Czechy-Polska. Umowa w sprawie utrzymania drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na polsko-czeskiej granicy państwowej. Warszawa.1998.03.09.

UMOWA
między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeską
w sprawie utrzymania drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na polsko-czeskiej granicy państwowej,
sporządzona w Warszawie dnia 9 marca 1998 r.

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do wiadomości:

W dniu 9 marca 1998 r. została sporządzona w Warszawie Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeską w sprawie utrzymania drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na polsko-czeskiej granicy państwowej w następującym brzmieniu:

UMOWA

między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeską w sprawie utrzymania drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na polsko-czeskiej granicy państwowej

Rzeczpospolita Polska i Republika Czeska, zwane dalej Umawiającymi się Stronami, kierując się dążeniem do usprawnienia ruchu drogowego pomiędzy obydwoma Państwami, w dziedzinie utrzymania granicznych drogowych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg, ustaliły, co następuje:

Artykuł  1
1.
Umawiające się Strony za pośrednictwem swoich właściwych organów administracji, wymienionych w załączniku nr 3, zapewnią utrzymanie granicznych drogowych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na wspólnej polsko-czeskiej granicy państwowej zgodnie z ich podziałem przedstawionym w załączniku nr 1 i nr 2.
2.
Zmiany w załącznikach, o których mowa w ustępie 1, mogą być dokonywane w drodze wymiany not.
3.
Zmiany w załączniku nr 3 mogą być dokonywane przez ministrów transportu obu Umawiających się Stron.
Artykuł  2
1.
Pojęcie "utrzymanie mostów" oznacza wszelkie prace, które są niezbędne do bieżącego letniego i zimowego utrzymania oraz odnowy drogowych mostów granicznych, lecz nie zmieniają układu geometrycznego, parametrów statycznych mostów i jednocześnie zachowują ich nośność. Do prac związanych z utrzymaniem obiektów mostowych należą w szczególności konserwacja i naprawy: konstrukcji systemu nośnego, podpór, belek podporęczowych, gzymsów, skrzydełek mostu, jezdni, chodników, barier ochronnych, poręczy, urządzeń dylatacyjnych, łożysk, stożków, urządzeń odwadniających.
2.
Potrzeba stałego oświetlenia na drogowych granicznych obiektach mostowych, finansowanie i wykonanie instalacji będą przedmiotem odrębnej umowy pomiędzy właściwymi organami administracji Umawiających się Stron.
3.
Właściwe organy administracji Umawiających się Stron zapewnią, za pośrednictwem swych organizacji, na terytorium swego Państwa utrzymanie dojazdów do mostów granicznych i urządzeń odwadniających.
4.
Właściwe organy administracji Umawiających się Stron zapewnią odpowiednie warunki dla spływu wysokiej wody i lodu pod drogowymi mostami granicznymi.
Artykuł  3

Do prac związanych z utrzymaniem i odnową wspólnych odcinków dróg granicznych należą w szczególności konserwacja i naprawy: jezdni, poziomych i pionowych znaków drogowych, urządzeń zabezpieczających ruch pieszych i ruch pojazdów, jak i urządzeń odwadniających oraz zimowe utrzymanie dróg.

Artykuł  4
1.
Wszystkie prace związane z utrzymaniem drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg będą prowadzone w sposób nienaruszający oznakowania przebiegu granicy państwowej.
2.
Wszelkie prace związane z utrzymaniem drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg, które mogą mieć wpływ na oznakowanie lub przebieg granicy państwowej, podlegają uzgodnieniu ze Stałą Polsko-Czeską Komisją Graniczną.
Artykuł  5
1.
Właściwe organy administracji każdej z Umawiających się Stron odpowiadają za właściwy stan techniczny jezdni i odpowiednie oznakowanie na utrzymywanych przez siebie (zgodnie z załącznikami nr 1 i nr 2) drogowych granicznych obiektach mostowych i wspólnych odcinkach dróg w celu zapewnienia bezpieczeństwa ruchu drogowego.
2.
Właściwy organ każdej z Umawiających się Stron zobowiązany do utrzymania danego obiektu mostowego lub wspólnego odcinka drogi przejmuje odpowiedzialność z tytułu roszczeń osób trzecich i zwalnia właściwy organ drugiej Umawiającej się Strony od tych roszczeń.
Artykuł  6
1.
Właściwe organy administracji Umawiających się Stron przekażą sobie wzajemnie w terminie 30 dni od dnia podpisania niniejszej umowy kopie dokumentów, zwłaszcza: plany stanu istniejącego, obliczenia statyczne, protokoły głównych przeglądów, księgi mostowe i umowy z innymi jednostkami dotyczące drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg, dla których następuje zmiana Strony utrzymującej zgodnie z załącznikami nr 1 i nr 2.
2.
Obiekty, przy których następuje zmiana Strony utrzymującej zgodnie z załącznikami nr 1 i nr 2, zostaną przekazane w formie protokołu.
Artykuł  7
1.
Właściwe organy administracji Umawiających się Stron będą się wzajemnie informowały o pracach związanych z utrzymaniem drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na granicy państwowej co najmniej na:
a)
czternaście dni przed ich rozpoczęciem, w przypadku gdy prace te nie powodują ograniczeń ruchu pieszych i pojazdów samochodowych,
b)
trzy miesiące przed ich rozpoczęciem, w przypadku gdy prace te spowodują ograniczenia ruchu pieszych i pojazdów samochodowych lub gdy ruch zostanie wstrzymany na czas dłuższy niż dwie godziny.
2.
Właściwe organy administracji Umawiających się Stron będą informować organy ochrony granicy państwowej i organy celne swojego Państwa o przygotowaniu, rozpoczęciu oraz przewidywanym terminie zakończenia prac związanych z utrzymaniem drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na granicy państwowej w terminach wymienionych w ustępie 1.
3.
W przypadku awarii danego obiektu mostowego lub wspólnego odcinka drogi właściwe organy administracji tej Umawiającej się Strony, do której należy utrzymanie danego obiektu mostowego lub wspólnego odcinka drogi, niezwłocznie poinformują o sytuacji właściwe organy administracji drugiej Umawiającej się Strony. Procedura usuwania skutków awarii i odszkodowanie za spowodowane szkody zostaną uzgodnione przez właściwe organy Umawiających się Stron.
4.
Pracownicy - obywatele Umawiających się Stron wykonujący, zgodnie z niniejszą umową, prace związane z utrzymaniem drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg mogą przekraczać wspólną granicę państwową w przejściach granicznych lub za zgodą właściwych organów granicznych Umawiających się Stron poza przejściami granicznymi, na podstawie dokumentów uprawniających do przekraczania granicy państwowej.
5.
Pracownicy - obywatele innych państw, którzy wykonują prace związane z utrzymaniem drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg, mogą przekraczać polsko-czeską granicę państwową w przejściach granicznych, jeśli posiadają przy sobie dokumenty i pozwolenia wymagane zgodnie z przepisami prawnymi Umawiających się Stron.
6.
Pracownicy wykonujący na terytorium drugiej Umawiającej się Strony zgodnie z niniejszą umową prace związane z utrzymaniem drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg nie potrzebują dla wykonywania tych czynności zezwoleń na pracę drugiej Umawiającej się Strony.
Artykuł  8
1.
Wszelkie koszty związane z utrzymaniem drogowych granicznych obiektów mostowych, o których mowa w artykule 2 ustęp 1, oraz wspólnych odcinków dróg, o których mowa w artykule 3, na polsko-czeskiej granicy państwowej ponosi ta z Umawiających się Stron, która je utrzymuje zgodnie z załącznikami nr 1 i nr 2.
2.
Niniejsza umowa nie dotyczy modernizacji (zmiany parametrów technicznych i eksploatacyjnych) istniejących i budowy nowych drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg. Przygotowanie i realizacja oraz finansowanie tego typu zadań będą objęte odrębnymi umowami.
Artykuł  9
1.
Właściwe organy administracji każdej z Umawiających się Stron zapewnią dokonywanie przeglądów stanu utrzymywanych przez siebie drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg zgodnie z obowiązującymi przepisami swojego państwa.
2.
Właściwe organy administracji Umawiających się Stron wzajemnie wymienią wyniki przeglądów, o których mowa w ustępie 1, najpóźniej w terminie do dwóch tygodni przed planowanym wspólnym przeglądem obiektu.
3.
Przedstawiciele właściwych organów administracji Umawiających się Stron będą dokonywać wspólnego przeglądu stanu drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na polsko-czeskiej granicy państwowej w odstępach maksymalnie pięcioletnich. Przeglądy te będą wykonywane przy współudziale organów ochrony granicy państwowej Umawiających się Stron.
4.
Właściwe organy administracji tej z Umawiających się Stron, która utrzymuje obiekt mostowy lub wspólny odcinek drogi, organizują wspólny przegląd, sporządzają z niego protokół i przekazują go właściwym organom administracji drugiej z Umawiających się Stron.
5.
Nadzwyczajny wspólny przegląd może być dokonany na podstawie wniosku właściwych organów administracji jednej z Umawiających się Stron po uzgodnieniu z właściwym organem administracji drugiej Umawiającej się Strony.
6.
Na podstawie przeglądów wymienionych w ustępie 3 właściwe organy administracji Umawiających się Stron mogą uzgodnić konieczność modernizacji drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg. Wniosek o modernizację drogowego granicznego obiektu mostowego lub wspólnego odcinka drogi opracują właściwe organy administracji tej Umawiającej się Strony, która utrzymuje dany obiekt.
Artykuł  10
1.
Właściwe organy administracji Umawiających się Stron wyznaczą wymienionych w artykule 9 ustęp 3 przedstawicieli i wzajemnie poinformują się o nich na piśmie w terminie 30 dni od dnia podpisania niniejszej umowy.
2.
O zmianach przedstawicieli, o których mowa w ustępie 1, właściwe organy administracji Umawiających się Stron będą się informować na piśmie.
Artykuł  11
1.
Dla dostaw towarów i usług, które dokonywane są w związku z utrzymaniem drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg, należy stosować prawo dotyczące podatków od towarów i usług tej z Umawiających się Stron, która jest odpowiedzialna za utrzymanie obiektu mostowego lub wspólnego odcinka drogi.
2.
Towary przywiezione z obszaru celnego jednej Umawiającej się Strony, wykorzystywane do prac wykonywanych w ramach niniejszej umowy na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, są traktowane jako towary wykorzystywane na terytorium tej z Umawiających się Stron, która jest zobowiązana do wykonywania tych prac.
3.
Usługi wykonane w ramach prac przewidzianych niniejszą umową na terytorium drugiej Umawiającej się Strony są traktowane jako usługi wykonane na terytorium tej z Umawiających się Stron, która jest zobowiązana do wykonywania tych prac.
Artykuł  12
1.
Różnice stanowisk powstałe podczas stosowania umowy będą rozstrzygane w drodze bezpośrednich rokowań pomiędzy upoważnionymi przedstawicielami ministrów transportu Umawiających się Stron na wniosek właściwych organów administracji.
2.
W przypadku nieosiągnięcia porozumienia w wyniku rokowań, o których mowa ustępie 1, spory będą rozstrzygane w drodze dyplomatycznej.
Artykuł  13

W dniu wejścia w życie niniejszej umowy traci moc w stosunkach między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeską "Porozumienie między Ministerstwem Transportu, Żeglugi i Łączności Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Federalnym Ministerstwem Transportu i Łączności Czechosłowackiej Republiki Socjalistycznej w sprawie utrzymania drogowych, granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na polsko-czechosłowackiej granicy państwowej", podpisane w Muszynie w dniu 13 lipca 1988 r.

Artykuł  14
1.
Umowa niniejsza podlega ratyfikacji i wejdzie w życie w dniu wymiany dokumentów ratyfikacyjnych, która nastąpi w Pradze.
2.
Niniejsza umowa zawarta jest na czas nieokreślony. Może być ona wypowiedziana w drodze notyfikacji przez każdą z Umawiających się Stron i w takim przypadku utraci moc po upływie sześciu miesięcy od dnia doręczenia zawiadomienia o wypowiedzeniu.

Sporządzono w Warszawie dnia 9 marca 1998 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i czeskim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr  1

Strona polska utrzymuje następujące drogowe obiekty mostowe na polsko-czeskiej granicy państwowej:

1. Most i estakady - 760,0 m przez rzekę Olzę między miejscowościami Cieszyn-Chotěbuz.

2. Most - 93,0 m przez rzekę Odrę między miejscowościami Chałupki-Bohumín (część stalowa).

3. Most - 43,0 m przez rzekę Opawę między miejscowościami Bobołuszki-Skrochovice.

4. Most - 4,6 m przez potok bez nazwy między miejscowościami Trzebina-Bartultovice.

5. Przepust - 0,8 m przez potok bez nazwy między miejscowościami Kocioł-Olešnice.

6. Przepust - 1,75 m przez potok bez nazwy między miejscowościami Czerniawa-Zdrój-Nové Město p. Smrkiem.

7. Most - 8,5 m przez potok Koci między miejscowościami Zawidów-Pertoltice.

Strona czeska utrzymuje następujące drogowe graniczne obiekty mostowe na polsko-czeskiej granicy państwowej:

1. Most 11,9 m przez rzekę Olzę między miejscowościami Jasnowice-Bukovec.

2. Most "Wolności" - 60,7 m przez rzekę Olzę między miejscowościami Cieszyn-Český Těšín.

3. Most "Przyjaźń" - 53,9 m przez rzekę Olzę między miejscowościami Cieszyn-Český Těšín.

4. Most - 46,4 m przez rzekę Odrę między miejscowościami Chałupki-Bohumín (część betonowa).

5. Most - 22,0 m przez potok Piotrówka między miejscowościami Gołkowice-Závada.

6. Most - 41,2 m przez rzekę Opawę między miejscowościami Dzierzkowice-Držkovice.

7. Most - 36,8 m przez rzekę Opawę między miejscowościami Wiechowice-Vávrowice.

8. Most - 36,4 m przez rzekę Opawę między miejscowościami Branice-Úvalno.

9. Most - 13,7 m przez Złoty Potok (Olesnici) między miejscowościami Podlesie-Ondřejovice.

10. Most - 12,0 m przez rzekę Dzika Orlica między miejscowościami Niemojów-Bartošovice.

11. Most - 14,4 m przez rzekę Dzika Orlica między miejscowościami Mostowice-Orlické Záhoří.

12. Most - 4,0 m przez rzekę Lubotę (Oldrichovsky potok) między miejscowościami Kopaczów-Oldřichov na Hranicích.

13. Most - 2,3 m przez rzekę Lubotę (Oldřichovský potok) między miejscowościami Porajów-Hrádek n. Nisou.

ZAŁĄCZNIK Nr  2

Strona polska utrzymuje następujący wspólny odcinek drogi na polsko-czeskiej granicy państwowej:

Droga między miejscowościami Chałupki-Rudyszwałd-Šilheřovice - na odcinku granicznym II (IV) między znakami granicznymi nr II/12 (IV/12) - II/13a, II/13b (IV/13a, IV/13b) o długości 0,9 km.

Strona czeska utrzymuje następujące wspólne odcinki dróg na polsko-czeskiej granicy państwowej:

1. Droga między miejscowościami Leszna Górna-Horní Lištná - na odcinku granicznym I (III) między znakami granicznymi nr I/60 (III/260) - I/61 (III/261) o długości 0,3 km.

2. Droga między miejscowościami Chałupki-Rudyszwałd-Šilheřovice na odcinku granicznym II (IV) między znakami granicznymi nr II/11/4a, II/11/4b (IV/11/4a, IV/11/4b) - II/12 (IV/12) o długości 0,7 km.

3. Droga między miejscowościami Kopaczów-Oldřichov na Hranicích na odcinku granicznym IV (VI) między znakami granicznymi nr IV/142 (VI/142) - IV/142/14a, IV/142/14b (VI/142/14a, VI/142/14b) o długości 0,8 km.

Numery znaków granicznych określające wspólne odcinki dróg granicznych podano według nowej numeracji, która szczegółowo zostanie określona w dokumentacji granicznej opracowanej zgodnie z postanowieniami Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeską o wspólnej granicy państwowej, podpisanej dnia 17 stycznia 1995 r.

W nawiasach podano oznakowanie granicy państwowej według obowiązującej dokumentacji granicznej.

ZAŁĄCZNIK Nr  3

Właściwe organy do bieżącego utrzymania i odnów granicznych drogowych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na wspólnej granicy państwowej to:

1. Po stronie polskiej:

a) Dyrekcja Okręgowa Dróg Publicznych

w Krakowie - dotyczy poz. 1 zał. nr 1

31-542 Kraków, ul. Mogilska 25

tel. 012-114359 (dyrektor), 012-116022

Fax: 012-110118

b) Dyrekcja Okręgowa Dróg Publicznych

w Katowicach - dotyczy poz. 2 zał. nr 1 i poz. 1 zał. nr 2

40-017 Katowice, ul. Myśliwska 5

tel. 032-588432 (dyrektor), 032-586281

Fax: 032-598710

c) Dyrekcja Okręgowa Dróg Publicznych

w Opolu - dotyczy poz. 3 i 4 zał. nr 1

45-085 Opole, ul. Niedziałkowskiego 6

tel. 077-545505 (dyrektor), 077-537481-7

Fax: 077-544468

d) Dyrekcja Okręgowa Dróg Publicznych

we Wrocławiu dotyczy poz. 5, 6 i 7 zał. nr 1

50-983 Wrocław, ul. Powstańców Śląskich 186

tel. 071-678285 (dyrektor), 071-670086

Fax: 071-671769

2. Po stronie czeskiej:

a) Zarząd Utrzymania Dróg Frýdek Místek dotyczy poz. 1 zał. nr 1 i poz. 1 zał. nr 2

73-8 83 Frýdek Místek, ul. Horymírova 2287

tel.: 0658-22414 (dyrektor), 0658-21221

Fax: 0658-21226

b) Zarząd Utrzymania Dróg Karviná - dotyczy poz. 2, 3, 4 i 5 zał. nr 1

73-3 01 Karviná, ul. Svatopluka Čecha 1877

tel.: 069-6312270 (dyrektor), 069-6311663

Fax: 069-6311811

c) Zarząd Utrzymania Dróg Opava - dotyczy poz. 6 i 7 zał. nr 1 oraz poz. 2 zał. nr 2

74-7 06 Opava, ul. Joži Davida 2

tel.: 0653-215686 (dyrektor), 0653-214423

Fax: 0653-211487

d) Zarząd Utrzymania Dróg Bruntál - dotyczy poz. 8 zał. nr 1

79-2 11 Bruntál, ul. Zahradní II/19

tel.: 0646-4379 (dyrektor), 0646-3651-3

Fax: 0646-2225

e) Urząd Miejski Zlaté Hory - dotyczy poz. 9 zał. nr 1

79-3 76 Zlaté Hory, Náměstí Svobody 81

tel. 0645-4271

Fax: 0645-4357

f) Gminny Urząd Bartošovice - dotyczy poz. 10 zał. nr 1

51-7 63 Bartošovice, powiat Rychnov nad Kněžnou

tel. 0445-8923

g) Gminny Urząd Orlické Záhoří - dotyczy poz. 11 zał. nr 1

51-7 64 Orlické Záhoří, powiat Rychnov nad Kněžnou

tel. 0445-94343

h) Zarząd Utrzymania Dróg Liberec - dotyczy poz. 12 i 13 zał. nr 1 i poz. 3 zał. nr 2

46-0 06 Liberec, ul. České mládeže 632/32

tel. 048-5130635 (dyrektor), 5130505-7

Fax: 048-5130635

Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- została ona uznana za słuszną zarówno w całością, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

- będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 27 maja 1999 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2001.143.1600

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Czechy-Polska. Umowa w sprawie utrzymania drogowych granicznych obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg na polsko-czeskiej granicy państwowej. Warszawa.1998.03.09.
Data aktu: 09/03/1998
Data ogłoszenia: 14/12/2001
Data wejścia w życie: 15/02/2001