united kingdom
ukraine

Publikacja zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym w sektorze produktów rolnych i środków spożywczych na podstawie art. 6b ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 664/2014

Publikacja zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym w sektorze produktów rolnych i środków spożywczych na podstawie art. 6b ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 664/2014
(C/2025/1826)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 6b ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 664/2014 1 .
POWIADOMIENIE O ZATWIERDZENIU ZMIANY STANDARDOWEJ W SPECYFIKACJI PRODUKTU OZNACZONEGO CHRONIONĄ NAZWĄ POCHODZENIA LUB CHRONIONYM OZNACZENIEM GEOGRAFICZNYM, POCHODZĄCEGO Z PAŃSTWA

CZŁONKOWSKIEGO

"Salame Brianza"

Nr UE: PDO-IT-0326-AM01 - 23 grudnia 2024

ChNP (X) ChOG ()

1. Nazwa produktu

"Salame Brianza"

2. Państwo członkowskie, do którego należy obszar geograficzny

Włochy

3. Organ państwa członkowskiego powiadamiający o zmianie standardowej

Ministerstwo Rolnictwa, Suwerenności Żywnościoweji Leśnictwa - Departament Suwerenności Żywnościowej i Jeździectwa

4. Opis zatwierdzonych zmian

Wyjaśnienie, dlaczego zmiana lub zmiany wchodzą w zakres definicji zmiany standardowej przewidzianej w art. 24 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2024/1143 Zmiany w specyfikacji produktu o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza"

- nie polegają na zmianie w chronionej nazwie pochodzenia lub chronionym oznaczeniu geograficznym ani na zmianie korzystania z tej nazwy;

- nie grożą zniesieniem związku, o którym mowa w art. 5 ust. 1 lit. b), w odniesieniu do chronionych nazw pochodzenia ani związku, o którym mowa w art. 5 ust. 2 lit. b), w odniesieniu do chronionych oznaczeń geograficznych; ani

- nie wiążą się z dalszymi ograniczeniami dotyczącymi wprowadzania produktu do obrotu.

1. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 1

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu oraz pkt 3.3 jednolitego dokumentu.

Opis: W poprawce doprecyzowano, że rozbiór mięsa wieprzowego musi również odbywać się w regionach Lombardii, Emilii-Romanii i Piemontu.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

2. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 2

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu oraz pkt 3.3 jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu specjalnego podpunktu dotyczącego "Charakterystyki genetycznej". Pochodzenie genetyczne surowca wyjaśniono w odniesieniu do typu genetycznego zwierząt hodowlanych, zarówno samców, jak i samic, przez uwzględnienie dozwolonych kombinacji genetycznych. Zmiana umożliwia ocenę ras i typów genetycznych obu rodzajów zwierząt hodowlanych. W związku z tym zastąpiono odniesienie w tekście do cech charakterystycznych świń, z których produkuje się produkty o chronionej nazwie pochodzenia "Prosciutto di Parma" i chronionej nazwie pochodzenia "Prosciutto di San Daniele".

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

3. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 3

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na dodaniu tabeli wyjaśniającej wymogi genetyczne dotyczące świń z uwzględnieniem dozwolonych i niedozwolonych kombinacji.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

4. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 4

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu odniesienia do wykazu typów genetycznych zatwierdzonych przez Ministerstwo Rolnictwa, Suwerenności Żywnościowej i Leśnictwa.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

5. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 5

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu oraz pkt 3.3 jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana ma na celu zapobieżenie wykorzystywaniu mięsa knurów i loch oraz świń o cechach niepożądanych (zespół stresu u świń - PSS).

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

6. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 6

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na dodaniu specjalnego punktu zawierającego przepisy dotyczące "chowu i żywienia". Dodano tradycyjne etapy chowu świń w porządku chronologicznym: ssanie, odsadzenie, wzrost i tuczenie i zastąpiono tym samym odniesienie do chronionej nazwy pochodzenia "Prosciutto di Parma" i chronionej nazwy pochodzenia "Prosciutto di San Daniele".

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

7. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 7

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu przepisów dotyczących etapu ssania prosiąt, którego czas trwania wynoszący do co najmniej 28 dni jest zgodny z przepisami rozdziału II pkt C załącznika I do dyrektywy 2008/120/WE. Wprowadzono szczegółowe odniesienia do karmienia prosiąt przez lochę lub sztucznie mlekiem, podawania dozwolonych surowców oraz uzupełniania diety minerałami, witaminami i aminokwasami, a także stosowania dodatków.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

8. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 8

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na określeniu metod i terminów nanoszenia na obu nogach każdej świni tatuażu, który zawiera informację o pochodzeniu, oraz powiązanych modeli tatuażu i płytek do jego nanoszenia.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

9. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 9

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu tabeli odniesienia wskazującej, której litery należy użyć w celu wskazania miesiąca urodzenia prosiąt za pomocą tatuażu zawierającego informację o pochodzeniu.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

10. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 10

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu możliwości stosowania urządzeń do identyfikacji zamiast umieszczanego przez rolnika tatuażu zawierającego informację o pochodzeniu lub w połączeniu z nim.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

11. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 11

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu zasady określania wieku świń w miesiącach.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

12. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 12

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu oraz pkt 3.4 jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu przepisów dotyczących etapu odsadzania świń. Wprowadzono przepisy regulujące czas trwania tego etapu, maksymalną masę prosiąt oraz żywienie. Wprowadzono odniesienie do podawania suchej paszy, uzupełniania diety witaminami, minerałami i aminokwasami oraz stosowania dodatków. Określono okres odsadzania, który obecnie wynosi 3 miesiące, a maksymalny limit masy dla prosiąt ustalono na 40 kg.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

13. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 13

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit trzeci, czwarty, piąty i szósty specyfikacji produktu oraz pkt 3.4 jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana ma wpływ na etap wzrostu i polega na wyznaczeniu maksymalnego czasu jego trwania na pięć miesięcy i zwiększeniu możliwej do osiągnięcia masy z 80 kg do 85 kg na koniec tego etapu. Te dwa elementy dotyczące "pasz dozwolonych do 80 kg żywej wagi" i "pasz dozwolonych na końcowym etapie tuczu" połączono w tabeli dozwolonych surowców dla świń na etapie wzrostu, które to surowce stosuje się również na końcowym etapie tuczu.

Doprecyzowano odniesienie do tolerancji dla poszczególnych surowców zgodnie z art. 17 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 767/2009 i usunięto odniesienie do wartości procentowej wynoszącej 10 %. Wyraźnie dodano możliwość podawania paszy przez rolnika również w formie suchej. Zmieniono nazwy następujących surowców, z uwzględnieniem nomenklatury przewidzianej w przepisach Unii Europejskiej, określonych w rozporządzeniu (UE) nr 68/2013, zaktualizowanym rozporządzeniem (UE) 2017/1017:

- "kukurydza" nie jest już określana w języku włoskim jako mais, lecz jako granturco;

- "semolina" jest obecnie nazywana "mąką";

- "odwodniona mąka z lucerny", której zawartość procentową wskazaną w zmienionej specyfikacji produktu należy rozumieć jako "do 2 %", a nie "do 4 %", jest obecnie nazywana "lucerną, suszoną w wysokiej temperaturze";

- "wytłok z nasion lnu", którego odsetek wskazany w zmienionej specyfikacji produktu należy rozumieć jako "do 2 %", a nie "do 4 %", nie jest już określany w języku włoskim jako expeller di lino, lecz jako panello di lino, i dodano do niego następujące elementy: "wytłok paszowy z nasion lnu", "śruta poekstrakcyjna lniana", "śruta poekstrakcyjna paszowa lniana";

- "wytłoczyny z jabłek i gruszek, skórki winogron lub pomidorów regulujące tranzyt jelitowy", których zawartość procentową w zmienionej specyfikacji produktu należy rozumieć jako "do 2 %", a nie "do 4 %", są obecnie nazywane "pulpą owocową i pulpą pomidorową (miazgą pomidorową) jako nośniki dla premiksów";

- "drożdże piwne lub drożdże torula", których odsetek w zmienionej specyfikacji produktu należy rozumieć jako "do 2 %", a nie "do 4 %", są obecnie określane jako "drożdże";

- "śruta poekstrakcyjna z zarodków kukurydzy" z użyciem słowa mais w języku włoskim jest obecnie nazywana "śrutą poekstrakcyjną z zarodków kukurydzy" z użyciem słowa granturco w języku włoskim;

- "wywar gorzelniany zbożowy" jest obecnie określany jako "suszony wywar gorzelniany zbożowy z frakcją stałą i ciekłą".

