Parlament Europejski,
P9_TC1-COD(2023)0290
Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 13 marca 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie bezpieczeństwa zabawek i uchylającego dyrektywę 2009/48/WE
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 2 ,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Cel i przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy dotyczące bezpieczeństwa zabawek zapewniające wysoki poziom Celem niniejszego rozporządzenia jest poprawa funkcjonowania rynku wewnętrznego przy jednoczesnym zapewnieniu wysokiego poziomu ochrony konsumentów oraz wysokiego poziomu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa dzieci i oraz innych osób, a także swobodnego przepływu zabawek w Unii. [Popr. 37]
Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące bezpieczeństwa zabawek i swobodnego przepływu zabawek w Unii, przez co wzmacnia rynek wewnętrzny. [Popr. 38]
Zakres
Do celów niniejszego rozporządzenia produkt uznaje się za przeznaczony do użytku podczas zabawy przez dzieci poniżej 14. roku życia lub przez dzieci z dowolnej innej grupy wiekowej poniżej 14 lat, jeżeli rodzic lub opiekun może rozsądnie założyć na podstawie funkcji, wymiarów i charakterystyki tego produktu, że jest on przeznaczony do użytku podczas zabawy przez dzieci z odpowiedniej grupy wiekowej. [Popr. 39]
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
Swobodny przepływ
Podczas targów, wystaw i pokazów podmioty gospodarcze wdrażają odpowiednie środki celem zapewnienia ochrony osób.
Wymogi dotyczące produktu Zasadnicze wymagania bezpieczeństwa [Popr. 61]
Oceniając ryzyko, o którym mowa w akapicie pierwszym, producent zabawek połączonych cyfrowo, w stosownych przypadkach i dokładając należytej staranności, bierze również pod uwagę wszelkie zagrożenia dla zdrowia psychicznego, a także dla rozwoju poznawczego dzieci, które mogą powstać, gdy takie zabawki są używane zgodnie z ich przeznaczeniem. [Popr. 63]
Producent stosuje akapit drugi w sposób proporcjonalny do jego zdolności w zakresie odpowiedniej oceny takiego ryzyka. [Popr. 64]
Oceniając ryzyko, o którym mowa w akapicie pierwszym, należy uwzględnić zdolności użytkowników, a tam gdzie to właściwe, ich opiekunów. W przypadku zabawki przeznaczonej do użytku przez dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy lub z innych określonych grup wiekowych uwzględnia się zdolności użytkowników w tej konkretnej grupie wiekowej.
Ostrzeżenia
Na zabawkach nie umieszcza się ostrzeżenia lub ostrzeżeń ustanowionych w załączniku III, jeżeli są one sprzeczne z przewidywanym użytkowaniem zabawki określonym na podstawie jej funkcji, rozmiarów i charakterystyki.
Ostrzeżenia, które wpływają na decyzję w sprawie zakupu zabawki, są wyraźnie widoczne dla konsumenta przed dokonaniem zakupu, w tym również w przypadku dokonywania zakupu na odległość lub w internecie. Ostrzeżenia mają odpowiedni rozmiar, aby zapewnić ich natychmiastową widoczność i czytelność w internecie. Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające kryteria widoczności i czytelności ostrzeżeń, w tym w internecie, po upływie 12 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. [Popr. 78]
OBOWIĄZKI PODMIOTÓW GOSPODARCZYCH
Obowiązki producentów
W przypadku wykazania zgodności zabawki z obowiązującymi wymaganiami określonymi w niniejszym rozporządzeniu za pomocą procedury, o której mowa w akapicie pierwszym, przed wprowadzeniem zabawki do obrotu, producenci:
W stosownych przypadkach producenci są zobowiązani przeprowadzają w odniesieniu do ryzyka związanego z zabawką, jeżeli uznają to za niezbędne badanie próby zabawek wprowadzanych do obrotu w celu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa konsumentów, do przeprowadzania badania próby zabawek wprowadzanych do obrotu. [Popr. 84]
Jeżeli producenci uznają lub mają powody, by uważać na podstawie posiadanych przez nich informacji, że zabawka stwarza ryzyko, niezwłocznie powiadamiają o tym: [Popr. 88]
Upoważnieni przedstawiciele
Obowiązki importerów
Jeżeli importerzy uznają lub mają powody, by uważać, na podstawie informacji będących w posiadaniu importera, że zabawka nie jest zgodna z zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa, nie wolno im wprowadzić informują o tym producenta i rezygnują z wprowadzenia tej zabawki do obrotu, dopóki producent nie zapewni jej zgodności nie zostanie zapewniona jej zgodność. [Popr. 101]
Jeżeli importerzy uznają lub mają powody, by uważać na podstawie posiadanych przez nich informacji, że zabawka stwarza ryzyko, niezwłocznie powiadamiają o tym: [Popr. 102]
Jeżeli importerzy uznają lub mają powody, by uważać, że zabawka, którą wprowadzili do obrotu, stwarza ryzyko dla zdrowia i bezpieczeństwa konsumentów i innych użytkowników końcowych, niezwłocznie informują o tym producenta i właściwe organy krajowe państw członkowskich, w których udostępnili daną zabawkę na rynku, podając szczegółowe informacje dotyczące w szczególności zwłaszcza wszelkich niezgodności oraz wprowadzonych środków naprawczych i informują konsumentów lub innych użytkowników końcowych zgodnie z art. 35 lub 36 rozporządzenia (UE) 2023/988 lub oboma tymi artykułami. [Popr. 104]
Importerzy na bieżąco informują producenta, dystrybutorów oraz, w stosownych przypadkach, internetowe platformy handlowe dostawców internetowych platform handlowych o prowadzonym badaniu i jego wynikach. [Popr. 107]
Obowiązki dystrybutorów
Jeżeli dystrybutorzy uznają lub mają powody, by uważać, na podstawie informacji będących w posiadaniu dystrybutora, że zabawka nie jest zgodna z zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa, nie wolno im udostępnić informują o tym producenta i rezygnują z wprowadzenia tej zabawki na rynku do obrotu, dopóki producent nie zapewni jej zgodności nie zostanie zapewniona jej zgodność. [Popr. 109]
Jeżeli dystrybutorzy uznają lub mają powody, by uważać na podstawie posiadanych przez nich informacji, że zabawka stwarza ryzyko, niezwłocznie powiadamiają o tym: [Popr. 110]
Jeżeli dystrybutorzy uznają lub mają powody, by uważać, że zabawka, którą udostępnili na rynku, stwarza ryzyko, niezwłocznie informują o tym, odpowiednio, producenta lub importera i organy nadzoru rynku państw członkowskich, w których udostępnili daną zabawkę na rynku, podając szczegółowe informacje dotyczące w szczególności zwłaszcza wszelkich niezgodności oraz wprowadzonych środków naprawczych i informują konsumentów lub innych użytkowników końcowych zgodnie z art. 35 lub 36 rozporządzenia (UE) 2023/988 lub oboma tymi artykułami. [Popr. 113]
Przypadki, w których obowiązki producentów dotyczą importerów i dystrybutorów innych osób [Popr. 114]
Do celów niniejszego rozporządzenia importera lub dystrybutora osobę fizyczną lub prawną uważa się za producenta i przyjmuje on ona na siebie obowiązki producenta zgodnie z art. 7, jeżeli osoba fizyczna lub prawna wprowadza on zabawkę do obrotu pod własną nazwą lub znakiem towarowym lub zmienia zabawkę już wprowadzoną na rynek w taki sposób, że może to mieć wpływ na zgodność z wymaganiami określonymi w niniejszym rozporządzeniu. [Popr. 115]
Identyfikacja podmiotów gospodarczych
OBOWIĄZKI INTERNETOWYCH PLATFORM HANDLOWYCH
Do celów niniejszego rozporządzenia dostawcy internetowych platform handlowych spełniają wymogi określone w art. 22 rozporządzenia (UE) 2023/988. [Popr. 116]
ZGODNOŚĆ ZABAWEK
Domniemanie zgodności zabawek [Popr. 117]
W przypadku zabawek spełniających całkowicie lub częściowo normy zharmonizowane, do których odniesienie opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, domniemywa się, że spełniają one zasadnicze wymagania bezpieczeństwa w stopniu, w jakim wymaganie te są objęte tymi normami lub ich częścią.
Wspólne specyfikacje
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 50 ust. 3. [Popr. 123]
Ogólne zasady dotyczące oznakowania CE
Zabawki udostępniane na rynku są opatrzone oznakowaniem CE.
Oznakowanie CE podlega ogólnym zasadom określonym w art. 30 rozporządzenia (WE) nr 765/2008.
Reguły i warunki dotyczące umieszczania oznakowania CE
Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego w przypadku małych zabawek lub zabawek złożonych z małych części oznakowanie CE może również być umieszczone na ulotce załączonej do zabawki.
Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego w przypadku zabawek umieszczanych w ekspozytorach, w przypadku których umieszczenie oznakowania CE na każdej poszczególnej zabawce jest technicznie niemożliwe, oznakowanie CE można umieścić na ekspozytorze, pod warunkiem że ekspozytor był pierwotnie wykorzystany jako opakowanie zabawek.
Jeśli oznakowanie CE umieszczone na zabawce jest niewidoczne przez opakowanie, to powinno ono być umieszczone również na opakowaniu.
CYFROWY PASZPORT PRODUKTU [Popr. 126]
Cyfrowy paszport produktu [Popr. 127]
Te akty wykonawcze delegowane przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 50 ust. 346 ust. 2. [Popr. 142]
Projekt techniczny i funkcjonowanie cyfrowego paszportu produktu [Popr. 143]
Cyfrowy rejestr paszportów produktów [Popr. 151]
Kontrole celne związane z cyfrowym paszportem produktu [Popr. 154]
Komisja publikuje w tym celu zawiadomienie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, wskazując datę rozpoczęcia funkcjonowania wzajemnego połączenia.
Pomoc dla MŚP
Pomocy, o której mowa w akapicie pierwszym, udziela się nie później niż... [12 miesięcy po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia] r.
OCENA ZGODNOŚCI
Ocena bezpieczeństwa
Ocena bezpieczeństwa zostaje uwzględniona w dokumentacji technicznej, o której mowa w art. 23. [Popr. 157]
Ocena bezpieczeństwa zostaje uwzględniona w dokumentacji technicznej, o której mowa w art. 23. [Popr. 158]
Procedury oceny zgodności
Dokumentacja techniczna
Jeśli organ nadzoru rynku wymaga od producenta dokumentacji technicznej lub tłumaczenia jej części, organ ten może ustalić termin ich dostarczenia, wynoszący 30 dni, chyba że, w celu zapobieżenia poważnemu i bezpośredniemu ryzyku dla zdrowia i bezpieczeństwa, jest uzasadnione wprowadzenie krótszego terminu.
NOTYFIKOWANIE JEDNOSTEK OCENIAJĄCYCH ZGODNOŚĆ
Notyfikacje
Państwa członkowskie zgłaszają Komisji i pozostałym państwom członkowskim organy uprawnione do wykonywania zadań w zakresie oceny zgodności na mocy niniejszego rozporządzenia.
Organy notyfikujące
Wymagania dotyczące organów notyfikujących
Obowiązki organów notyfikujących w zakresie informowania
Państwa członkowskie informują Komisję o swoich procedurach oceny i notyfikowania jednostek oceniających zgodność i monitorowania jednostek notyfikowanych oraz o wszelkich zmianach w tym zakresie.
Komisja udostępnia te informacje do wiadomości publicznej.
Wymagania dotyczące jednostek notyfikowanych
Jednostkę należącą do stowarzyszenia przedsiębiorców lub zrzeszenia zawodowego reprezentującego przedsiębiorstwa zaangażowane w projektowanie, produkcję, dostarczanie, montowanie, wykorzystywanie lub konserwację zabawek, które ocenia, można uznać za taką jednostkę będącą stroną trzecią do celów akapitu pierwszego, pod warunkiem że wykazano jej niezależność i brak jakiegokolwiek konfliktu interesów.
Jednostka oceniająca zgodność, jej ścisłe kierownictwo oraz pracownicy odpowiedzialni za realizację zadań związanych z oceną zgodności nie angażują się bezpośrednio w projektowanie lub produkcję, wprowadzanie do obrotu, instalację, użytkowanie lub konserwację tych zabawek ani nie reprezentują stron zaangażowanych w taką działalność. Nie angażują się one w żadną działalność, która może zagrozić niezależności ich osądów i wiarygodności w związku z działalnością w zakresie oceny zgodności, do której zostali notyfikowani. Dotyczy to w szczególności usług konsultingowych.
Jednostki oceniające zgodność zapewniają, by działalność ich podwykonawców lub spółek zależnych nie wpływała na poufność, obiektywizm i bezstronność ich działalności związanej z oceną zgodności.
Przez cały czas, dla każdej procedury oceny zgodności oraz dla każdego rodzaju lub każdej kategorii zabawek będących przedmiotem notyfikacji dana jednostka oceniająca zgodność dysponuje:
Jednostka oceniająca zgodność posiada środki zasoby niezbędne do prawidłowej skutecznej realizacji zadań o charakterze technicznym i administracyjnym związanych z oceną zgodności oraz ma dostęp do wszystkich niezbędnych urządzeń lub obiektów. [Popr. 162]
Wynagrodzenie ścisłego kierownictwa jednostki oceniającej zgodność oraz jej pracowników wykonujących ocenę nie zależy od liczby wykonanych ocen ani od wyników tych ocen.
Domniemanie spełnienia wymagań przez jednostki notyfikowane
Jeżeli jednostka oceniająca zgodność wykaże, że spełnia kryteria ustanowione w odpowiednich normach zharmonizowanych lub ich częściach, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, to domniemywa się, że jednostka ta spełnia wymagania określone w art. 28, pod warunkiem że obowiązujące zharmonizowane normy obejmują te wymagania.
Spółki zależne jednostek notyfikowanych i podwykonawstwo na zlecenie jednostek notyfikowanych
Wniosek o notyfikację
Procedura notyfikacji
Wyłącznie taką jednostkę uznaje się za jednostkę notyfikowaną na potrzeby niniejszego rozporządzenia.
Numery identyfikacyjne i wykazy jednostek notyfikowanych
Wydaje jeden numer identyfikacyjny, nawet w przypadku gdy ten sama jednostka jest notyfikowana na mocy różnych unijnych aktów prawnych.
Komisja zapewnia stałą aktualizację tego wykazu.
Zmiany w notyfikacji
Kwestionowanie kompetencji jednostek notyfikowanych
Obowiązki jednostek notyfikowanych w zakresie dotyczącym ich działalności
Wykonując swoje zadania, jednostki notyfikowane przestrzegają stopnia rygoryzmu i poziomu ochrony wymaganych dla zgodności zabawki z niniejszym rozporządzeniem.
Odwołania od decyzji jednostek notyfikowanych
Jednostka notyfikowana zapewnia przejrzystą i dostępną procedurę odwoławczą od jej decyzji.
Obowiązki jednostek notyfikowanych w zakresie informowania
oraz o innych realizowanych zadaniach, w tym o działalności transgranicznej i podwykonawstwie.
Wymiana doświadczeń
Komisja zapewnia organizację wymiany doświadczeń między krajowymi organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za politykę w obszarze notyfikowania.
Koordynacja jednostek notyfikowanych
Komisja zapewnia wprowadzenie i właściwą realizację koordynacji i współpracy organów notyfikowanych na mocy niniejszego rozporządzenia, w formie sektorowego zespołu lub zespołów jednostek notyfikowanych.
