Decyzja 96/31/WE zmieniająca decyzje 93/387/EWG, 93/436/EWG, 93/437/EWG, 93/494/EWG, 93/495/EWG, 94/198/WE, 94/200/WE, 94/269/WE, 94/233/WE, 94/324/WE, 94/325/WE, 94/448/WE, 94/766/WE, 94/777/WE i 94/778/WE ustanawiające szczególne wymagania stosowane przy przywozie produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z niektórych państw trzecich

DECYZJA KOMISJI
z dnia 19 grudnia 1995 r.
zmieniająca decyzje 93/387/EWG, 93/436/EWG, 93/437/EWG, 93/494/EWG, 93/495/EWG, 94/198/WE, 94/200/WE, 94/269/WE, 94/233/WE, 94/324/WE, 94/325/WE, 94/448/WE, 94/766/WE, 94/777/WE i 94/778/WE ustanawiające szczególne wymagania stosowane przy przywozie produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z niektórych państw trzecich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(96/31/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 12 stycznia 1996 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienioną Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jego art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

Wspólnota przyjęła szereg decyzji ustanawiających wymagania stosowane przy przywozie produktów rybołówstwa pochodzących z niektórych państw trzecich; decyzje te obejmują wzór świadectwa zdrowia, które powinno towarzyszyć przesyłkom;

inspektor urzędowy podpisujący świadectwo musi być zdolny do poświadczenia zgodności produktów rybołówstwa ze szczególnym przepisami prawa wspólnotowego określonymi w tym świadectwie;

wzorcowe świadectwo zdrowia określone w ostatnich decyzjach zawiera oświadczenie podpisującego, że jest on świadom przepisów prawa wspólnotowego w nim określone; oświadczenie to powinno być dodane do tych świadectw zdrowia sporządzonych wcześniej, do których nie zostało dołączone;

w celu uniknięcia przerw w handlu powinien zostać przewidziany wystarczająco długi okres czasu przed wejściem w życie tej decyzji w celu umożliwienia państwom trzecim dokonania zmian w ich świadectwach zdrowia;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/387/EWG z dnia 7 czerwca 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Maroka(2) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów dyrektywy 91/492/EWG.".

Artykuł  2

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/436/EWG z dnia 30 czerwca 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa pochodzących z Chile(3) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  3

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/437/EWG z dnia 30 listopada 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Argentyny(4) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  4

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/494/EWG z dnia 23 lipca 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Wysp Owczych(5), dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  5

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/495/EWG z dnia 26 lipca 1993 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Kanady(6) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  6

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 93/198/EWG z dnia 7 kwietnia 1994 r. ustanawiającej specjalne warunków przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Brazylii(7) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  7

W ust. IV załącznik A do decyzji Komisji 94/200/EWG z dnia 7 kwietnia 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Ekwadoru(8) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  8

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/269/EWG z dnia 8 kwietnia 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Kolumbii(9) dodaje się zdanie w brzemieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  9

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/323/WE z dnia 19 maja 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Singapuru(10) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  10

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/324/EWG z dnia 19 maja 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Indonezji(11) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  11

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/325/WE z dnia 19 maja 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Tajlandii(12) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  12

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji nr 94/448/WE z dnia 20 czerwca 1994 r. ustanawiającej specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Nowej Zelandii(13) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG, b) dyrektywy 91/492/EWG i c) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  13

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/766/WE z dnia 21 listopada 1994 r. ustalającej specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Tajwanu(14) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów a) dyrektywy 92/48/EWG i b) dyrektywy 91/493/EWG oraz decyzji wykonawczych do tych dyrektyw.".

Artykuł  14

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/777/WE z dnia 30 listopada 1994 r. ustalającej specjalne warunki przy przywozie żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Turcji(15) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów dyrektywy 91/492/EWG.".

Artykuł  15

W ust. IV załącznika A do decyzji Komisji 94/778/WE z dnia 30 listopada 1994 r. ustalającej specjalne warunki przy przywozie mrożonych lub przetworzonych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Turcji(16) dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że jest świadom przepisów dyrektywy 91/492/EWG i dyrektywy 91/493/EWG.".

Artykuł  16

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 marca 1996 r.

Artykuł  17

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 grudnia 1995 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

(2) Dz.U. L 166 z 8.7.1993, str. 40.

(3) Dz.U. L 202 z 12.8.1993, str. 31.

(4) Dz.U. L 202 z 12.8.1993, str. 42.

(5) Dz.U. L 232 z 15.9.1993, str. 37.

(6) Dz.U. L 232 z 15.9.1993, str. 43.

(7) Dz.U. L 93 z 12.4.1994, str. 26.

(8) Dz.U. L 93 z 12.3.1994, str. 34.

(9) Dz.U. L 115 z 6.5.1994, str. 38.

(10) Dz.U. L 145 z 10.6.1994, str. 19.

(11) Dz.U. L 145 z 10.6.1994, str. 23.

(12) Dz.U. L 145 z 10.6.1994, str. 30.

(13) Dz.U. L 184 z 20.7.1994, str. 16.

(14) Dz.U. L 305 z 30.11.1994, str. 31.

(15) Dz.U. L 312 z 6.12.1994, str. 35.

(16) Dz.U. L 312 z 6.12.1994, str. 40.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1996.9.6

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 96/31/WE zmieniająca decyzje 93/387/EWG, 93/436/EWG, 93/437/EWG, 93/494/EWG, 93/495/EWG, 94/198/WE, 94/200/WE, 94/269/WE, 94/233/WE, 94/324/WE, 94/325/WE, 94/448/WE, 94/766/WE, 94/777/WE i 94/778/WE ustanawiające szczególne wymagania stosowane przy przywozie produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z niektórych państw trzecich
Data aktu: 19/12/1995
Data ogłoszenia: 12/01/1996
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 21/12/1995, 01/03/1996