Islandia-Wspólnota Europejska. Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej. Bruksela.1996.01.26.

PROTOKÓŁ DODATKOWY
do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA z jednej strony, oraz

REPUBLIKA ISLANDII z drugiej strony,

UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii podpisaną w Brukseli dnia 22 lipca 1972 roku, zwaną dalej "Umową",

UWZGLĘDNIAJĄC przystąpienie Republiki Austrii, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej dnia 1 stycznia 1995 roku,

BIORĄC POD UWAGĘ, że w celu utrzymania obrotu handlowego między Islandią, z jednej strony, a nowymi Państwami Członkowskimi z drugiej strony, niezbędnym jest wprowadzenie zmian do uzgodnień stosowanych w odniesieniu do handlu produktami rybołówstwa między Islandią i Wspólnotą;

ZDECYDOWAŁY ustalić za wspólnym porozumieniem dostosowania w Umowie wynikające z przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz ZAWRZEĆ NINIEJSZY PROTOKÓŁ:

Artykuł  1

Tekst Umowy, załączniki i protokoły stanowiące integralną część Umowy, Akt Końcowy oraz deklaracje do niego załączone sporządza się w języku fińskim i szwedzkim, a teksty te są autentyczne w ten sam sposób, co tekst oryginalny. Wspólny Komitet zatwierdza teksty fiński i szwedzki.

Artykuł  2

Szczególne postanowienia stosowane w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty określonych produktów rybołówstwa pochodzących z Islandii są ustanowione w Załączniku do niniejszego Protokołu.

Artykuł  3

Załącznik do niniejszego Protokołu stanowi jego integralną część. Niniejszy Protokół stanowi integralną część Umowy.

Artykuł  4

Protokół zostaje zatwierdzony przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi. Protokół wchodzi w życie dnia 1 grudnia 1995 roku pod warunkiem że Umawiające się Strony notyfikują sobie wzajemnie przed upływem tego terminu, że zostały zakończone procedury niezbędne w tym celu. Po tej dacie Protokół wchodzi w życie w dniu następującym po dniu notyfikacji. Protokół stosuje się od dnia 1 stycznia 1995 roku.

Artykuł  5

Niniejszy Protokół sporządzono w dwóch egzemplarzach w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim, szwedzkim i islandzkim, każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.

Hecho en Bruselas, el veintiséis de enero de mil novecientos noventa y seis.

Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende januar nittenhundrede og seksoghalvfems.

Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertsechsundneunzig.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Ιανουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.

Done at Brussels on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-six.

Fait à Bruxelles, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-seize.

Fatto a Bruxelles, addì ventisei gennaio millenovecentonovantasei.

Gedaan te Brussel, de zesentwintigste januari negentienhonderd zesennegentig.

Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e seis.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä tammikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.

Utfärdat i Bryssel den tjugosjätte januari nittonhundranittiosex.

Gjört í Brussel hinn 26. janúar 1996.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

(podpis pominięto)

Fyrir hönd Lyðveldisins islands

(podpis pominięto)

ZAŁĄCZNIK 

WYKAZ PRODUKTÓW OKREŚLONYCH W ARTYKULE 2

(Produkty pochodzące z Islandii, dla których Wspólnota przyznaje kontyngenty taryfowe)
Kod CN Wyszczególnienie Kontyngent

(tony)

1 0302 12 00 Łosoś, świeży lub schłodzony 50
0304 10 13 Filety z łososia świeże lub schłodzone
0304 20 13 Filety z łososia mrożone
2 0302 23 00 Sola, świeża lub schłodzona 250
0302 29 10 Płaszczka, świeża lub chłodzona
0302 29 90 Pozostałe ryby płaskie świeże lub schłodzone
0302 69 85 Błękitek, świeży lub schłodzony
0303 32 00 Gładzica, mrożona
0303 79 96 Pozostałe mrożone ryby słonowodne
0304 10 19 Filety z pozostałych ryb słodkowodnych, świeże lub schłodzone
0304 10 33 Filety z czarniaka, świeże lub schłodzone
0304 10 35 Filety z karmazyna, świeże lub chłodzone
ex 0304 10 38 Filety pozostałych ryb słonowodnych, z wyłączeniem śledzia i makreli, świeże lub chłodzone
0304 10 98 Mięso pozostałych ryb słonowodnych, świeże lub schłodzone
0304 20 19 Filety z pozostałych ryb słodkowodnych, mrożone
0304 90 35 Mrożone mięso dorsza z gatunku Gadus macrocephalus
0304 90 38 Mrożone mięso dorsza z gatunku Gadus morhua
0304 90 39 Mrożone mięso Gadus ogac oraz ryby z gatunków Boreogadus saida
0304 90 41 Mrożone mięso z czarniaka
0304 90 47 Mrożone mięso z morszczuka z rodzaju Merluccius
0304 90 59 Mrożone mięso z błękitka
ex 0304 90 97 Mrożone mięso pozostałych ryb słonowodnych, z wyłączeniem makreli
3 0305 61 00 Śledzie solone, ale niesuszone ani wędzone oraz śledzie w solance 1.750
4 0306 19 30 Homary norweskie, mrożone 50
5 1604 12 91 Pozostałe przetworzone lub konserwowane śledzie w opakowaniach hermetycznych 2.400
1604 12 99 Pozostałe przetworzone lub konserwowane śledzie; pozostałe
6 1604 19 98 Pozostałe przetworzone lub konserwowane ryby, całe lub w kawałkach 50
ex 1604 20 90 Pozostałe przetworzone lub konserwowane mięso pozostałych ryb, z wyłączeniem śledzia i makreli

Powyższe kontyngenty taryfowe stosuje się od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia każdego roku. Dla wielkości wymienionych dla każdej z grup produktów wspólnotowy przywóz pochodzący z Islandii może zostać dopuszczony do swobodnego obrotu przy stawce cła 0 %.

Zmiany w prawie

Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Nowy Rok - jakie zmiany czekają nas w prawie

W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.

Renata Krupa-Dąbrowska 31.12.2024
Zmiana kodów na PKD 2025 rodzi praktyczne pytania

1 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.

Tomasz Ciechoński 31.12.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1996.34.34

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Islandia-Wspólnota Europejska. Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej. Bruksela.1996.01.26.
Data aktu: 26/01/1996
Data ogłoszenia: 13/02/1996
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 27/01/1996, 01/01/1995