L 169 z 28.6.1976, str. 43. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2062/96 (Dz.U. L 277 z 30.10.1996, str. 3).
(5) Dz.U. L 172 z 30.9.1966, str. 3025/66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1581/96 (Dz.U. L 206 z 16.8.1996, str. 11).
(6) Dz.U. L 215 z 9.9.1995, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1235/96 (Dz.U L 161 z 29.6.1996, str. 105).