Decyzja 1/95 zmieniająca Protokół 47 Porozumienia EOG w sprawie zniesienia technicznych barier w handlu winem

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG nr 1/95
z dnia 27 stycznia 1995 r.
zmieniająca Protokół 47 Porozumienia EOG w sprawie zniesienia technicznych barier w handlu winem

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dostosowane Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej Porozumieniem, w szczególności jego artykuł 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

Protokół 47 do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 7/94 z dnia 21 marca 1994 r., zmieniającą Protokół 47 i niektóre załączniki do Porozumienia EOG(1);

rozporządzenie Komisji (WE) nr 1252/94 z dnia 31 maja 1994 r., zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 586/93 przewidujące wyjątek w odniesieniu do zawartości nietrwałych kwasów w niektórych winach(2) oraz rozporządzenie (WE) nr 1362/94 z dnia 15 czerwca 1994 r., zmieniające rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3201/90 ustanawiające szczegółowe zasady opisu i prezentacji win i moszczy gronowych(3), rozporządzenie Rady (WE) nr 1891/94 z dnia 27 lipca 1994 r., zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 822/87 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina(4), rozporządzenie (WE) nr 1893/94 z dnia 27 lipca 1994 r., zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2332/92 w odniesieniu do win musujących produkowanych we Wspólnocie i rozporządzenie (EWG) nr 4252/88 w sprawie przygotowania i wprowadzania na rynek win likierowych produkowanych we Wspólnocie(5) mają zostać włączone do Porozumienia,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

W dodatku 1 do Protokołu 47 do Porozumienia wprowadzone zostają zmiany przedstawione w Załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 1252/94, rozporządzenia (WE) nr 1362/94, rozporządzenia (WE) nr 1891/94 i rozporządzenia (WE) nr 1893/94 w języku islandzkim i norweskim, które są załączone do odpowiednich wersji językowych niniejszej decyzji, są autentyczne.

Artykuł  3

Decyzja wchodzi w życie z dniem 1 marca 1995 r., pod warunkiem że wszystkie notyfikacje na mocy artykułu 103 ustęp 1 Porozumienia zostały dokonane wobec Wspólnego Komitetu EOG.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 stycznia 1995 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
G. J. L. AVERY
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 160 z 28.6.1994, str. 1.

(2) Dz.U. L 137 z 1.6.1994, str. 45.

(3) Dz.U. L 150 z 16.6.1994, str. 7.

(4) Dz.U. L 197 z 30.7.1994, str. 42.

(5) Dz.U. L 197 z 30.7.1994, str. 45.

ZAŁĄCZNIK

do decyzji nr 1/95 Wspólnego Komitetu EOG

W dodatku 1 do Protokołu 47 w sprawie zniesienia technicznych barier w handlu winem do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany.

1. W pkt 15 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 822/87):

a) skreśla się ostatnie tiret przed uaktualnieniem (393 R 3111: rozporządzenie Komisji (WE) nr 3111/93 z dnia 10 listopada 1993 r., Dz.U. L 278 z 11.11.1993, str. 48);

b) przed uaktualnieniem dodaje się następujące tiret:

"- 394 R 1891: rozporządzenie Rady (WE) nr 1891/94 z dnia 27 lipca 1994 r. (Dz.U. L 197 z 30.7.1994, str. 42)."

2. W pkt 19 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 4252/88):

a) skreśla się ostatnie tiret (393 R 3111: rozporządzenie Komisji (WE) nr 3111/93 z dnia 10 listopada 1993 r., Dz.U. L 278 z 11.11.1993, str. 48);

b) dodaje się następujące tiret:

"- 394 R 1893: rozporządzenie Rady (WE) nr 1893/94 z dnia 27 lipca 1994 r. (Dz.U. L 197 z 30.7.1994, str. 45)."

3. W pkt 22 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2392/89) dodaje się uaktualnienie w brzmieniu:

"d) W art. 25 ust. 1 lit. c):

- w tiret drugie, wyrazy »... nazwisko lub nazwa firmowa importera ...« zastępuje się wyrazami »... nazwisko lub nazwa firmowa butelkującego ...«;

- tiret trzecie otrzymuje brzmienie:

»- są umieszczone w innych pojemnikach: nazwisko lub nazwa firmowa nadawcy i rejon administracyjny lub jego część, gdzie mieści się jego siedziba główna;«

e) W art. 26 ust. 1 lit. c):

- w tiret drugie, wyrazy »... nazwisko lub nazwa firmowa importera ...« zastępuje się wyrazami »... nazwisko lub nazwa firmowa butelkującego ...«;

- tiret trzecie otrzymuje brzmienie:

»- są umieszczone w innych pojemnikach: nazwisko lub nazwa firmowa nadawcy i rejon administracyjny lub jego część, gdzie mieści się jego siedziba główna;«

f) art. 27 ust. 1 lit. d) otrzymuje brzmienie:

»d) nazwisko lub nazwa firmowa nadawcy i rejon administracyjny lub jego część, gdzie mieści się jego siedziba główna;«."

4. W pkt 26 (rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3201/90) przed uaktualnieniem dodaje się następujące tiret:

"- 394 R 1362: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1362/94 z dnia 15 czerwca 1994 r. (Dz.U. L 150 z 16.6.1994, str. 7)."

5. W pkt 38 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2332/92) dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 394 R 1893: rozporządzenie Rady (WE) nr 1893/94 z dnia 27 lipca 1994 r. (Dz.U. L 197 z 30.7.1994, str. 45)."

6. W pkt 39 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2333/92) dodaje się uaktualnienie w brzmieniu:

"d) art. 3 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

»3. W przypadku produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. c) i d), oprócz informacji określonych w ust. 1 opis na etykiecie powinien zawierać następujące informacje:

a) nazwisko lub nazwa firmowa producenta lub kupca prowadzącego działalność gospodarczą zarejestrowaną w EOG;

oraz

b) nazwy rejonów administracyjnych lub ich części oraz państwo EOG, gdzie mieszczą się siedziby główne wyżej wspomnianych osób;

zgodnie z art. 5 ust. 4 i 5.«."

7. W pkt 41 (rozporządzenie Komisji (EWG) nr 586/93):

a) przed uaktualnieniem dodaje się, co następuje:

", zmienione przez:

- 394 R 1252: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1252/94 z dnia 31 maja 1994 r. (Dz.U. L 137 z 1.6.1994, str. 45).";

b) dodaje się uaktualnienie w brzmieniu:

"Do celów Porozumienia, przepisy rozporządzenia otrzymują zmienione brzmienie:

Artykuł 1 lit. d) nie stosuje się."

8. Punkt 42 (rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2238/93) otrzymuje brzmienie:

"42. 393 R 2238: rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2238/93 z dnia 26 lipca 1993 r. w sprawie dokumentów towarzyszących przewozowi wyrobów winiarskich oraz prowadzenia odpowiednich rejestrów (Dz.U. L 200 z 10.8.1993, str. 10), skorygowane w Dz.U. L 301 z 8.12.1993, str. 29.

Do celów niniejszego Porozumienia, przepisy rozporządzenia otrzymują brzmienie:

a) art. 1 ust. 1 lit. b) tiret pierwsze i art. 1 ust. 2 nie stosuje się;

b) art. 5 ust. 2 nie stosuje się;

c) art. 6 ust. 1 akapit drugi nie stosuje się;

d) art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt ii), art. 7 ust. 5 i art. 7 ust. 6 nie mają zastosowania;

e) w art. 7 ust. 1 lit. c) tiret pierwsze, wyrazy »- na egzemplarzach 1 i 2 ...« zastępuje się wyrazami »- na egzemplarzach 1, 2 i 4 ...«;

f) w art. 8 ust. 1 lit. c) ppkt i) dodaje się następujące tiret:

»- w przypadku dokumentu, o którym mowa w rozporządzeniu (EWG) nr 2719/92: egzemplarz nr 4 lub jej uwierzytelniony odpis przekazuje właściwym władzom w państwie miejsce przeznaczenia, cel (podróży) odbiorca lub jego przedstawiciel;

- w przypadku dokumentu, o którym mowa w rozporządzeniu (EWG) nr 3649/92: uwierzytelniony kopię egzemplarza nr 2 przekazuje właściwym władzom w państwie miejsce przeznaczenia, cel (podróży) odbiorca lub jego przedstawiciel«;

g) art. 8 ust. 2, 3 i 5 nie stosuje się;

h) tytułu II nie stosuje się;

i) art. 19 ust. 2 nie ma zastosowania."

9. Po pkt 42 (rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2238/93) dodaje się następujący punkt:

"42a. 393 R 3111: rozporządzenie Komisji (WE) nr 3111/93 z dnia 10 listopada 1993 r. ustanawiające listy gatunkowych win likierowych produkowanych w określonych regionach, o których mowa w art. 3 i 12 rozporządzenia (EWG) nr 4252/88 (Dz.U. L 278 z 11.11.1993, str. 48)."

10. Po punkcie (Lista win austriackich) dodaje się następujący punkt:

"47. Lista urzędów oficjalnie uznanych do celów przyznawania wyróżnień dla win stołowych, win gatunkowych produkowanych w określonych regionach i win przywożonych oznaczonych wskazaniem geograficznym (Dz.U. C 289 z 17.11.1990, str. 3), zmieniona listami opublikowanymi w Dz.U. C 339 z 22.12.1992, str. 3, i Dz.U. C 37 z 5.2.1994, str. 3."

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1995.47.19

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 1/95 zmieniająca Protokół 47 Porozumienia EOG w sprawie zniesienia technicznych barier w handlu winem
Data aktu: 27/01/1995
Data ogłoszenia: 02/03/1995
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/03/1995