Usunięto następujące surowce:

"lizaty białkowe", "odwodnione ziemniaki", "maniok", "prasowane i kiszone wysłodki buraczane", "mąka sezamowa", "śruta poekstrakcyjna z orzechów kokosowych", "strąki szarańczynu strąkowego".

Zmieniono ilość następujących surowców:

- "maślanka" wyłącznie na etapie wzrostu (której ilość zmienia się na maksymalnie 250 g suchej masy na sztukę na dzień), z zastrzeżeniem, że "serwatka" i "maślanka" w ujęciu łącznym nie mogą przekraczać 15 litrów na sztukę na dzień;

- "kukurydziana mąka glutenowa lub gluten paszowy kukurydziany" (z do 5 % na do 10 %);

- "kukurydza" (z do 55 % na do 65 %);

- "sorgo" (z do 40 % na do 55 %);

- "jęczmień" (z do 40 % na do 55 %);

- "pszenica" (z do 25 % na do 55 %);

- "pszenżyto" (z do 25 % na do 55 %);

- "odwodnione wysłodki buraczane" (z do 4 % na do 10 %);

- "lucerna, suszona w wysokiej temperaturze" (z do 2 % na do 4 %);

Dodano następujące surowce:

- "kukurydziana mąka glutenowa lub gluten paszowy kukurydziany", również na końcowym etapie tuczu;

- "kiszonka z kukurydzy", również na końcowym etapie tuczu;

- "mąka kukurydziana z całej kolby";

- "suszony wywar gorzelniany zbożowy z frakcją stałą i ciekłą", również na końcowym etapie tuczu;

- "wytłok paszowy z nasion lnu, śruta poekstrakcyjna lniana, śruta poekstrakcyjna paszowa lniana";

- "lipidy o temperaturze topnienia powyżej 36 °C", również na końcowym etapie tuczu, których odsetek w zmienionej specyfikacji produktu należy rozumieć jako "do 2 %", a nie jako "do 4 %";

- produkty uzyskiwane podczas ekstrakcji nasion rzepaku;

- "całe nasiona soi toastowane lub wytłok sojowy", wyłącznie na etapie wzrostu.

Surowiec "groch lub inne nasiona roślin strączkowych" podzielono na dwie grupy: "groch" oraz "inne nasiona roślin strączkowych", a ich ilości zwiększono ("grochu" do 25 %, a "innych nasion roślin strączkowych" do 10 %).

W odniesieniu do "mąki z ziaren lub kolb" doprecyzowano, że wyrażenie to dotyczy "ziaren lub kolb kukurydzy".

"Śrutę poekstrakcyjną sojową" zmieniono na "produkty uzyskiwane podczas ekstrakcji nasion soi", a udział procentowy ich wykorzystania zarówno na etapie wzrostu, jak i na końcowym etapie tuczu ujednolicono do poziomu do 20 %.

"Mąkę słonecznikową" zmieniono na "produkty uzyskiwane podczas ekstrakcji nasion słonecznika", których wykorzystanie zwiększono do 10 %.

W uwadze 4 do tabeli określono maksymalną zawartość tłuszczu surowego nieprzekraczającą 2,5 % suchej masy dla produktów uzyskiwanych podczas ekstrakcji nasion soi, słonecznika i rzepaku.

Dodano możliwość stosowania minerałów, witamin i dodatków.

W uwadze 2 doprecyzowano definicję "suszonego wywaru gorzelnianego zbożowego z frakcją stałą i ciekłą".

Oprócz maksymalnego limitu 2 % w odniesieniu do kwasu linolowego zmiana przewiduje maksymalny limit tłuszczu wynoszący 5 % suchej masy w diecie.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

14. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 14

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit trzeci i czwarty specyfikacji oraz pkt 3.4 jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu wymogu, zgodnie z którym co najmniej 50 % suchej masy paszy dla świń rocznie pochodzi z obszaru geograficznego, na którym odbywa się chów świń.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

15. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 15

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit czwarty, piąty i szósty specyfikacji produktu oraz pkt 3.4 jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana w przepisach dotyczących żywienia świń na końcowym etapie tuczu polega na wprowadzeniu odniesienia do "Tabeli dozwolonych surowców" włączanych na etapie wzrostu, z pewnymi specyfikacjami niezbędnymi na końcowym etapie tuczu.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

16. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 16

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit siódmy specyfikacji produktu. zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu punktu "Ubój i rozbiór" i przeredagowaniu przepisu dotyczącego minimalnego wieku ubojowego świń, bez zmiany tego przepisu, przez połączenie go z kontrolą na podstawie tatuażu zawierającego informacje o pochodzeniu lub za pomocą urządzenia do identyfikacji zastępującego tatuaż lub w połączeniu z nim, opisanego w części dotyczącej żywienia i chowu świń.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

17. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 17

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit siódmy specyfikacji produktu. zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu kryterium obliczania wieku świń do celów uboju.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

18. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 18

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit siódmy specyfikacji produktu oraz pkt 3.3 jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na zastąpieniu kryterium żywej wagi świni wynoszącej 160 kg ±10 % masą pojedynczej tuszy wynoszącą od 110,1 kg do 180,0 kg.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

19. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 19

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit siódmy specyfikacji produktu oraz pkt 3.3 jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na przeredagowaniu odniesienia do wykorzystania tusz kategorii H (ciężkich) do produkcji Salame Brianza.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

20. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 20

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit siódmy specyfikacji produktu. zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega do doprecyzowaniu, że w momencie uboju należy sprawdzić masę i klasyfikację.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

21. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 21

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit siódmy specyfikacji produktu. zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na doprecyzowaniu, że czynności rozbioru można przeprowadzać również w zakładach rozbioru innych niż rzeźnia, w której dokonano uboju zwierząt.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

22. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 22

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit ósmy specyfikacji produktu. zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na usunięciu całego podpunktu.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

23. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 23

Zmiana dotyczy pkt 2 podpunkt ostatni specyfikacji produktu. zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na zastąpieniu terminu elaborazione terminem produzione we włoskiej wersji językowej.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

24. Zmiana pkt 3 specyfikacji produktu

Zmiana 24

Zmiana dotyczy pkt 3 akapit drugi specyfikacji produktu oraz pkt 3.3 jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na zmianie dozwolonej do stosowania maksymalnej ilości azotanu sodu lub potasu z 195 na 150 części na milion.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

25. Zmiana pkt 3 specyfikacji produktu

Zmiana 25

Zmiana dotyczy pkt 3 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na skreśleniu powtórzonych słów "i jego soli sodowej".

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

26. Zmiana pkt 7 specyfikacji produktu

Zmiana 26

Zmiana dotyczy pkt 7 specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na usunięciu pkt 7.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

27. Zmiana pkt 8 specyfikacji produktu

Zmiana 27

Zmiana dotyczy pkt 8 specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na zmianie numeracji pkt 8 na pkt 7.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

28. Zmiana pkt 8 specyfikacji produktu

Zmiana 28

Zmiana dotyczy pkt 8 specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na zastąpieniu terminu "organ", o której mowa w pkt 7, terminem "organ kontrolny".

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

29. Zmiana pkt 8 specyfikacji produktu

Zmiana 29

Zmiana dotyczy pkt 8 specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na usunięciu odniesienia do pkt 7.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

30. Nowy pkt 8 specyfikacji produktu

Zmiana 30

Zmiana polega na dodaniu pkt 8 do specyfikacji produktu. zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na dodaniu pkt 8 "Dowód pochodzenia", w którym określono potrzebę monitorowania i objęcia wszystkich części łańcucha produkcji ChNP kontrolą sprawowaną przez organ kontrolny.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

31. Nowy pkt 9 specyfikacji produktu

Zmiana 31

Zmiana polega na dodaniu pkt 9 do specyfikacji produktu. zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na wprowadzeniu specjalnego punktu dotyczącego "Związku ze środowiskiem", jak określono w pkt 5 jednolitego dokumentu (Dz.U. L 243 z 12.9.2013).

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

32. Zmiana pkt 2 specyfikacji produktu

Zmiana 32

Zmiana dotyczy pkt 2 akapit drugi specyfikacji produktu; zmiana ta nie pociąga za sobą zmiany jednolitego dokumentu.

Opis: Zmiana polega na dodaniu tabeli wyjaśniającej wymogi genetyczne dotyczące świń z uwzględnieniem dozwolonych i niedozwolonych kombinacji.

Zmiana ta nie ma wpływu na jednolity dokument.

JEDNOLITY DOKUMENT

"Salame Brianza"

Nr UE: PDO-IT-0326-AM01 - 23 grudnia 2024

ChNP (X) ChOG ()

1. Nazwa lub nazwy (ChNP lub ChOG)

"Salame Brianza"

2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Włochy

3. Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1. Kod Nomenklatury scalonej

- 16 - PRZETWORY Z MIĘSA, RYB, SKORUPIAKÓW, MIĘCZAKÓW LUB POZOSTAŁYCH BEZKRĘGOWCÓW WODNYCH LUB Z OWADÓW

3.2. Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

W momencie wprowadzania do obrotu produkt o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza" ma kształt cylindryczny i zwartą, nieelastyczną konsystencję

Przekrój jest zwarty i jednolity, z kawałkami tłuszczu pozbawionymi części zjełczałych; w plastrze brak widocznych błon; ma on jednorodne, rubinowe zabarwienie. Produkt "Salame Brianza" ma delikatny, charakterystyczny zapach, zaś jego smak jest bardzo delikatny, lecz nigdy kwaśny.

Ponadto w chwili wprowadzania do obrotu produkt o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza" wykazuje następujące właściwości chemiczne i fizykochemiczne:

- łączna zawartość białka: co najmniej 23 %;

- stosunek kolagen/białko: maksymalnie 0,10;

- stosunek woda/białko: maksymalnie 2,00;

- stosunek tłuszcz/białko: maksymalnie 1,5;

- pH: wyższe lub równe 5,3.

Na koniec, w odniesieniu do właściwości mikrobiologicznych, produkt wykazuje jednostki tworzące kolonie bakterii mezofilnych > 1^10 na gram, z przewagą bakterii typu lactobacillus i coccus.

3.3. Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

Surowce dla świń pochodzą z obszaru geograficznego chowu i mają cechy jakościowe odpowiednie do zdrowego i prawidłowego żywienia zwierząt. W niektórych latach jednak może nie być technicznie możliwe, ze względów klimatycznych i handlowych, uzyskanie 100 % surowców dla świń z lokalnych źródeł. W takich przypadkach aby zagwarantować związek z terytorium i jakość produktu "Salame Brianza", zawsze zapewnia się, aby co najmniej 50 % suchej masy surowców dla świń rocznie pochodziło z obszaru geograficznego chowu. Paszę można podawać w postaci zarówno płynnej, jak i suchej.

Na etapie odsadzania dieta składa się z surowców dopuszczonych na mocy przepisów UE dotyczących żywienia zwierząt gospodarskich. Dietę świń można uzupełniać witaminami, minerałami i aminokwasami, a dodatki można stosować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Na etapie wzrostu dozwolone są następujące surowce: kukurydziana mąka glutenowa lub gluten paszowy kukurydziany, kukurydza, sorgo, jęczmień, pszenica, pszenżyto, kiszonka z kukurydzy, mąka kukurydziana z całej kolby, mąka z ziaren kukurydzy lub mąka z kolb kukurydzy, inne gatunki zbóż o mniejszym znaczeniu, otręby i inne produkty powstałe w wyniku przetwarzania pszenicy, wytłok z nasion lnu, wytłok paszowy z nasion lnu, śruta poekstrakcyjna lniana, śruta poekstrakcyjna paszowa lniana, odwodnione wysłodki buraczane, pulpa owocowa i pulpa pomidorowa (miazga pomidorowa) jako nośniki dla premiksów, serwatka, maślanka, suszony wywar gorzelniany zbożowy z frakcją stałą i ciekłą, lucerna, suszona w wysokiej temperaturze, melasa, produkty uzyskiwane podczas ekstrakcji nasion soi, produkty uzyskiwane podczas ekstrakcji nasion słonecznika, produkty uzyskiwane podczas ekstrakcji nasion rzepaku, śruta poekstrakcyjna z zarodków kukurydzy, groch, inne nasiona roślin strączkowych, drożdże, tłuszcze o temperaturze topnienia powyżej 36 °C, mączka rybna i całe nasiona soi toastowane lub wytłok sojowy.

W żywieniu na etapie wzrostu należy również uwzględnić następujące specyfikacje: dietę można uzupełniać witaminami i minerałami oraz można stosować dodatki, zgodnie z obowiązującymi przepisami Unii Europejskiej; zawartość suchej masy ze zbóż nie może być mniejsza niż 45 % łącznej ilości.

Na końcowym etapie tuczu należy przestrzegać wszystkich specyfikacji określonych dla etapu wzrostu, z następującymi wyjątkami: zawartość suchej masy ze zbóż nie może być mniejsza niż 55 % łącznej ilości: wyłączone są surowce "całe nasiona soi toastowane lub wytłok sojowy" oraz "mączka rybna".

Surowiec do produkcji Salame Brianza musi pochodzić od świń urodzonych, chowanych, poddanych ubojowi i rozbiorowi w regionach Lombardii, Emilii-Romanii i Piemontu, które są potomstwem:

a) knurów tradycyjnych ras Large White Italiana, Landrace Italiana i Duroc Italiana, uszlachetnionych według specyfikacji określonej we włoskiej księdze hodowlanej, czystej rasy albo krzyżówek tych ras, oraz loch tradycyjnych ras Large White Italiana i Landrace Italiana, czystej rasy lub krzyżówek tych ras;

b) knurów ras tradycyjnych wymienionych w lit. a) oraz loch będących krzyżówkami lub loch innych typów genetycznych, pod warunkiem, że są one hodowane w ramach programów selekcji lub krzyżowania z rasami Large White, Landrace lub Duroc, przeznaczonych do produkcji tuczników ciężkich, których cele są zgodne z celami określonymi we włoskiej księdze hodowlanej;

c) knurów i loch innych typów genetycznych, pod warunkiem, że są one hodowane w ramach programów selekcji lub krzyżowania z rasami Large White, Landrace lub Duroc, przeznaczonych do produkcji tuczników ciężkich, których cele są zgodne z celami określonymi we włoskiej księdze hodowlanej;

d) knurów innych typów genetycznych wymienionych w lit. c) oraz loch ras tradycyjnych wymienionych w lit. a).

Nie można używać mięsa pochodzącego z:

- knurów i loch;

- świń o cechach niepożądanych, zwłaszcza wykazujących zespół stresu u świń (PSS).

Świeża wieprzowina, która ma zostać wykorzystana, musi pochodzić wyłącznie z tusz kategorii H (ciężkich) zgodnie z obowiązującymi przepisami Unii Europejskiej o masie tuszy od 110,1 kg do maksymalnie 180,0 kg.

Produkt o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza" jest wytwarzany z mieszanki mięsa wieprzowego: wyluzowanej i odżyłowanej zgodnie z odpowiednią techniką łopatki; skrawków z rozbioru mięsa i mielenia szynek, boczku (pancetta) i podgardla bez części miękkich, do których dodaje się sól i rozdrobniony lub zmielony pieprz.

Dozwolone jest również wykorzystanie następujących produktów: wina, cukru lub dekstrozy lub fruktozy bądź laktozy, kultur bakterii wywołujących proces fermentacji, azotanu sodu i azotanu potasu (dawka maksymalna: 150 części na milion), azotynu sodu lub azotynu potasu (dawka maksymalna: 95 części na milion), kwasu askorbinowego i jego soli sodowej, śladowych ilości czosnku.

3.4. Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

Produkcja produktu o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza" (czyszczenie, mielenie, mieszanie składników, napełnianie osłonek, suszenie, dojrzewanie) musi odbywać się na tradycyjnym obszarze produkcji położonym na obszarze Brianza, określonym w pkt 4.

3.5. Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Pakowanie i krojenie w plastry lub porcje produktu o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza" musi odbywać się na obszarze produkcji wyznaczonym w pkt 4, pod nadzorem autoryzowanego organu kontrolnego w celu zagwarantowania jakości produktu

Produkt "Salame Brianza" jest wrażliwy na działanie czynników zewnętrznych, zwłaszcza na światło i utlenianie pod wpływem powietrza i ciepła Przygotowanie "Salame Brianza" do krojenia przewiduje obowiązkowo usunięcie jelita, co wiąże się z bezpośrednim wystawieniem na działanie powietrza jadalnej części produktu. Wystawienie produktu na działanie czynników zewnętrznych w warunkach niekontrolowanych zmienia właściwości organoleptyczne "Salame Brianza". Dlatego też, w celu zachowania oryginalnych właściwości produktu "Salame Brianza", należy go kroić i pakować natychmiast po okresie dojrzewania w miejscu produkcji.

3.6. Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Produkt "Salame Brianza" może być wprowadzany do obrotu luzem, zapakowany próżniowo lub w zmodyfikowanej atmosferze, cały, w porcjach lub w plastrach.

Nazwa produktu o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza" musi być napisana na etykiecie wyraźną, nieścieralną czcionką, zdecydowanie odróżniającą się od wszelkich innych zapisów, a bezpośrednio po niej musi widnieć zapis "Denominazione di Origine Protetta" (chroniona nazwa pochodzenia).

Obie wyżej wymienione informacje muszą być napisane po włosku.

Akronim "DOP" (ChNP) może również widnieć w innym miejscu na etykiecie, w tym samym polu widzenia. W przypadku produktów przeznaczonych na rynki międzynarodowe zapis "Denominazione di Origine Protetta" może być przetłumaczony na język kraju przeznaczenia.

Informacje te są nierozerwalnie związane z logo chronionej nazwy pochodzenia.

Zabrania się dodawania jakiegokolwiek określenia, które nie jest wyraźnie przewidziane.

Dopuszcza się jednak stosowanie informacji odnoszących się do nazwisk, nazw firm lub znaków firmowych, pod warunkiem, że nie są one przekłamane ani nie wprowadzają konsumentów w błąd. Dopuszcza się również stosowanie ewentualnych nazw gospodarstw prowadzących chów świń wykorzystywanych do produkcji "Salame Brianza", pod warunkiem, że surowiec pochodzi wyłącznie z tych gospodarstw.

Jeżeli logo jest umieszczone bezpośrednio na etykiecie zakładów produkcyjnych, ilość etykiet, kontrolowana przez autoryzowany organ kontrolny, musi zgadzać się z ilością surowców przeznaczonych do produkcji "Salame Brianza".

4. Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Gospodarstwa, w których hoduje się świnie przeznaczone do produkcji "Salame Brianza", muszą znajdować się na terytorium następujących regionów: Lombardia, Emilia-Romania i Piemont (przedmiotowa ChNP jest objęta odstępstwem na podstawie art. 2 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 510/2006).

Obszar produkcji produktu o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza" znajduje się na obszarze Brianza. Na północy jego granicę wyznaczają zbocza góry Ghisallo, na południu - kanał Villoresi, na wschodzie - głębokie koryto rzeki Adda, zaś na zachodzie - droga krajowa Comasina wraz z dwukilometrowym pasem zewnętrznym.

5. Związek z obszarem geograficznym

5.1. Specyfika obszaru geograficznego

Krajobraz obszaru geograficznego, w którym znajdują się gospodarstwa prowadzące chów świń przeznaczonych do produkcji "Salame Brianza", jest bardzo jednolity, zwłaszcza w całkowicie płaskim regionie Niziny Padańskiej, poprzecinanym rzekami i kanałami oraz bogatym w roślinność, w szczególności kukurydzę i łąki. Klimat charakteryzuje się stosunkowo surową jesienią i zimą, niezwykle wilgotną i mglistą, umiarkowaną i deszczową wiosną oraz latem z dość wysokimi temperaturami i częstymi opadami, przelotnymi i często bardzo obfitymi.

W tym regionie, na obszarze produkcji produktu o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza" - znajdującej się dokładnie na terytorium Brianza - występują na zmianę żyzne niziny i nasłonecznione wzgórza, od północy chronione masywem górskim filtrującym prądy i fronty, z którymi związane są rozmaite zjawiska atmosferyczne, takie jak filtrowanie powietrza, ciepłe wiatry zstępujące, zimne wiatry (gdy prądy pochodzą z północy, a nie z zachodu) oraz mgły.

5.2. Specyfika produktu

Cechy "Salame Brianza" są niepowtarzalne. Po rozcięciu plaster jest jednolity, ma rubinową barwę i zwarty wygląd. Produkt "Salame Brianza" ma delikatny, charakterystyczny zapach i bardzo delikatny, lecz nigdy kwaśny smak.

5.3. Związek przyczynowy zachodzący między charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu (w przypadku ChNP) lub szczególne cechy jakościowe, renoma lub inne właściwościami produktu (w przypadku ChOG).

Wymagane cechy produktu o chronionej nazwie pochodzenia "Salame Brianza" są uzależnione od warunków związanych ze środowiskiem oraz czynnikami przyrodniczymi i ludzkimi.

Zwłaszcza cechy surowca są typowe dla obszaru geograficznego wyznaczonego w pkt 4 i uwarunkowania te wykorzystuje się w produkcji "Salame Brianza".

Cechy i zasoby naturalne tego obszaru umożliwiły znaczny rozwój rolnictwa i chowu, a obecnie obserwujemy płynące z tej zmiany korzyści dla działalności gospodarczej prowadzonej na tym obszarze: ważne ośrodki uprawy kukurydzy oraz liczne przedsiębiorstwa przetwarzające zboża na paszę dla licznych gospodarstw prowadzących chów bydła i nierogacizny.

O ile jednak obszar ten zawsze był idealnym źródłem zaopatrzenia w surowce (kukurydzę i serwatkę) niezbędne do chowu świń, prawdą jest też, że właściwości geograficzne i ukształtowanie terenu regionu Brianza stanowią główne czynniki, które umożliwiły rozwój tak tradycyjnego produktu jak "Salame Brianza".

Łańcuch alpejski, który wytycza od północnego zachodu granicę terytorium Brianza, nadaje całemu regionowi przedgórza cechy klimatyczne: prądy i fronty są filtrowane przez masywy górskie, powodując rozmaite zjawiska atmosferyczne, takie jak filtrowanie powietrza, ciepłe wiatry zstępujące, zimne wiatry (gdy prądy pochodzą z północy, a nie z zachodu) oraz mgły. Wszystkie te warunki stanowią idealne czynniki dla dojrzewania "Salame Brianza" w stopniu, w jakim fermentacja, która rozpoczyna się podczas dojrzewania, jest wynikiem działania mikroflory obecnej w miejscu przetwarzania i dojrzewania produktów, przy czym sama mikroflora zależy od cech związanych ze środowiskiem (temperatura, wilgotność itp.) strefy.

Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu

https://www.gazzettaufficiale.it/eli/gu/2024/10/09/237/sg/pdf

1 Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 17.

Zmiany w prawie

Sejm poparł część senackich poprawek do ustawy w sprawie powierzania pracy cudzoziemcom

Nie będzie podwyższenia kar dla pracodawców, przewidzianych w Kodeksie pracy, za wykroczenia przeciwko prawom pracowników. W czwartek Sejm przyjął poprawkę Senatu wykreślającą z ustawy poprawkę Lewicy. Posłowie zgodzili się też na to, by agencje pracy tymczasowej mogły zatrudniać cudzoziemców także na podstawie umów cywilnoprawnych, a nie tylko na umowę o pracę.

Grażyna J. Leśniak 20.03.2025
Sejm przyjął poprawki Senatu do ustawy o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Sejm przyjął w czwartek większość poprawek redakcyjnych i doprecyzowujących, które Senat wprowadził do ustawy o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Przewiduje ona reformę urzędów pracy, w tym m.in. podniesienie zasiłku dla bezrobotnych i ułatwienia w podnoszeniu kwalifikacji zawodowych. Ustawa trafi teraz do podpisu prezydenta.

Grażyna J. Leśniak 20.03.2025
Posłowie wprowadzają zmiany w składce zdrowotnej

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Projekt po raz drugi wróci do komisji sejmowej.

Grażyna J. Leśniak 19.03.2025
Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2025.1826

Rodzaj: Ogłoszenie
Tytuł: Publikacja zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym w sektorze produktów rolnych i środków spożywczych na podstawie art. 6b ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 664/2014
Data aktu: 20/03/2025
Data ogłoszenia: 20/03/2025