Jednostki notyfikowane uczestniczą w pracach tego zespołu lub tych zespołów bezpośrednio lub poprzez wyznaczonych przedstawicieli.
NADZÓR RYNKU
Procedura postępowania w przypadku Środki krajowe dotyczące zabawek stwarzających ryzyko na poziomie krajowym, które nie są zgodne ze szczegółowymi wymaganiami bezpieczeństwa [Popr. 166]
Jeśli w toku tej oceny organ nadzoru rynku stwierdzi, że dana zabawka nie spełnia wymagań określonych w niniejszym rozporządzeniu, żąda on niezwłocznie od zainteresowanego podmiotu gospodarczego podjęcia odpowiednich działań naprawczych zgodnie z art. 16 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/1020 w rozsądnym terminie wyznaczonym przez organ nadzoru rynku z uwzględnieniem charakteru ryzyka.
Organy nadzoru rynku powiadamiają odpowiednią jednostkę notyfikowaną.
Organy nadzoru rynku niezwłocznie informują o tych środkach Komisję i pozostałe państwa członkowskie.
określoną w niniejszym artykule, niezwłocznie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie o wszystkich przyjętych środkach i przekazują wszystkie dodatkowe informacje dotyczące niezgodności danej zabawki, którymi dysponują, a w przypadku sprzeciwu wobec notyfikowanego środka krajowego, przedstawiają swoje zastrzeżenia.
Procedura w sprawie środków ochronnych na poziomie Unii
Na podstawie wyników tej oceny Komisja przyjmuje akt wykonawczy rozstrzygający, czy dany środek krajowy jest uzasadniony.
Komisja kieruje swoją decyzję do wszystkich państw członkowskich i niezwłocznie informuje o niej państwa członkowskie i dany podmiot gospodarczy (dane podmioty gospodarcze).
W przypadku uznania krajowego środka za nieuzasadniony państwo członkowskie zobowiązane jest uchylić go.
Brak zgodności pod względem formalnym
Środki krajowe dotyczące zabawek, które stwarzają ryzyko, mimo że są zgodne ze szczegółowymi wymaganiami bezpieczeństwa
Komisja kieruje swoją decyzję do wszystkich państw członkowskich i niezwłocznie informuje o niej państwa członkowskie i dany podmiot gospodarczy (dane podmioty gospodarcze).
Działania podejmowane przez Komisję wobec zabawek stwarzających ryzyko
PRZEKAZANE UPRAWNIENIA I PROCEDURA KOMITETOWA
Przekazane uprawnienia
Przyjmując akty delegowane zgodnie z akapitem pierwszym, Komisja bierze pod uwagę następujące kryteria:
aa) wyeliminowanie lub zastąpienie poprzez zmiany konstrukcyjne lub użycie innych materiałów lub części składowych niezawierających takich substancji lub mieszanin nie jest technicznie możliwe; [Popr. 176]
Wykonywanie przekazanych uprawnień
Wnioski o ocenę do celów art. 46 ust. 6
Następujące informacje posiadane przez ECHA podaje się nieodpłatnie do wiadomości publicznej w formacie przyjaznym dla użytkownika:
Opinie ECHA
Procedura komitetowa
POUFNOŚĆ I SANKCJE
Poufność
ba) skuteczne wdrożenie niniejszego rozporządzenia, w szczególności do celów postępowań wyjaśniających, inspekcji lub audytów. [Popr. 193]
Kary
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące kar mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia ich wykonywania. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych przepisach do [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 30 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] i niezwłocznie zgłaszają wszystkie późniejsze zmiany, które ich dotyczą.
POPRAWKI
Zmiana dyrektywy 2014/53/UE
W art. 10 ust. 3 dyrektywy 2014/53/UE dodaje się tekst w brzmieniu:
"»Jeżeli urządzenie radiowe znajduje się w zabawce, cyfrowy paszport produktu ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... z dnia... w sprawie bezpieczeństwa zabawek zawiera również elementy wymienione w załącznikach VI i VII do niniejszej dyrektywy.«" [Popr. 194]
PRZEPISY KOŃCOWE
Uchylenie
Dyrektywa 2009/48/WE traci moc ze skutkiem od [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 30 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r.
Odesłania do uchylonej dyrektywy 2009/48/WE traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku VIII.
Przepisy przejściowe
Ocena i przegląd
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 30 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r.
Art. 2 ust. 3, art. 17 ust. 10, art. 24-40 i 46-52 stosuje się jednak od [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. [Popr. 200]
Sporządzono w ... dnia [...] r.
PRODUKTY, DO KTÓRYCH NIE STOSUJE SIĘ NINIEJSZEGO ROZPORZĄDZENIA
Część II - Produkty, których nie uważa się za zabawki w rozumieniu niniejszego rozporządzenia
SZCZEGÓŁOWE WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA
W przypadku pojazdów dla dzieci o napędzie elektrycznym wzorcowa potencjalna prędkość eksploatacyjna determinowana konstrukcją zabawki jest tak ograniczona, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń fizycznych.
Część II - Palność
Takie materiały palne zawarte w zabawce nie mogą stanowić ryzyka zapalenia dla innych materiałów użytych w zabawce.
Część III - Właściwości chemiczne
Zabawki muszą być zgodne z odpowiednimi przepisami Unii dotyczącymi niektórych kategorii produktów lub ograniczeń stosowania niektórych substancji i mieszanin. Zabawki lub ich części oraz opakowania, co do których można zasadnie oczekiwać, iż wejdą w kontakt z żywnością albo nastąpi migracja ich składników do żywności w przypadku ich zastosowania w normalnych lub możliwych do przewidzenia warunkach, muszą również być zgodne z przepisami rozporządzenia (WE) nr 1935/2004.
da) działanie uczulające na skórę kategoria 1; [Popr. 210]
db) trwałe, wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne; [Popr. 211]
dc) bardzo trwałe, wykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji; [Popr. 212]
dd) trwałe, mobilne i toksyczne; [Popr. 213]
de) bardzo trwałe, bardzo mobilne. [Popr. 214]
Część IV - Właściwości elektryczne
Napięcia wewnętrzne nie przekraczają 24 V DC lub odpowiadającego mu napięcia AC, chyba że zapewnia się, aby wytworzone napięcie i natężenie prądu nie powodowały żadnego ryzyka dla zdrowia i bezpieczeństwa lub szkodliwego porażenia prądem, nawet w przypadku uszkodzenia zabawki. [Popr. 218]
Część V - Higiena
Część VI - Radioaktywność
Zabawki muszą być zgodne ze wszystkimi stosownymi przepisami przyjętymi na mocy rozdziału III Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej.
Dodatek
Szczegółowe warunki dotyczące obecności niektórych substancji lub mieszanin chemicznych w zabawkach
Część A. Substancje podlegające szczegółowym wartościom granicznym
Pierwiastek | mg/kg w suchym, kruchym, sproszkowanym, lub elastycznym materiale zabawki | mg/kg w płynnym lub lepkim materiale zabawki | mg/kg w zeskrobanym materiale zabawki |
Aluminium | 2 250 | 560 | 28 130 |
Antymon | 45 | 11,3 | 560 |
Arsen | 3,8 | 0,9 | 47 |
Bar | 1 500 | 375 | 18 750 |
Bor | 1 200 | 300 | 15 000 |
Kadm Kadm | 13 | 0,3 | 17 |
Chrom (III) | 37,5 | 9,4 | 460 |
Chrom (VI) | 662 | و00 0 | 603 |
Kobalt | 10,5 | 2,6 | 130 |
Miedź | 622,5 | 156 | 7 700 |
محجهه Ołów |
هو | 0,5 | 22 |
Mangan | 1 200 | 300 | 15 000 |
Rtęć Rtęć | 7 | 19 | 94 |
Nikiel | 75 | 18,8 | 930 |
Selen | 37,5 | 9,4 | 460 |
Stront | 4 500 | 1 125 | 56 000 |
Cyna | 15 000 | 3 750 | 180 000 |
Cyna organiczna | 0,9 | 0,2 | 12 |
Cynk | 3 750 | 938 | 46 000 |
[Popr. 257]
Wymienionych wartości granicznych nie stosuje się do zabawek, części składowych zabawek ani mikrostrukturalnie odrębnych części zabawek, które z racji swej dostępności, funkcji, objętości lub masy w wyraźny sposób wykluczają ryzyko związane ze ssaniem, lizaniem, połykaniem lub długotrwałym kontaktem ze skórą podczas użytkowania określonego w art. 5 ust. 2 akapit pierwszy.
Substancja | Nr CAS | Stężenie graniczne i warunki stosowania |
TCEP | 115-96-8 | 5 mg/kg (zawartość graniczna) |
TCPP | 13674-84-5 | 5 mg/kg (zawartość graniczna) |
TDCP | 13674-87-8 | 5 mg/kg (zawartość graniczna) |
Formamid | 75-12-7 | 20 pg/m3 (limit emisji) po maksymalnie 28 dniach od rozpoczęcia badania emisji z piankowych materiałów zabawek zawierających ponad 200 mg/kg (wartość graniczna na podstawie zawartości) |
1,2-benzoizotiazol-3(2H)-on | 2634-33-5 | 5 mg/kg (zawartość graniczna) w wodnych materiałach zabawek, zgodnie z metodami określonymi w normach EN 71-10:2005 i EN 71-11:2005 |
Masa reakcji: 5-chloro-2-metylo-4-izotiazolin- 3-onu [nr WE 247-500-7] i 2-metylo-2H- izotiazol-3-onu [nr WE 220-239-6] (3:1) | 55965-84-9 | 1 mg/kg (zawartość graniczna) w wodnych materiałach zabawek |
5-chloro-2-metylo-izotiazolin-3(2H)-on | 26172-55-4 | 0,75 mg/kg (zawartość graniczna) w wodnych materiałach zabawek |
2-metyloizotiazolin-3(2H)-on | 2682-20-4 | 0,25 mg/kg (zawartość graniczna) w wodnych materiałach zabawek |
Fenol | 108-95-2 |
5 mg/l (limit migracji) w materiałach polimerowych zgodnie z metodami określonymi w normach EN 71-10:2005 i EN 71-11:2005. 10 mg/kg (zawartość graniczna) jako substancja konserwująca zgodnie z metodami określonymi w normach EN 71-10:2005 i EN 71-11:2005. |
Formaldehyd | 50-00-0 |
1,5 mg/l (limit migracji) w polimerowych materiałach zabawek 0,062 ml/m3 (limit emisji) w materiałach zabawek będących drewnem 30 mg/kg (zawartość graniczna) w tekstylnych materiałach zabawek 30 mg/kg (zawartość graniczna) w skórzanych materiałach zabawek 30 mg/kg (zawartość graniczna) w papierowych materiałach zabawek 10 mg/kg (zawartość graniczna) w materiałach zabawek na bazie wody |
Anilina | 62-53-3 |
30 mg/kg (zawartość graniczna) po redukcyjnym rozerwaniu w materiałach włókienniczych i materiałach skórzanych na zabawki 10 mg/kg (zawartość graniczna) dla wolnej aniliny w farbach do malowania palcami 30 mg/kg (zawartość graniczna) po redukcyjnym rozerwaniu w farbach do malowania palcami |
Nr | Nazwa substancji zapachowej mogącej powodować alergie | Numer CAS |
(1) | Olejek Oman wielki (Inula helenium) | 97676-35-2 |
(2) | Izotiocyjanian allilu | 57-06-7 |
(3) | Cyjanek benzylu | 140-29-4 |
(4) | 4-tert-butylofenol | 98-54-4 |
(5) | Olejek komosowy | 8006-99-3 |
(6) | Alkohol cyklamenowy | 4756-19-8 |
(7) | Maleinian dimetylu | 141-05-9 |
(8) | Dihydrokumaryna | 119-84-6 |
(9) | 2,4-dihydroksy-3-metylobenzaldehyd | 6248-20-0 |
(10) | 3,7-dimetylo-2-okten- 1-ol (6,7-Diwodorogeraniol) | 40607-48-5 |
(11) | 4,6-dimetylo-8-trzeciorzędowa-butylkumaryna | 17874-34-9 |
(12) | Dimetylo-cytrakonian | 617-54-9 |
(13) | 7,11-dimetylo-4,6,10-dodekatrien-3-on | 26651-96-7 |
(14) | 6,10-dimetylo-3,5,9-undekatrien-2-on | 141-10-6 |
(15) | Difenyloamina | 122-39-4 |
(16) | Akrylan etylu | 140-88-5 |
(17) | Liść figowy, świeży i preparaty | 68916-52-9 |
(18) | trans-2-heptenal | 18829-55-5 |
(19) | Trans-2-heksenolowy acetal dietylowy | 67746-30-9 |
(20) | Trans-2-heksenolowy acetal dietylowy | 18318-83-7 |
(21) | Alkohol hydroabietylowy | 13393-93-6 |
(22) | 4-etoksyfenol | 622-62-8 |
(23) | 6-izopropylo-2-dekahydronaftalen | 34131-99-2 |
(24) | 7-metoksykumaryna | 531-59-9 |
(25) | 4-metoksyfenol | 150-76-5 |
(26) | 4-(p-metoksyfenylo)-3-buten-2-on | 943-88-4 |
(27) | 1-(p-metoksyfenylo)-1-penten-3-on | 104-27-8 |
(28) | Metyl trans-2-butylenowy | 623-43-8 |
(29) | 6-metylokumaryna | 92-48-8 |
(30) | 7-metylokumaryna | 2445-83-2 |
(31) | 5-metylo-2,3-heksanodion | 13706-86-0 |
(32) | Olejek z korzeni Kostus (Saussurea lappa Clarke) | 8023-88-9 |
(33) | 7-etoksy-4-metylokumaryna | 87-05-8 |
(34) | Heksahydrokumaryna | 700-82-3 |
Nr | Nazwa substancji zapachowej mogącej powodować alergie | Numer CAS |
(35) | Balsam peruwiański, crude (Exudation Myroxylon pereirae Royale Klotzsch) | 8007-00-9 |
(36) | 2-Pentylidenocykloheksanol | 25677-40-1 |
(37) | 3,6,10-trimetylo-3,5,9-undekatrien-2-on | 1117-41-5 |
(38) | Olejek werbenowy (Lippia citriodora Kunth) | 8024-12-2 |
(39) | Piżmo ambrowe (4-tert-butyl-3-methoxy-2, 6-dinitrotoluen) | 83-66-9 |
(40) | 4-fenylo-3-buten-2-on | 122-57-6 |
(41) | Cynamonian amylu | 122-40-7 |
(42) | Alkohol amylocynamonowy | 101-85-9 |
(43) | Alkohol benzylowy | 100-51-6 |
(44) | Salicylan benzylu | 118-58-1 |
(45) | Alkohol cynamonowy | 104-54-1 |
(46) | Aldehyd cynamonowy | 104-55-2 |
(47) | Cytral | 5392-40-5 |
(48) | Kumaryna | 91-64-5 |
(49) | Eugenol | 97-53-0 |
(50) | Geraniol | 106-24-1 |
(51) | Hydroksycytronellal | 107-75-5 |
(52) | Aldehyd hydroksy-metylopentylo- cykloheksenokarbo-ksylowy | 31906-04-4 |
(53) | Izoeugenol | 97-54-1 |
(54) | Wyciągi z mchu dębowego | 90028-68-5 |
(55) | Ekstrakt z mchu drzewnego | 90028-67-4 |
(56) | Atranol (2,6-dihydroksy-4-metylo-benzaldehyd) | 526-37-4 |
(57) | Chloroatranol (3-chloro-2,6-dihydroksy-4-metylo- benzaldehyd) | 57074-21-2 |
(58) | Węglan metyloheptynu | 111-12-6 |
Część B. Substancje podlegające szczegółowym wymaganiom dotyczącym etykietowania
Nr | Nazwa substancji zapachowej mogącej powodować alergie | Numer CAS |
(1) | Alkohol anyżowy | 105-13-5 |
(2) | Benzoesan benzylu | 120-51-4 |
(3) | Cynamonian benzylu | 103-41-3 |
(4) | Cytronellol | 106-22-9; 1117-61-9; 7540-51-4 |
(5) | Farnezol | 4602-84-0 |
(6) | Aldehyd heksylocynamonowy | 101-86-0 |
(7) | Lilial | 80-54-6 |
(8) | D-limonen | 5989-27-5 |
(9) | Linalol | 78-70-6 |
(10) | 3-metylo-4-(2,6,6-tri-metylo-2-cykloheksen-1-ylo)-3-buten-2-on | 127-51-5 |
(11) | Acetylocedren | 32388-55-9 |
(12) | Salicylan amylu | 2050-08-0 |
(13) | Transanetol | 4180-23-8 |
(14) | Benzaldehyd | 100-52-7 |
(15) | Kamfora | 76-22-2; 464-49-3 |
(16) | Karwon |
99-49-0; 6485-40-1; 2244-16-8 |
(17) | Beta-kariofylen (ox.) | 87-44-5 |
(18) | Rose ketone-4 (damascenon) | 23696-85-7 |
(19) | Alfa-Damaskon (TMCHB) | 43052-87-5; 23726-94-5 |
(20) | Cis-beta-Damaskon | 23726-92-3 |
(21) | Delta-Damaskon | 57378-68-4 |
(22) | Octan dimetylobenzylokarbinylu (DMBCA) | 151-05-3 |
(23) | Heksadekanolakton | 109-29-5 |
(24) | Heksametylindanopyran | 1222-05-5 |
(25) | (DL)-Limonen | 138-86-3 |
(26) | Octan linalilu | 115-95-7 |
(27) | Mentol |
1490-04-6; 89-78-1; 2216-51-5 |
(28) | Salicylan metylu | 119-36-8 |
(29) | 3-metylo-5-(2,2,3-trimetylo-3-cyklopenten-1-ylo)pent-4-en-2-ol | 67801-20-1 |
(30) | Alfa-pinen | 80-56-8 |
(31) | Beta-pinen | 127-91-3 |
(32) | Ftalid propylidenu | 17369-59-4 |
(33) | Aldehyd salicylowy | 90-02-8 |
(34) | Alfa-santalol | 115-71-9 |
(35) | beta-santalol | 77-42-9 |
(36) | Sklareol | 515-03-7 |
(37) | Alfa-terpineol | 10482-56-1; 98-55-5 |
(38) | Terpineol (mieszanina izomerów) | 8000-41-7 |
(39) | Terpinolen | 586-62-9 |
(40) | Acetylooktahydronaftalen tetrametylu |
54464-57-2; 54464-59-4; 68155-66-8; 68155-67-9 |
(41) | Benzenopropanol trimetylu (Majantol) | 103694-68-4 |
(42) | Wanilina | 121-33-5 |
(43) | Cananga odorata i olejek ylang-ylang | 83863-30-3; 8006-81-3 |
(44) | Olejek z kory Cedrus atlantica | 92201-55-3; 8000-27-9 |
(45) | Olejek z liści Cinnamomum cassia | 8007-80-5 |
(46) | Olejek z kory Cinnamomum zeylanicum | 84649-98-9 |
(47) | Olejek z kwiatów Citrus aurantium amara | 8016-38-4 |
(48) | Olejek ze skórki Citrus aurantium amara | 72968-50-4 |
(49) | Olejek ze skórki Citrus bergamia (wyciśnięty) | 89957-91-5 |
(50) | Olejek ze skórki Citrus limonum (wyciśnięty) | 84929-31-7 |
(51) | Olejek ze skórki Citrus sinensis (syn.: Aurantium dulcis) (wyciśnięty) | 97766-30-8; 8028-48-6 |
(52) | Olejki Cymbopogon citratus/schoenanthus | 89998-14-1; 8007-02-01; 89998-16-3 |
(53) | Olejek z liści Eucalyptus spp. | 92502-70-0; 8000-48-4 |
(54) | Olejek z kwiatów/liści Eugenia caryophyllus | 8000-34-8 |
(55) | Jasminum grandiflorum / officinale | 84776-64-7; 90045-94-6; 8022-96-6 |
(56) | Juniperus virginiana | 8000-27-9; 85085-41-2 |
(57) | Olejek z owoców Laurus nobilis | 8007-48-5 |
(58) | Olejek z liści Laurus nobilis | 8002-41-3 |
(59) | Olejek z nasion Laurus nobilis | 84603-73-6 |
(60) | Lavandula hybrida | 91722-69-9 |
(61) | Lavandula officinalis | 84776-65-8 |
(62) | Mentha piperita | 8006-90-4; 84082-70-2 |
(63) | Mentha spicata | 84696-51-5 |
(64) | Narcissus spp. | diverse |
(65) | Pelargonium graveolens | 90082-51-2; 8000-46-2 |
(66) | Pinus mugo | 90082-72-7 |
(67) | Pinus pumila | 97676-05-6 |
(68) | Pogostemon cablin | 8014-09-03; 84238-39-1 |
(69) | Olejek z kwiatów róży (Rosa spp.) | diverse |
(70) | Santalum album | 84787-70-2; 8006-87-9 |
(71) | Terpentyna (olejek) |
8006-64-2; 9005-90-7; 8052-14-0 |
Takie zapachowe gry planszowe, zestawy kosmetyczne i gry smakowe nie mogą być używane przez dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy i muszą być zgodne z pkt 2 załącznika III.
Część C. Dozwolone zastosowania substancji podlegających ogólnym zakazom określonym w części III pkt 4 załącznika II
Substancja | Klasyfikacja | Dozwolone zastosowanie | Daty rozpoczęcia stosowania [Popr. 258] |
Nikiel | Carc 2 |
W zabawkach i częściach zabawek wykonanych ze stali nierdzewnej. W częściach zabawek służących przewodzeniu prądu elektrycznego. |
OSTRZEŻENIA I WSKAZANIA ZACHOWANIA ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYWANIA NIEKTÓRYCH KATEGORII ZABAWEK
Wszystkie ostrzeżenia poprzedza się słowami "Ostrzeżenie" lub, alternatywnie, ogólnym piktogramem, takim jak tenpiktogram widniejący poniżej, które umieszcza się w widocznym miejscu: [Popr. 223]
Zabawki, które mogą być niebezpieczne dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy, są opatrzone ostrzeżeniem, takim jak: "Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy" lub "Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat" lub ostrzeżeniem w formie następującego piktogramu:
Piktogram ma średnicę co najmniej 10 mm i zawiera czerwony okrąg na białym tle z tekstem i twarzą w czarnym kolorze. Ostrzeżeniom tym towarzyszy krótkie wskazanie, które może pojawić się w instrukcjach użytkowania, o szczególnym zagrożeniu wymagającym takiego ostrzeżenia. [Popr. 224]
Punkt ten nie ma zastosowania do zabawek, które ze względu na swoje funkcje, wymiary, cechy, właściwości lub inne przekonujące przyczyny są w oczywisty sposób nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy.
Zabawki ruchowe zawierają następujące ostrzeżenie:
"Wyłącznie do użytku domowego."
Do zabawek ruchowych przymocowanych do belki poprzecznej, jak również, odpowiednio, do innych zabawek ruchowych, dołącza się instrukcje zwracające uwagę na potrzebę przeprowadzania okresowych kontroli i konserwacji podstawowych części (zawieszeń, mocowań, zakotwiczeń itd.) oraz wskazujące, że jeżeli kontrole takie nie są przeprowadzane, zabawka może spowodować upadek lub przewrócenie się.
W instrukcjach wskazuje się również prawidłowy sposób montażu zabawki, oznaczając te części, które w przypadku wadliwego montażu mogą spowodować niebezpieczeństwo. Konieczne jest podanie dokładnych informacji dotyczących odpowiedniej powierzchni dla umieszczenia zabawki.
Na zabawkach funkcjonalnych umieszcza się następujące ostrzeżenie:
"Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej."
Ponadto do zabawek funkcjonalnych dołącza się wskazówki obejmujące instrukcję użycia, jak również środki ostrożności, które mają zostać zastosowane przez użytkownika, z ostrzeżeniem wskazującym, że niezastosowanie się do tych instrukcji użycia lub niezachowanie tych środków ostrożności narazi użytkownika na zagrożenia zazwyczaj związane z urządzeniem lub produktem, którego zabawka jest modelem w zmniejszonej skali lub imitacją. W ostrzeżeniu tym wymienia się odnośne zagrożenia. Ponadto wskazuje się, że zabawka musi być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej pewnego wieku określonego przez producenta.
Bez uszczerbku dla stosowania przepisów ustanowionych w obowiązującym prawodawstwie unijnym w sprawie klasyfikacji, pakowania i oznakowania niektórych substancji lub mieszanin, w instrukcjach użytkowania zabawek, z których natury wynika, że zawierają niebezpieczne substancje lub mieszaniny, umieszcza się ostrzeżenie o niebezpiecznym charakterze tych substancji lub mieszanin oraz wskazuje się środki ostrożności, jakie powinien zastosować użytkownik, aby uniknąć zagrożeń z nimi związanych. W instrukcjach zwięźle określa się te środki ostrożności zgodnie z rodzajem zabawki. Ponadto umieszcza się informacje dotyczące udzielenia pierwszej pomocy w przypadku poważnych wypadków spowodowanych użyciem takiego typu zabawki. Wskazuje się również, że zabawka musi być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej pewnego wieku określonego przez producenta.
Poza instrukcjami, o których mowa w akapicie pierwszym, na opakowaniu zabawek chemicznych umieszcza się następujące ostrzeżenie:
"Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej...
(1) lat. Do używania pod nadzorem osoby dorosłej." 6. Łyżwy, wrotki, łyżworolki, deskorolki, hulajnogi i rowerki dziecięce Jeżeli łyżwy, wrotki, łyżworolki, deskorolki, hulajnogi i rowerki dziecięce są oferowane na sprzedaż jako zabawki, umieszcza się na nich następujące ostrzeżenie: "Konieczność stosowania środków ochronnych. Nie używać w ruchu ulicznym." Instrukcje użytkowania zawierają przypomnienie, że zabawka taka musi być używana z zachowaniem ostrożności, ponieważ wymaga ona odpowiednich umiejętności, w celu uniknięcia upadków lub zderzeń powodujących zranienie użytkownika lub osób trzecich. Ponadto instrukcje zawierają zalecenia dotyczące stosowania środków ochronnych (kasków, rękawic, ochraniaczy na kolana, łokcie itd.).
Na zabawkach do zabawy w wodzie umieszcza się następujące ostrzeżenie:
"Do używania jedynie w wodzie na głębokości, na której dziecko wyczuwa dno pod nogami oraz pod nadzorem osoby dorosłej."
Na zabawkach znajdujących się w żywności lub wymieszanych z żywnością opakowaniach na żywność zawierających zabawki lub na opakowaniach na żywność wymieszaną z zabawkami umieszcza się następujące ostrzeżenie: [Popr. 225]
"Zawiera zabawkę. Zalecany nadzór osoby dorosłej."
Jeżeli imitacje ochronnych masek i hełmów są oferowane na sprzedaż jako zabawki, umieszcza się na nich następujące ostrzeżenie:
"Ta zabawka nie zapewnia ochrony."
(1) Wiek określony przez producenta.
Na opakowaniu zabawek przeznaczonych do zawieszenia na kołysce, łóżeczku lub wózku dziecięcym za pomocą sznurków, tasiemek, gumek lub pasków umieszcza się następujące ostrzeżenie, które umieszcza się także na trwałe na zabawce:
"Aby zapobiec ewentualnemu urazowi w wyniku zaplątania się dziecka w zabawkę, należy ją usunąć, od kiedy dziecko próbuje raczkować."
Na opakowaniach substancji zapachowych gier planszowych, zestawów kosmetycznych i gier smakowych zawierających substancje zapachowe, o których mowa w pozycjach 41-55 tabeli w części A pkt 4 dodatku do załącznika II, i substancje zapachowe, o których mowa w pozycjach 1-10 tabeli w części B pkt 1 tego dodatku, umieszcza się następujące ostrzeżenie:
"Zawiera substancje zapachowe mogące powodować alergie."
PROCEDURY OCENY ZGODNOŚCI
Producent sporządza dokumentację techniczną. Dokumentacja umożliwia ocenę produktu pod względem jego zgodności z odnośnymi wymaganiami oraz obejmuje odpowiednią analizę i ocenę ryzyka. Określa się w niej stosowne wymogi i uwzględnia - w zakresie odpowiednim dla takiej oceny - informacje na temat projektu zabawki, procesu jej produkcji oraz jej działania. Dokumentacja techniczna zawiera co najmniej elementy określone w załączniku V.
Producent ma obowiązek zastosowania wszelkich niezbędnych środków, aby proces wytwarzania i jego monitorowanie zapewniały zgodność wytworzonych produktów z dokumentacją techniczną, o której mowa w pkt 2, oraz z wymaganiami niniejszego rozporządzenia.
Zobowiązania producenta określone w pkt 4 mogą być wypełniane w imieniu producenta i na odpowiedzialność producenta przez upoważnionego przedstawiciela producenta, o ile zostały one wyszczególnione w upoważnieniu.
Część II - Moduł B: Badanie typu UE
Wniosek taki zawiera:
w odniesieniu do zabawki:
w odniesieniu do egzemplarza próbnego:
Certyfikat i jego załączniki zawierają wszelkie istotne informacje umożliwiające ocenę zgodności wytwarzanych produktów w odniesieniu do badanego typu oraz kontrolę w trakcie eksploatacji.
Jeżeli typ nie spełnia mających zastosowanie wymogów niniejszego rozporządzenia, jednostka notyfikowana odmawia wydania certyfikatu badania typu UE oraz informuje o tym odpowiednio wnioskodawcę, szczegółowo uzasadniając odmowę.
Producent informuje jednostkę notyfikowaną, która przechowuje dokumentację techniczną dotyczącą certyfikatu badania typu UE, o wszelkich modyfikacjach zatwierdzonego typu mogących wpływać na zgodność zabawki z zasadniczymi wymaganiami niniejszego rozporządzenia lub warunkami ważności certyfikatu. Takie modyfikacje wymagają dodatkowego zatwierdzenia w formie dodatku do pierwotnego certyfikatu badania typu UE.
Każda jednostka notyfikowana informuje pozostałe jednostki notyfikowane o certyfikatach badania typu UE lub wszelkich dodatkach do nich, których wydania odmówiła, które cofnęła, zawiesiła lub poddała innym ograniczeniom, oraz - na żądanie - o certyfikatach lub wszelkich dodatkach do nich, które wydała.
Państwa członkowskie, Komisja i inne jednostki notyfikowane mogą, na żądanie, otrzymać kopie certyfikatów badania typu UE lub dodatków do nich. Na żądanie państwa członkowskie i Komisja mogą otrzymać kopię dokumentacji technicznej oraz wyniki badań przeprowadzonych przez jednostkę notyfikowaną. Jednostka notyfikowana ma obowiązek przechowywania kopii certyfikatu badania typu UE, załączników i dodatków do niego, a także dokumentów technicznych, w tym dokumentacji przedłożonej przez producenta, do czasu wygaśnięcia ważności tego certyfikatu.
Część III - Moduł C: Zgodność z typem w oparciu o wewnętrzną kontrolę produkcji [Popr. 229]
Producent podejmuje wszelkie niezbędne środki, aby proces produkcji i jego monitorowanie zapewniały zgodność wytworzonych produktów z zatwierdzonym typem opisanym w certyfikacie badania typu UE oraz z wymaganiami aktu prawnego mającymi do nich zastosowanie.
Zobowiązania producenta określone w pkt 3 mogą być wypełniane w imieniu producenta i na odpowiedzialność producenta przez upoważnionego przedstawiciela producenta, o ile zostały one wyszczególnione w upoważnieniu.
ELEMENTY, KTÓRE NALEŻY UWZGLĘDNIĆ W DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ
CYFROWY PASZPORT PRODUKTU [Popr. 233]
ja) kanał komunikacji przewidziany w art. 7 ust. 11; [Popr. 236]
jb) jeżeli zabawka zawiera urządzenie radiowe, informacje przewidziane w załączniku VI do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE; [Popr. 237]
jc) link do portalu Safety Business Gateway oraz do części portalu Safety Gate, o których mowa w art. 27 i art. 34 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2023/988, na potrzeby przekazywania informacji o zabawkach, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa konsumentów. [Popr. 238]
Część II - Informacje, które można uwzględnić w cyfrowym paszporcie produktu
ba) obraz lub szkic zabawki. [Popr. 241]
WYKAZ KODÓW TOWARÓW I OPISÓW PRODUKTÓW WYKORZYSTYWANYCH DO CELÓW ART. 20 UST. 8
1 | ex 3604; Zabawki pirotechniczne |
2 | ex 61, ex 62 Stroje maskaradowe dla dzieci poniżej 14. roku życia, z wyjątkiem towarów sklasyfikowanych w ramach kodów 6111, 6112, 6115, 6116, 6209, 6211, 6212, 6213, 6216 |
3 | ex 8711, ex 8712, ex 8714 Rowery dla dzieci, nawet z silnikiem, i ich części |
4 |
ex 9503 Rowery trzykołowe, skutery, samochodziki poruszane pedałami i podobne zabawki na kołach; wózki dla lalek; lalki; pozostałe zabawki; modele redukcyjne (zmniejszone w skali) i podobne modele służące do zabawy, z napędem lub bez; układanki dowolnego rodzaju |
5 | ex 9505 Artykuły świąteczne, karnawałowe lub inne rozrywkowe, włączając akcesoria do sztuk magicznych i żartów |
TABELA KORELACJI
Dyrektywa 2009/48/WE | Niniejsze rozporządzenie |
Art. 1 | Art. 1 |
Art. 2 ust. 1 | Art. 2 ust. 1 |
Art. 2 ust. 2 | Art. 2 ust. 2 |
Art. 3 pkt 1 | Art. 3 pkt 1 |
Art. 3 pkt 2 | Art. 3 pkt 2 |
Art. 3 pkt 3 | Art. 3 pkt 3 |
Art. 3 pkt 4 | Art. 3 pkt 4 |
Art. 3 pkt 5 | Art. 3 pkt 5 |
Art. 3 pkt 6 | Art. 3 pkt 6 |
Art. 3 pkt 7 | Art. 3 pkt 8 |
Art. 3 pkt 8 | Art. 3 pkt 10 |
Art. 3 pkt 9 | - |
Art. 3 pkt 10 | Art. 3 pkt 22 |
Art. 3 pkt 11 | Art. 3 pkt 20 |
Art. 3 pkt 12 | Art. 3 pkt 21 |
Art. 3 pkt 13 | Art. 3 pkt 26 |
Art. 3 pkt 14 | Art. 3 pkt 27 |
Art. 3 pkt 15 | - |
Art. 3 pkt 16 | Art. 3 pkt 12 |
Art. 3 pkt 17 | - |
Art. 3 pkt 18 | Art. 3 pkt 29 |
Art. 3 pkt 19 | Art. 3 pkt 30 |
Art. 3 pkt 20 | - |
Art. 3 pkt 21 | Art. 3 pkt 31 |
Art. 3 pkt 22 | Art. 3 pkt 32 |
Art. 3 pkt 23 | Art. 3 pkt 33 |
Art. 3 pkt 24 | Art. 3 pkt 34 |
Art. 3 pkt 25 | Art. 3 pkt 35 |
Art. 3 pkt 26 | - |
Art. 3 pkt 27 | Art. 3 pkt 24 |
Art. 3 pkt 28 | Art. 3 pkt 25 |
Art. 3 pkt 29 | - |
Art. 4 ust. 1 | Art. 7 ust. 1 |
Art. 4 ust. 2 | Art. 7 ust. 2 |
Art. 4 ust. 3 | Art. 7 ust. 3 |
Art. 4 ust. 4 | Art. 7 ust. 4 |
Art. 4 ust. 5 | Art. 7 ust. 5 |
Art. 4 ust. 6 | Art. 7 ust. 6 |
Art. 4 ust. 7 | Art. 7 ust. 7 |
Art. 4 ust. 8 | Art. 7 ust. 8 |
Art. 4 ust. 9 | Art. 7 ust. 9 |
Art. 5 ust. 1 | Art. 8 ust. 1 |
Art. 5 ust. 2 | Art. 8 ust. 2 |
Art. 5 ust. 3 | Art. 8 ust. 3 |
Art. 6 ust. 1 | Art. 9 ust. 1 |
Art. 6 ust. 2 | Art. 9 ust. 2 |
Art. 6 ust. 3 | Art. 9 ust. 3 |
Art. 6 ust. 4 | Art. 9 ust. 2 lit. b) |
Art. 6 ust. 5 | Art. 9 ust. 4 |
Art. 6 ust. 6 | Art. 9 ust. 5 |
Art. 6 ust. 7 | Art. 9 ust. 6 |
Art. 6 ust. 8 | Art. 9 ust. 7 |
Art. 6 ust. 9 | Art. 9 ust. 8 |
Art. 7 ust. 1 | Art. 10 ust. 1 |
Art. 7 ust. 2 | Art. 10 ust. 2 |
Art. 7 ust. 3 | Art. 10 ust. 3 |
Art. 7 ust. 4 | Art. 10 ust. 4 |
Art. 7 ust. 5 | Art. 10 ust. 5 |
Art. 8 | Art. 11 |
Art. 9 | Art. 12 |
Art. 10 ust. 1 | Art. 5 ust. 1 |
Art. 10 ust. 2 | Art. 5 ust. 2 |
Art. 10 ust. 3 | Art. 5 ust. 3 |
Art. 11 ust. 1 akapit pierwszy | Art. 6 ust. 1 |
Art. 11 ust. 1 akapit drugi | Art. 6 ust. 2 |
Art. 11 ust. 2 | Art. 6 ust. 3 |
Art. 11 ust. 3 | - |
Art. 12 | Art. 4 ust. 1 |
Art. 13 | Art. 13 |
Art. 14 | - |
Art. 15 | - |
Art. 16 ust. 1 | Art. 15 akapit pierwszy |
Art. 16 ust. 2 | Art. 15 akapit drugi |
Art. 16 ust. 3 | - |
Art. 16 ust. 4 | Art. 4 ust. 2 |
Art. 17 ust. 1 | Art. 16 ust. 1 |
Art. 17 ust. 2 | Art. 16 ust. 2 i 3 |
Art. 18 | Art. 21 |
Art. 19 ust. 1 | Art. 22 ust. 1 |
Art. 19 ust. 2 | Art. 22 ust. 2 |
Art. 19 ust. 3 | Art. 22 ust. 3 |
Art. 20 | - |
Art. 21 ust. 1 | Art. 23 ust. 1 |
Art. 21 ust. 2 | Art. 23 ust. 2 |
Art. 21 ust. 3 | Art. 23 ust. 3 |
Art. 21 ust. 4 | Art. 23 ust. 4 |
Art. 22 | Art. 24 |
Art. 23 ust. 1 | Art. 25 ust. 1 |
Art. 23 ust. 2 | Art. 25 ust. 2 |
Art. 23 ust. 3 | Art. 25 ust. 3 |
Art. 23 ust. 4 | Art. 25 ust. 4 |
Art. 24 ust. 1 | Art. 26 ust. 1 |
Art. 24 ust. 2 | Art. 26 ust. 2 |
Art. 24 ust. 3 | Art. 26 ust. 3 |
Art. 24 ust. 4 | Art. 26 ust. 4 |
Art. 24 ust. 5 | Art. 26 ust. 5 |
Art. 24 ust. 6 | Art. 26 ust. 6 |
Art. 25 | Art. 27 |
Art. 26 ust. 1 | Art. 28 ust. 1 |
Art. 26 ust. 2 | Art. 28 ust. 2 |
Art. 26 ust. 3 | Art. 28 ust. 3 |
Art. 26 ust. 4 | Art. 28 ust. 4 |
Art. 26 ust. 5 | Art. 28 ust. 5 |
Art. 26 ust. 6 | Art. 28 ust. 6 |
Art. 26 ust. 7 | Art. 28 ust. 7 |
Art. 26 ust. 8 | Art. 28 ust. 8 |
Art. 26 ust. 9 | Art. 28 ust. 9 |
Art. 26 ust. 10 | Art. 28 ust. 10 |
Art. 26 ust. 11 | Art. 28 ust. 11 |
Art. 27 | Art. 29 |
Art. 28 | - |
Art. 29 ust. 1 | Art. 30 ust. 1 |
Art. 29 ust. 2 | Art. 30 ust. 2 |
Art. 29 ust. 3 | Art. 30 ust. 4 |
Art. 29 ust. 4 | Art. 30 ust. 5 |
Art. 30 ust. 1 | Art. 31 ust. 1 |
Art. 30 ust. 2 | Art. 31 ust. 2 |
Art. 30 ust. 3 | - |
Art. 31 ust. 1 | Art. 32 ust. 1 |
Art. 31 ust. 2 | Art. 32 ust. 2 |
Art. 31 ust. 3 | Art. 32 ust. 3 |
Art. 31 ust. 4 | - |
Art. 31 ust. 5 | Art. 32 ust. 4 |
Art. 31 ust. 6 | Art. 32 ust. 5 |
Art. 32 ust. 1 | Art. 33 ust. 1 |
Art. 32 ust. 2 | Art. 33 ust. 2 |
Art. 33 ust. 1 | Art. 34 ust. 1 |
Art. 33 ust. 2 | Art. 34 ust. 2 |
Art. 34 ust. 1 | Art. 35 ust. 1 |
Art. 34 ust. 2 | Art. 35 ust. 2 |
Art. 34 ust. 3 | Art. 35 ust. 3 |
Art. 34 ust. 4 | Art. 35 ust. 4 |
Art. 35 ust. 1 | Art. 36 ust. 1 |
Art. 35 ust. 2 | Art. 36 ust. 2 |
Art. 35 ust. 3 | Art. 36 ust. 3 |
Art. 35 ust. 4 | Art. 36 ust. 4 |
Art. 35 ust. 5 | Art. 36 ust. 5 |
Art. 36 ust. 1 | Art. 38 ust. 1 |
Art. 36 ust. 2 | Art. 38 ust. 2 |
Art. 37 | Art. 39 |
Art. 38 | Art. 40 |
Art. 39 | - |
Art. 40 | - |
Art. 41 ust. 1 | Art. 38 ust. 1 |
Art. 41 ust. 2 i 3 | - |
Art. 42 ust. 1 | Art. 41 ust. 1 |
Art. 42 ust. 2 | Art. 41 ust. 2 |
Art. 42 ust. 3 | Art. 41 ust. 3 |
Art. 42 ust. 4 | Art. 41 ust. 4 |
Art. 42 ust. 5 | Art. 41 ust. 5 |
Art. 42 ust. 6 | Art. 41 ust. 6 |
Art. 42 ust. 7 | Art. 41 ust. 7 |
Art. 42 ust. 8 | Art. 41 ust. 8 |
Art. 43 ust. 1 | Art. 42 ust. 1 |
Art. 43 ust. 2 | Art. 42 ust. 2 |
Art. 43 ust. 3 | Art. 42 ust. 3 |
Art. 44 | - |
Art. 45 ust. 1 | Art. 43 ust. 1 |
Art. 45 ust. 2 | Art. 43 ust. 2 |
Art. 46 | - |
Art. 47 ust. 1 | Art. 47 ust. 1 |
Art. 47 ust. 2 | - |
Art. 48 | - |
Art. 49 | Art. 51 |
Art. 50 | - |
Art. 51 | Art. 52 |
Załącznik I | Załącznik I |
Załącznik II część I | Załącznik II część I |
Załącznik II część II | Załącznik II część II |
Załącznik II część III pkt 1-2 | Załącznik II część III pkt 1-2 |
Załącznik II część III pkt 3 | Załącznik II część III pkt 4 |
Załącznik II część III pkt 6 | Dodatek do załącznika II część C |
Załącznik II część III pkt 7 | - |
Załącznik II część III pkt 8 | Dodatek do załącznika II część A pkt 2 |
Załącznik II część III pkt 9 | Art. 46 ust. 8 |
Załącznik II część III pkt 10 | Załącznik II część III pkt 8 |
Załącznik II część III pkt 11 | Dodatek do załącznika II część A pkt 4 i do załącznika II część B pkt 1 |
Załącznik II część III pkt 12 | Dodatek do załącznika II część B pkt 2 |
Załącznik II część III pkt 13 | Dodatek do załącznika II część A pkt 1 |
Załącznik II część IV | Załącznik II część IV |
Załącznik II część V | Załącznik II część V |
Załącznik II część VI | Załącznik II część VI |
Dodatek A | Dodatek do załącznika II część C |
Dodatek B | - |
Dodatek C | Dodatek do załącznika II część A pkt 3 |
Załącznik III | - |
Załącznik IV | Załącznik V |
Załącznik V | Załącznik III |
Nie będzie podwyższenia kar dla pracodawców, przewidzianych w Kodeksie pracy, za wykroczenia przeciwko prawom pracowników. W czwartek Sejm przyjął poprawkę Senatu wykreślającą z ustawy poprawkę Lewicy. Posłowie zgodzili się też na to, by agencje pracy tymczasowej mogły zatrudniać cudzoziemców także na podstawie umów cywilnoprawnych, a nie tylko na umowę o pracę.
Grażyna J. Leśniak 20.03.2025Sejm przyjął w czwartek większość poprawek redakcyjnych i doprecyzowujących, które Senat wprowadził do ustawy o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Przewiduje ona reformę urzędów pracy, w tym m.in. podniesienie zasiłku dla bezrobotnych i ułatwienia w podnoszeniu kwalifikacji zawodowych. Ustawa trafi teraz do podpisu prezydenta.
Grażyna J. Leśniak 20.03.2025Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Projekt po raz drugi wróci do komisji sejmowej.
Grażyna J. Leśniak 19.03.2025Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.
Grażyna J. Leśniak 13.03.2025Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2025.1032 |
Rodzaj: | Rezolucja |
Tytuł: | Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 13 marca 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie bezpieczeństwa zabawek i uchylającego dyrektywę 2009/48/WE (COM(2023)0462 - C9-0317/2023 - 2023/0290(COD)) (Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) |
Data aktu: | 13/03/2024 |
Data ogłoszenia: | 27/02/2025 |