KOMITET STOWARZYSZENIA W SKŁADZIE ROZSTRZYGAJĄCYM KWESTIE DOTYCZĄCE HANDLU,uwzględniając Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, w szczególności jego art. 102, 230 i 240,
uwzględniając decyzję nr 3/2014 Rady Stowarzyszenia UE-Republika Mołdawii z dnia 16 grudnia 2014 r. w sprawie przekazania niektórych uprawnień Rady Stowarzyszenia Komitetowi Stowarzyszenia w składzie rozstrzygającym kwestie dotyczące handlu 1 ,
a także mając na uwadze, co następuje:(1) Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (zwany dalej "Układem") wszedł w życie w dniu 1 lipca 2016 r.
(2) Art. 1 ust. 2 lit. g) Układu stanowi, że celem Układu jest między innymi ustanowienie warunków dla zwiększonych stosunków gospodarczych i handlowych, w ramach dążenia do stopniowej integracji Republiki Mołdawii (zwanej dalej "Mołdawią") z rynkiem wewnętrznym UE, w tym przez ustanowienie pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego handlu, która pozwoli na daleko idące zbliżenie przepisów i liberalizację dostępu do rynku zgodnie z prawami i obowiązkami wynikającymi z członkostwa w Światowej Organizacji Handlu, a także przejrzyste stosowanie tych praw i obowiązków.
(3) Art. 102 Układu stanowi, że Mołdawia dokonuje zbliżenia swojego prawodawstwa do aktów UE i instrumentów międzynarodowych, o których mowa w załączniku XXVIII-B do Układu, zgodnie z postanowieniami zawartymi w tym załączniku.
(4) Art. 230 Układu stanowi, że Mołdawia dokonuje zbliżenia swojego prawodawstwa do aktów UE i instrumentów międzynarodowych, o których mowa w załączniku XXVIII-C do Układu, zgodnie z postanowieniami zawartymi w tym załączniku.
(5) Mołdawia zwróciła się o dalszą liberalizację dostępu do rynku w odniesieniu do roamingu.
(6) Przepisy dotyczące roamingu stanowią część dorobku prawnego UE w dziedzinie telekomunikacji, ale nie zostały one uwzględnione w załączniku XXVIII-B (Zasady mające zastosowanie do usług telekomunikacyjnych) w momencie zawarcia Układu. Należy zatem uzupełnić załącznik XXVIII-B o odpowiednie akty UE dotyczące roamingu.
(7) Na obecnym etapie rozwoju gospodarczego i prawnego rynku wewnętrznego UE w zakresie usług telekomunikacyjnych odpowiednie akty UE dotyczące roamingu są następujące: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/2286 2 , rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1971 3 i dyrektywa Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) 2018/1972 4 , rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/654 5 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/612 6 .
(8) Art. 1 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2022/612 oraz art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego (UE) 2021/654 odnoszą się do referencyjnych kursów wymiany publikowanych przez Europejski Bank Centralny w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Europejski Bank Centralny nie publikuje obecnie kursów walutowych leja Mołdawii. Konieczne jest zatem dostosowanie tych przepisów w celu umożliwienia stosowania kursów wymiany między euro a lejem Mołdawii publikowanych przez Narodowy Bank Mołdawii, dopóki Europejski Bank Centralny nie będzie publikować kursów wymiany leja Mołdawii.
(9) Ponadto dorobek prawny Unii, o którym mowa w załączniku XXVIII-B, zmienił się od czasu ostatniej aktualizacji tego załącznika z dnia 4 października 2019 r., a dorobek prawny Unii, o którym mowa w załączniku XXVIII-C, zmienił się od czasu wejścia w życie Układu.
(10) Należy zatem zaktualizować i zmienić załączniki XXVIII-B i XXVIII-C do Układu przez dodanie odpowiednich aktów UE do załączników XXVIII-B i XXVIII-C oraz skreślenie niektórych aktów, które akty te zastępują.
(11) W dniu 16 grudnia 2014 r. decyzją nr 3/2014 Rada Stowarzyszenia przekazała Komitetowi Stowarzyszenia w składzie rozstrzygającym kwestie dotyczące handlu, o której to sytuacji mowa w art. 438 ust. 3 Układu, uprawnienia do aktualizacji lub zmiany niektórych załączników do Układu dotyczących kwestii związanych z handlem.
(12) Kiedy Mołdawia uzna, że dany akt prawny UE został prawidłowo przyjęty i wdrożony, Mołdawia przedłoży odpowiednie tabele transpozycji wraz z urzędowym tłumaczeniem na język angielski mołdawskiego wykonawczego aktu prawnego współsekretarzowi UE Komitetu Stowarzyszenia w składzie rozstrzygającym kwestie dotyczące handlu,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: