a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/934 2 ustanowiono przepisy uzupełniające rozporządzenie (UE) nr 1308/2013 dotyczące obszarów uprawy winorośli, w przypadku których zawartość alkoholu może być zwiększona, dozwolonych praktyk enologicznych i ograniczeń mających zastosowanie do produkcji i konserwowania produktów sektora win, minimalnej zawartości alkoholu w odniesieniu do produktów ubocznych oraz ich usuwania, a także publikacji dokumentów Międzynarodowej Organizacji ds. Winorośli i Wina (OIV).
(2) W art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 określono obszary uprawy winorośli, z których wina mogą posiadać całkowitą zawartość alkoholu nie większą niż 20 % obj. Nazwy win "Vin de pays de Franche-Comte" i "Vin de pays du Val de Loire", o których mowa w tym artykule, zostały zmienione. Należy zatem odpowiednio zmienić ten artykuł.
(3) W części A załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 zawarto wykaz dozwolonych praktyk enologicznych i ograniczeń mających zastosowanie do produkcji i konserwowania produktów sektora wina objętych zakresem części II załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, o których mowa w art. 80 ust. 1 tego rozporządzenia. W części A tabela 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 określono dozwolone procesy enologiczne oraz warunki i ograniczenia ich stosowania. W tabeli 2 w tej samej części określono dozwolone związki enologiczne oraz warunki i ograniczenia ich stosowania. Tabele 1 i 2 należy uzupełnić w celu uwzględnienia postępu technicznego, w szczególności w odniesieniu do rezolucji przyjętych przez OIV w latach 2019, 2020 i 2021. Ponadto należy doprecyzować niektóre informacje przedstawione w tych tabelach i poprawić ich spójność.
(4) Aby zapewnić większą jasność i dostarczyć lepsze informacje producentom produktów sektora wina wykorzystującym dozwolone procesy enologiczne, w części A tabela 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 należy dodać nową kolumnę. W kolumnie tej należy wymienić kategorie produktów sektora wina, w produkcji których można stosować proces enologiczny.
(5) Obecnie obowiązujące warunki i ograniczenia stosowania procesu enologicznego "napowietrzanie lub utlenianie" określonego w części A tabela 1 pozycja 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 są zbyt restrykcyjne, ponieważ dopuszczają stosowanie jedynie tlenu gazowego. Zamiast tego powinny odnosić się do odpowiednich dokumentów OIV 2.1.1 i 3.5.5, w których dopuszczono stosowanie zarówno tlenu, jak i powietrza.
(6) W celu zapewnienia kompletności warunki i ograniczenia stosowania procesu enologicznego "obróbka termiczna" określonego w części A tabela 1 pozycja 2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 powinny odnosić się do dodatkowych dokumentów OIV, które dotyczą obróbki termicznej, a mianowicie do dokumentów 2.3.6, 2.3.9, 3.5.4 i 3.5.10.
(7) Chociaż OIV dopuszcza obróbkę w niskiej temperaturze, obecnie nie uwzględniono takiej obróbki w części A tabela 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934. Z uwagi na znaczenie tej obróbki w produkcji wina należy zezwolić na jej stosowanie w określonych warunkach i dodać nową pozycję w tej tabeli.
(8) Aby zapewnić większą jasność, należy określić, które obojętne filtrujące środki pomocnicze są dopuszczone w części A tabela 1 pozycja 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934, poprzez odniesienie do odpowiednich dokumentów OIV, a mianowicie dokumentów 2.1.11, 2.1.11.1, 3.2.2 i 3.2.2.1.
(9) W celu zachowania spójności w części A tabela 1 pozycja 5 kolumna 2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 należy skreślić informacje dotyczące kategorii produktów sektora wina, w produkcji których można stosować eliminację dwutlenku siarki przy zastosowaniu procesów fizycznych, i wprowadzić te informacje do nowej kolumny 3 w tej tabeli.
(10) Art. 29 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2018/273 3 stanowi, że szereg metod przetwarzania należy uwzględnić w rejestrze, o którym mowa w art. 147 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Wymóg ten wskazano w niektórych, ale nie we wszystkich, odpowiednich pozycjach tabeli 1 w części A załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934, a także w niektórych dodatkach do załącznika I do tego rozporządzenia. Aby zwiększyć spójność w ramach rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934, należy odnieść się do tego wymogu we wszystkich odpowiednich pozycjach tabeli 1 poprzez dodanie go tam, gdzie go brakuje, oraz poprzez przeniesienie go, w stosownych przypadkach, z dodatków do załącznika I. Dotyczy to tabeli 1 pozycje 6, 10, 11, 12, 16, 17 i 18 kolumna 2 oraz załącznika I dodatki 5, 7, 8 i 10.
(11) Część I sekcja B pkt 1 lit. b) i c) załącznika VIII do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 odnoszą się do możliwości zwiększenia naturalnej objętościowej zawartości alkoholu poprzez częściowe zagęszczenie, odpowiednio w przypadku moszczu winogronowego i wina. Obecnie nie uwzględniono tego procesu enologicznego w części A tabela 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934. Należy zatem zezwolić na jego stosowanie i dodać nową pozycję w tej tabeli.
(12) W rezolucji OIV-OENO 594 A-2019 określono nową praktykę enologiczną, a mianowicie redukcję mikroorganizmów autochtonicznych w winogronach i moszczu za pomocą ciągłego procesu wysokociśnieniowego. Należy zatem dodać nową pozycję w tabeli 1 w części A załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(13) W rezolucji OIV-OENO 594B-2020 określono nową praktykę enologiczną, a mianowicie obróbkę moszczu za pomocą ciągłych procesów wysokociśnieniowych w celu wyeliminowania dzikich mikroorganizmów. Należy zatem dodać nową pozycję w tabeli 1 w części A załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(14) W rezolucji OIV-OENO 616-2019 określono nową praktykę enologiczną, a mianowicie obróbkę rozgniecionych winogron za pomocą ultradźwięków w celu pobudzenia ekstrakcji ich związków. Należy zatem dodać nową pozycję w tabeli 1 w części A załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(15) W rezolucji OIV-OENO 634-2020 określono nową praktykę enologiczną, a mianowicie obróbkę winogron za pomocą pulsacyjnych pól elektrycznych w celu ułatwienia i zwiększenia ekstrakcji wartościowych substancji. Należy zatem dodać nową pozycję w tabeli 1 w części A załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(16) W rezolucjach OIV-OENO 614 A-2020 i 614B-2020 określono nową praktykę enologiczną, a mianowicie obróbkę, odpowiednio, moszczu i win za pomocą adsorbujących granulek styrenowo-diwinylobenzenowych w celu zmniejszenia lub wyeliminowania odchyleń organoleptycznych określanych jako "ziemisty smak pleśni". Należy zatem dodać nową pozycję w tabeli 1 w części A załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(17) Winian wapnia zawarto w sekcji dotyczącej regulatorów kwasowości w części A tabela 2 pozycja 1.7 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 przez pomyłkę. W dokumencie OIV 3.3.12 odniesiono się tylko do jego właściwości jako czynnika stabilizującego. Należy zatem skreślić tę pozycję z tej tabeli.
(18) Kwas cytrynowy zawarto w sekcji dotyczącej czynników stabilizujących w części A tabela 2 pozycja 6.3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934. Drożdże do produkcji wina i bakterie kwasu mlekowego zawarto w sekcji dotyczącej czynników fermentacji w pozycjach, odpowiednio, 9.1 i 9.2 w tej tabeli. Oprócz właściwości stabilizujących i fermentacyjnych te związki enologiczne mogą również zmieniać kwasowość i smak wina, jak określono w odpowiednich dokumentach zawartych w Kodeksie praktyk enologicznych OIV. W sekcji dotyczącej regulatorów kwasowości w tej tabeli należy zatem dodać nowe pozycje dotyczące odpowiednio kwasu cytrynowego, drożdży do produkcji wina i bakterii kwasu mlekowego.
(19) Z doświadczeń wynika, że w przypadku niektórych związków enologicznych nie uwzględniono szeregu kategorii produktów sektora wina wymienionych w części A tabela 2 kolumna 8 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 lub informacje były nieprawidłowe. Dotyczy to pozycji 2.1-2.4, 4.1-4.6, 5.9, 5.11, 5.12, 5.16, 6.4, 6.11, 7.2-7.8 oraz 9.2. Należy zatem odpowiednio zmienić kolumnę 8 w tych pozycjach.
(20) Dwutlenek siarki, wodorosiarczyn potasu i pirosiarczyn potasu, określone odpowiednio w części A tabela 2 pozycje 2.1, 2.2 i 2.3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934, to podobne związki uwzględnione w tych samych dokumentach OIV. W odniesieniu do tych trzech związków w kolumnie 3 tej tabeli należy zatem wskazać te same dokumenty OIV, a w kolumnie 8 tej tabeli te same kategorie produktów sektora wina.
(21) Węgiel do celów enologicznych, o którym mowa w części A tabela 2 pozycja 3.1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934, oraz włókna roślinne o właściwościach selektywnych, o których mowa w pozycji 3.2 tej tabeli, stosuje się raczej ze względu na ich właściwości w zakresie adsorpcji niż sekwestracji. W związku z tym, na potrzeby uściślenia, nazwę sekcji 3 w tej tabeli, w której zawarto te związki, należy zmienić z "Sekwes- tranty" na "Adsorbenty".
(22) W rezolucji OIV-OENO 633-2019 zmieniono cele i zalecenia zawarte w dokumencie OIV 2.3.2 dotyczącym aktywatorów fermentacji. Należy zatem odpowiednio zmienić część A tabela 2 pozycje 4.1, 4.6 i 4.8 kolumna 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(23) W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 606/2009 4 określono warunki stosowania chlorowodorku tiaminy, zgodnie z którymi w danym procesie obowiązuje limit stosowania do 0,6 mg/l (wyrażonego jako tiamina). W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2019/934, którym uchylono rozporządzenie (WE) nr 606/2009, utrzymano ten wymóg. Usunięto jednak jednoznaczne odniesienie do ilościowego limitu stosowania tiaminy, ponieważ uznano, że informacja ta znajduje się już w dokumentach OIV 2.3.3 i 4.1.7 wymienionych w części A tabela 2 pozycja 4.5 kolumna 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934. W pierwszym roku wykonywania rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 stało się jednak jasne, że łączna interpretacja tych dwóch dokumentów OIV może prowadzić do pomyłek w kwestii maksymalnej dopuszczalnej ilości tiaminy. Możliwe, że w sytuacji braku wyraźnego odniesienia
liczbowego, oddzielne odniesienia w dokumencie 2.3.3 (w którym uznano 0,6 mg/l za wystarczającą dawkę w przypadku moszczu) i w dokumencie 4.1.7 (w którym dozwolono maksymalnie 0,6 mg/l w przypadku win musujących) mogą zostać zrozumiane jako przewidujące łączny maksymalny limit 1,2 mg/l. Aby uniknąć ewentualnych nieporozumień w kwestii warunków stosowania tiaminy, w części A tabela 2 pozycja 4.5 kolumna 7 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 należy określić maksymalną ilość 0,6 mg/l, tak jak miało to miejsce w rozporządzeniu (WE) nr 606/2009 w odniesieniu do tego związku.
(24) Od dnia 1 czerwca 2013 r. zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 5 bentonit nie jest już dopuszczony do stosowania jako dodatek do żywności. Należy zatem skreślić jego numer E w części A tabela 2 pozycja 5.9 kolumna 2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(25) Rezolucja OIV-OENO 612-2019 zastąpiła dokument OIV 2.1.7 dotyczący dodawania tanin do moszczu. Należy zatem odpowiednio zmienić część A tabela 2 pozycje 5.12 i 6.4 kolumna 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(26) Rezolucja OIV-OENO 613-2019 zastąpiła dokument OIV 3.2.6 dotyczący dodawania tanin do win. Należy zatem odpowiednio zmienić część A tabela 2 pozycje 5.12 i 6.4 kolumna 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(27) Rozporządzeniem (WE) nr 606/2009 ograniczono stosowanie chitozanu w produkcji wina do związków pochodzących wyłącznie z Aspergillus niger. Ograniczenie to utrzymano w części A tabela 2 pozycje 5.13 i 10.3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934. W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2017/2470 6 w unijnym wykazie nowej żywności zawartym w załączniku do tego rozporządzenia, dopuszczono jednak wyciąg chitozanowy z grzybów pochodzący albo z Agaricus bisporus, albo z Aspergillus niger. W związku z tym odniesienia w pozycjach 5.13 i 10.3 tej tabeli należy dostosować do odpowiedniego przepisu w tabeli 1 załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/2470. W kolumnie 1 tych pozycji należy zatem określić, że chitozan może również pochodzić z Agaricus bisporus.
(28) Winian wapnia w postaci czterowodzianu, o którym mowa w części A tabela 2 pozycja 6.2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934, stosuje się w unijnym sektorze wina jako substancję pomocniczą w przetwórstwie. Winian wapnia występuje jednak również w postaci dwuwodzianu - chociaż rzadko stosuje się ją w żywności, dopuszczono ją do stosowania jako dodatek do żywności E 354 na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 i jest odrębna względem postaci czterowodzianu. W celu zapewnienia kompletności odniesienie do E 354 zawarto również w części A tabela 2 pozycja 6.2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934. Jednak w pierwszym roku wykonywania rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 stało się jasne, że w produkcji wina nie stosuje się winianu wapnia w postaci dwuwodzianu. Ponadto państwa członkowskie i przedstawiciele branży informują, że w praktyce winian wapnia jest dostępny na rynku jedynie w postaci czterowodzianu. Aby wyjaśnić kwestię stosowania i uniknąć mylenia tych dwóch postaci winianu wapnia, należy zatem skreślić odniesienie do dodatku do żywności E 354 w części A tabela 2 pozycja 6.2 kolumna 2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(29) Dokument OIV 3.3.10 dotyczy obróbki win z zastosowaniem żelazocyjanku potasu. Nie wskazano tego dokumentu w części A tabela 2 pozycja 6.5 kolumna 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934, chociaż ma w tej kwestii szczególne znaczenie. Należy zatem dodać odniesienie do tego dokumentu.
(30) W rezolucjach OIV-OENO 586-2019 i OIV-OENO 659-2020 zmieniono zalecenia zawarte w dokumencie OIV 3.3.14 dotyczącym obróbki z zastosowaniem gum celulozowych (karboksymetyloceluloza). Należy zatem odpowiednio zmienić część A tabela 2 pozycja 6.11 kolumny 3 i 8 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(31) W części A tabela 2 pozycja 6.13 kolumna 4 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 znajduje się błędne odniesienie do dokumentu COEI-1-POTASP zawartego w Międzynarodowym kodeksie praktyk enolo- gicznych OIV. Należy je zastąpić odniesieniem do dokumentu COEI-1-POTPOL.
(32) W rezolucji OIV-OENO 581 A-2021 ustanowiono nową praktykę enologiczną, a mianowicie poddanie wina obróbce kwasem fumarowym w celu powstrzymania fermentacji jabłkowo-mlekowej. Należy zatem dodać nową pozycję w tabeli 1 w części A załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(33) Jak wskazano w dokumencie COEI-1-PRENZY zawartym w Międzynarodowym kodeksie praktyk enologicznych OIV, preparaty enzymatyczne zawierają wiele rodzajów aktywności enzymatycznej, a aktywność drugorzędna, poza główną aktywnością enzymatyczną, jest tolerowana tylko wtedy, gdy mieści się w ramach ograniczeń technologicznych dotyczących wytwarzania preparatów enzymatycznych. Obecnie w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2019/934 nie uwzględniono tego rozróżnienia między aktywnością główną i drugorzędną. Należy zatem zawrzeć je w części A tabela 2 załącznika I do tego rozporządzenia delegowanego i dodać odniesienie do dokumentu COEI- 1-PRENZY w pozycjach 7.1-7.11 kolumna 4.
(34) W rezolucji OIV-OENO 682-2021 zaktualizowano dokumenty 1.13, 2.1.4, 2.1.18, 3.2.8 i 3.2.11 Kodeksu praktyk enologicznych OIV. Należy zatem odpowiednio zmienić rok odniesienia tych dokumentów zgodnie z częścią A tabela 2 sekcja 7 kolumna 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934
(35) W Kodeksie praktyk enologicznych OIV wymieniono szereg różnych enzymów. Nie wszystkie z nich uwzględniono w części A tabela 2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934. Aby producenci win mogli wykorzystywać do poprawy jakości swoich win możliwie najszerszy wachlarz enzymów, należy ujednolicić wykaz dopuszczonych enzymów znajdujący się w tej tabeli z wykazem zatwierdzonych enzymów znajdującym się w Kodeksie praktyk enologicznych OIV. W sekcji 7 "Enzymy" w tej tabeli należy zatem dodać nowe pozycje dotyczące enzymów arabinanazy, betaglukanazy (jł1-3, |31-6) i glukozydazy. Ponadto z pozycji 7.8 kolumna 4 w tej tabeli należy skreślić odniesienie do dokumentu COEI-1-GLYCOS zawartego w Międzynarodowym kodeksie praktyk eno- logicznych OIV i przenieść je do nowej pozycji 7.11 kolumna 4, ponieważ dotyczy ono enzymu o numerze EC 3.2.1.21.
(36) W rezolucjach OIV-OENO 541 A-2021 i 541B-2021 ustanowiono nową praktykę enologiczną, a mianowicie stosowanie aspergillopepsyny I do usuwania białek zmętniających odpowiednio w moszczu winogronowym i w winie. Należy zatem dodać nową pozycję w tabeli 1 w części A załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(37) Dokument COEI-1-LESEAC zawarty w Międzynarodowym kodeksie praktyk enologicznych OIV zastąpiono dokumentami COEI-1-SACCHA i COEI-1-NOSACC. W części A tabela 2 pozycja 9.1 kolumna 4 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 należy zatem skreślić odniesienie do dokumentu COEI-1-LESEAC zawartego w Międzynarodowym kodeksie praktyk enologicznych OIV i zastąpić je odniesieniem do dokumentów COEI- 1-SACCHA i COEI-1-NOSACC.
(38) Rezolucją OIV-OENO 611-2019 uzupełniono dokument OIV 2.1.3.2.3.2 dotyczący odkwaszania za pomocą bakterii kwasu mlekowego. Dokument ten ma znaczenie dla części A tabela 2 pozycja 9.2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 i dlatego należy go uwzględnić w kolumnie 3 w tej pozycji.
(39) Zgodnie z dodatkiem 1 pkt 1 do załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 stosowanie kwasu winowego do odkwaszania jest obecnie dozwolone wyłącznie w przypadku produktów pochodzących z odmian winorośli "Elbling" i "Weiner Riesling" i uzyskanych z winogron zbieranych w następujących obszarach uprawy winorośli w północnej części strefy uprawy winorośli A: Ahr, Rheingau, Mittelrhein, Mosel, Nahe, Rheinhessen, Pfalz i Moselle luxembourgeoise. Niemcy poinformowały Komisję, że uprawa odmian winorośli "Elbling" i "Weiner Riesling" jest obecnie dozwolona w Niemczech na innych obszarach uprawy winorośli w strefie uprawy winorośli A. Należy zatem zmienić wykaz regionów, o których mowa w tym punkcie, w taki sposób, aby obejmował wszystkie obszary w strefie uprawy winorośli A w Niemczech.
(40) W części B załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 określono maksymalną zawartość dwutlenku siarki w winach. Nazwy win "C ot.caux de l'Ardeche", "Lot", "Correze", "Oc", "Thau" i "Allobrogie", o których mowa w pkt A ppkt 2 lit. c) tiret czternaste w tej części, zostały zmienione. Ponadto Słowenia wystąpiła z wnioskiem o dodanie wina "vrhunsko vino ZGP - slamno vino (vino iz susenega grozdja)" do wykazu win, w których maksymalna zawartość dwutlenku siarki może zostać podniesiona do 400 mg/l. Wino to charakteryzuje się bardzo wysoką zawartością cukru resztkowego, w związku z czym wymaga wyższych poziomów dwutlenku siarki w celu zapewnienia jego konserwacji. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I część B.
(41) Hiszpania wystąpiła o wprowadzenie zmian w przepisach dotyczących hiszpańskich win likierowych określonych w załączniku III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 w celu zapewnienia spójności z definicją win likierowych, o której mowa w części II pkt 3 załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, oraz ze specyfikacjami win objętych chronionymi nazwami pochodzenia Condado de Huelva i Lebrija. Na wniosek producentów wina Hiszpania zwróciła się również o dodanie odmian Garnacha roja i Mazuela do wykazu odmian, o którym mowa w dodatku 3 do załącznika III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934. Należy zatem zmienić odpowiednie sekcje i dodatki załącznika III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934.
(42) W dodatku 1 część B załącznika III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/934 wymieniono wina likierowe objęte chronioną nazwą pochodzenia, których produkcja wiąże się z dodawaniem produktów, o których mowa w części II pkt 3 lit. f) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. W związku ze zmianami w specyfikacji wina objętego chronioną nazwą pochodzenia "Koupavóapia (Commandaria)" Cypr wystąpił o uwzględnienie tego wina w części B pkt 5 i 6 dodatku 1 do załącznika III do tego rozporządzenia delegowanego. Należy zatem odpowiednio zmienić te punkty.
(43) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) 2019/934,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: