a także mając na uwadze, co następuje:1. WNIOSEK
(1) W dniu 30 września 2022 r. Komisja otrzymała wniosek o dokonanie przeglądu pod kątem nowego eksportera na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. Wniosek został zaktualizowany w dniu 28 lutego 2023 r.
(2) Wniosek został złożony przez Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd. ("wnioskodawca"), producenta eksportującego kwasu trichloroizocyjanurowego w Chińskiej Republice Ludowej ("ChRL").
2. PRODUKT OBJĘTY PRZEGLĄDEM
(3) Produktem objętym przeglądem jest kwas trichloroizocyjanurowy i jego preparaty, znany także pod międzynarodową niezastrzeżoną prawnie nazwą (INN) "symklozen", obecnie objęty kodami CN ex 2933 69 80 i ex 3808 94 20 (kody TARIC 2933 69 80 70, 3808 94 20 20).
(4) Kwas trichloroizocyjanurowy (zwany dalej "TCCA") jest produktem chemicznym, który służy jako środek odkażający i wybielający o szerokim zastosowaniu na bazie chloru organicznego. Sprzedawany jest w formie proszku, granulatu, tabletek lub płatków.
3. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(5) Obecnie obowiązującym środkiem jest ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1631/2005 2 i przedłużone rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2017/2230 3 . Poziom ceł w odniesieniu do chińskich producentów eksportujących wynosi od 3,2 % do 42,6 %.
(6) W dniu 5 grudnia 2022 r., w następstwie wniosku o dokonanie przeglądu zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, Komisja wszczęła dochodzenie w ramach przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych mających zastosowanie do przywozu kwasu trichloroizocyjanurowego pochodzącego z ChRL 4 .
4. PODSTAWY DOKONANIA PRZEGLĄDU
(7) Wnioskodawca przedstawił wystarczające dowody na to, że nie dokonywał wywozu produktu objętego przeglądem do Unii w okresie objętym dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki antydumpingowe (od dnia 1 kwietnia 2003 r. do dnia 31 marca 2004 r.).
(8) Wnioskodawca przedstawił wystarczające dowody na to, że nie jest powiązany z żadnym z producentów eksportujących produktu objętego przeglądem, którzy podlegają obowiązującym cłom antydumpingowym.
(9) Wnioskodawca przedstawił wreszcie wystarczające dowody na to, że rozpoczął wywóz produktu objętego przeglądem do Unii po zakończeniu okresu objętego dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki antydumpingowe.
5. PROCEDURA
5.1. Wszczęcie postępowania
(10) Komisja zbadała dostępne dowody i stwierdziła, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie przeglądu pod kątem nowego eksportera na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego w celu ustalenia indywidualnego marginesu dumpingu dla wnioskodawcy. W przypadku wykrycia dumpingu Komisja określi poziom cła, jakie należy nałożyć na przywóz do Unii produktu objętego przeglądem produkowanego przez wnioskodawcę.
(11) Zgodnie z art. 11 ust. 3 i 4 rozporządzenia podstawowego wartość normalną dla wnioskodawcy ustala się zgodnie z metodyką określoną w art. 2 ust. 1-6a rozporządzenia podstawowego, zważywszy, że ostatni przegląd wygaśnięcia środków został wszczęty po dniu 20 grudnia 2017 r.
(12) Zainteresowani producenci unijni zostali poinformowani o wniosku o dokonanie przeglądu w dniu 28 lutego 2023 r. i mieli możliwość przedstawienia uwag do 8 marca 2023 r.
(13) Komisja zwraca również uwagę stron na fakt, że w związku z wybuchem pandemii COVID-19 opublikowano zawiadomienie 5 w sprawie skutków, jakie pojawienie się COVID-19 ma na dochodzenia antydumpingowe i antysubsy- dyjne, które to zawiadomienie może mieć zastosowanie do niniejszego postępowania.
5.2. Uchylenie obowiązujących środków i rejestracja przywozu
(14) Na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego obowiązujące cła antydumpingowe powinny zostać uchylone w odniesieniu do przywozu produktu objętego przeglądem produkowanego przez wnioskodawcę. Jednocześnie przywóz ten powinien zostać poddany wymogowi rejestracji, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, w celu zapewnienia, aby cła antydumpingowe mogły być pobierane od daty rejestracji tego przywozu, gdyby w wyniku przeglądu stwierdzono stosowanie dumpingu ze strony wnioskodawcy. Ponadto Komisja zauważa, że na obecnym etapie nie jest możliwe wiarygodne oszacowanie kwoty ewentualnego przyszłego zobowiązania, bez uszczerbku dla art. 9 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. W przypadku wycofania wniosku i zakończenia przeglądu kwota zobowiązania z tytułu zarejestrowanego przywozu będzie nadal oparta na stawce cła antydumpingowego ustalonej rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/2230 dla "wszystkich innych producentów eksportujących", czyli 42,6 %.
5.3. Okres objęty dochodzeniem przeglądowym
(15) Dochodzenie obejmie okres od 1 października 2021 r. do 30 września 2022 r. ("okres objęty dochodzeniem przeglądowym"). Komisja zastrzega sobie jednak prawo do zbadania również, czy transakcje miały miejsce w późniejszym okresie, i może odpowiednio zmienić okres objęty dochodzeniem przeglądowym w świetle ustaleń dochodzenia.
5.4. Dochodzenie dotyczące wnioskodawcy
(16) W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne do dochodzenia Komisja sporządziła kwestionariusz dla wnioskodawcy dostępny w dokumentacji do wglądu dla zainteresowanych stron oraz na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Handlu https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2662. Wnioskodawca musi przedłożyć wypełniony kwestionariusz w terminie określonym w art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
5.5. Inne oświadczenia pisemne
(17) Z zastrzeżeniem uregulowań zawartych w niniejszym rozporządzeniu wszystkie zainteresowane strony wzywa się do przedstawienia swoich opinii i informacji oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. O ile nie wskazano inaczej, informacje te i dowody je potwierdzające muszą wpłynąć do Komisji w terminie określonym w art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
5.6. Możliwość złożenia wniosku o posiedzenie wyjaśniające do służb Komisji prowadzących dochodzenie
(18) Wszystkie zainteresowane strony mogą złożyć wniosek o posiedzenie wyjaśniające przez służby Komisji prowadzące dochodzenie w terminach określonych w art. 4 ust. 3 niniejszego rozporządzenia. Wszelkie wnioski o posiedzenie wyjaśniające należy sporządzać na piśmie, podając uzasadnienie. Wnioski o posiedzenie wyjaśniające w sprawach dotyczących etapu wszczęcia dochodzenia muszą wpłynąć w terminie 15 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Na kolejnych etapach wnioski o posiedzenie wyjaśniające należy składać w terminach określonych przez Komisję w korespondencji ze stronami.
5.7. Instrukcje dotyczące składania oświadczeń pisemnych i przesyłania wypełnionych kwestionariuszy oraz korespondencji
(19) Informacje przekazywane Komisji dla celów dochodzeń w sprawie ochrony handlu muszą być wolne od praw autorskich. Przed przekazaniem Komisji informacji lub danych, które są objęte prawami autorskimi osób trzecich, strony muszą zwrócić się do właściciela praw autorskich o udzielenie specjalnego zezwolenia wyraźnie umożliwiającego:
a) wykorzystanie przez Komisję tych informacji i danych do celów niniejszego postępowania dotyczącego ochrony handlu oraz
b) udostępnienie tych informacji i danych zainteresowanym stronom niniejszego dochodzenia w formie umożliwiającej im wykonywanie ich prawa do obrony.
(20) Wszystkie oświadczenia pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym rozporządzeniu, wypełnione kwestionariusze i korespondencję dostarczone przez zainteresowane strony, w odniesieniu do których wnioskuje się o ich traktowanie na zasadzie poufności, należy oznakować "Sensitive" 6 . Zainteresowane strony przesyłające informacje w toku niniejszego dochodzenia są proszone o uzasadnienie wniosku o traktowanie na zasadzie poufności.
(21) Zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego strony przedstawiające informacje oznakowane "Sensitive" powinny przedłożyć ich streszczenia bez klauzuli poufności, oznakowane "For inspection by interested parties". Streszczenia powinny być wystarczająco szczegółowe, żeby umożliwić prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych z klauzulą poufności.
(22) Jeżeli strona przekazująca poufne informacje nie wskaże odpowiedniego powodu wniosku o traktowanie na zasadzie poufności lub nie dostarczy streszczenia informacji bez klauzuli poufności w wymaganym formacie i o wymaganej jakości, Komisja może nie uwzględnić takich informacji, chyba że można wykazać w sposób zadowalający z właściwych źródeł, że informacje te są poprawne.
(23) Zainteresowane strony proszone są o przesyłanie wszystkich oświadczeń i wniosków, w tym zeskanowanych pełnomocnictw i poświadczeń, za pośrednictwem platformy TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI).
(24) Aby uzyskać dostęp do platformy TRON.tdi, zainteresowane strony muszą posiadać konto EU Login. Pełne instrukcje dotyczące rejestracji oraz stosowania platformy TRON.tdi są dostępne na stronie internetowej: https://webgate.ec. europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf
(25) Komunikując się za pośrednictwem platformy TRON.tdi lub poczty elektronicznej, zainteresowane strony wyrażają akceptację zasad dotyczących oświadczeń w formie elektronicznej, które zostały zawarte w dokumencie zatytułowanym "CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES" ("Korespondencja z Komisją Europejską w sprawach dotyczących ochrony handlu"), opublikowanym na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Handlu pod adresem: https://europa.eu/!7tHpY3.
(26) Zainteresowane strony muszą podać swoją nazwę, adres, numer telefonu i aktualny adres poczty elektronicznej, a także upewnić się, że podany adres poczty elektronicznej funkcjonuje jako oficjalny adres przedsiębiorstwa, a pocztę elektroniczną sprawdza się codziennie. Po otrzymaniu danych kontaktowych Komisja będzie kontaktowała się z zainteresowanymi stronami wyłącznie za pośrednictwem platformy TRON.tdi lub poczty elektronicznej, chyba że strony te wyraźnie zwrócą się o przesyłanie im przez Komisję wszystkich dokumentów za pomocą innego środka komunikacji, a także z wyjątkiem sytuacji, w której charakter przesyłanego dokumentu wymagać będzie zastosowania listu poleconego. Dodatkowe zasady i informacje dotyczące korespondencji z Komisją, w tym zasady składania oświadczeń za pośrednictwem platformy TRON.tdi lub poczty elektronicznej, zawarto w wyżej wspomnianych instrukcjach dotyczących komunikacji z zainteresowanymi stronami.
Adres Komisji do celów korespondencji:
European Commission
Directorate-General for Trade
Directorate G
Office: CHAR 04/039
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIE
TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi
E-mail: TRADE-R794-TCCA@ec.europa.eu
6. BRAK WSPÓŁPRACY
(27) Jeżeli zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania potwierdzających lub zaprzeczających ustaleń na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
(28) W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te zostaną pominięte, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
(29) Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.
7. RZECZNIK PRAW STRON
(30) Zainteresowane strony mogą wystąpić o interwencję rzecznika praw stron w postępowaniach w sprawie handlu. Rzecznik praw stron rozpatruje wnioski o dostęp do akt, spory dotyczące poufności dokumentów, wnioski o przedłużenie terminów i wszelkie inne wnioski dotyczące prawa do obrony zainteresowanych stron i osób trzecich, jakie mogą się pojawić w toku postępowania.
(31) Rzecznik praw stron może zorganizować posiedzenie wyjaśniające i podjąć się mediacji między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, aby zapewnić pełne wykonanie prawa zainteresowanych stron do obrony. Wniosek o posiedzenie wyjaśniające z udziałem rzecznika praw stron należy sporządzić na piśmie, podając uzasadnienie. Rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem wniosków. Posiedzenia wyjaśniające powinny odbywać się wyłącznie wtedy, gdy w należytym czasie nie rozstrzygnięto przedmiotowych kwestii ze służbami Komisji.
(32) Wszelkie wnioski należy przedkładać terminowo i szybko, tak aby nie zakłócać dobrze zorganizowanego przebiegu procedury. W tym celu zainteresowane strony powinny zwrócić się o interwencję rzecznika praw stron możliwie jak najwcześniej po wystąpieniu zdarzenia uzasadniającego taką interwencję. W przypadku wniosków o posiedzenie wyjaśniające przedłożonych po terminie rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem również takich wniosków, charakterem poruszonych w nich kwestii i wpływem tych kwestii na prawo do obrony, mając na uwadze interes dobrej administracji i terminowe zakończenie dochodzenia.
(33) Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych DG ds. Handlu dotyczących rzecznika praw stron: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.
8. HARMONOGRAM DOCHODZENIA
(34) Dochodzenie zostanie zamknięte, zgodnie z art. 11 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, w terminie dziewięciu miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
9. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
(35) Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas dochodzenia będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 7 .
(36) Nota na temat ochrony danych, za pośrednictwem której informuje się wszystkie osoby fizyczne o przetwarzaniu danych osobowych w ramach działań Komisji w zakresie ochrony handlu, jest dostępna na stronie internetowej DG ds. Handlu: https://europa.eu/!vr4g9W
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: