PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1 ,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 2 ,
a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 3286/94 3 zostało kilkakrotnie znacząco zmienione 4 . Dla zachowania przejrzystości i zrozumiałości należy je ujednolicić.
(2) Konieczne jest, aby wspólna polityka handlowa opierała się na jednolitych zasadach, w szczególności w odniesieniu do obrony handlowej.
(3) Wydaje się konieczne ustanowienie procedur unijnych w celu zapewnienia skutecznego poszanowania praw Unii zgodnie z zasadami handlu międzynarodowego.
(4) Zasady handlu międzynarodowego to przede wszystkim zasady ustanowione pod auspicjami Światowej Organizacji Handlu (zwanej dalej "WTO") i określone w załącznikach do Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu, lecz mogą one także obejmować zasady określone w każdej innej umowie, której stroną jest Unia i które znajdują zastosowanie w handlu między Unią a państwami trzecimi. Właściwe jest podanie jasnego pojęcia typów umów, do których odnosi się pojęcie "zasady handlu międzynarodowego".
(5) Procedury unijne mające na celu zapewnienie skutecznego poszanowania praw Unii zgodnie z zasadami handlu międzynarodowego powinny zostać oparte na mechanizmie prawnym w ramach prawa Unii, który jest całkowicie przejrzysty oraz zapewnia, by decyzja o powołaniu się na prawa Unii w ramach zasad handlu międzynarodowego była podejmowana w oparciu o dokładne, oparte na faktach informacje i analizę prawną.
(6) Mechanizm taki powinien mieć na celu zapewnienie środków proceduralnych do żądania, aby instytucje Unii reagowały na przeszkody w handlu przyjęte czy też utrzymywane przez państwa trzecie, które powodują szkody czy też inne niekorzystne skutki w handlu pod warunkiem, że w stosunku do takich przeszkód istnieje prawo do wszczęcia postępowania zgodnie ze stosownymi zasadami handlu międzynarodowego.
(7) Prawo państw członkowskich do korzystania z takiego mechanizmu powinno pozostać bez uszczerbku dla możliwości państw członkowskich zgłaszania takich samych lub podobnych spraw na drodze innych istniejących procedur unijnych, w szczególności przed komitetem ustanowionym na mocy art. 207 ust. 3 Traktatu.
(8) Należy uwzględnić instytucjonalną rolę komitetu ustanowionego na mocy art. 207 ust. 3 Traktatu w udzielaniu rad instytucjom Unii we wszystkich kwestiach polityki handlowej. W związku z tym komitet ten powinien być stale powiadamiany o rozwoju indywidualnych spraw w celu umożliwienia rozważenia ich szerszych implikacji politycznych.
(9) Należy wymagać, aby Unia działała zgodnie ze swoimi zobowiązaniami międzynarodowymi oraz, w przypadku gdy takie zobowiązania wynikają z umów, aby Unia utrzymywała równowagę między prawami a obowiązkami, co jest celem zawierania tych umów.
(10) Należy również określić, że wszelkie środki podjęte zgodnie z danymi procedurami powinny być zgodne z międzynarodowymi zobowiązaniami Unii, a także pozostawać bez uszczerbku dla innych środków nieujętych w niniejszym rozporządzeniu, które mogłyby być bezpośrednio przyjęte na podstawie art. 207 Traktatu.
(11) Powinien zostać również określony regulamin, którym należy kierować się w trakcie procedury badania, przewidzianej w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności w zakresie praw i obowiązków organów Unii oraz zainteresowanych stron oraz warunków, zgodnie z którymi zainteresowane strony mogą mieć dostęp do informacji i mogą zwracać się o informacje na temat niezbędnych faktów oraz uwag wynikających z procedury badania.
(12) Działając na podstawie niniejszego rozporządzenia Unia musi pamiętać o potrzebie szybkich oraz skutecznych działań poprzez stosowanie procedur decyzyjnych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu.
(13) Na Komisji spoczywa obowiązek działania w stosunku do przeszkód w handlu, które są przyjmowane lub utrzymywane przez państwa trzecie, w ramach międzynarodowych praw i obowiązków Unii, jedynie wówczas gdy interesy Unii wymagają interwencji. W przypadku oceniania tych interesów Komisja powinna zwrócić należytą uwagę na poglądy wszystkich zainteresowanych stron postępowania.
(14) Wykonywanie procedur badania przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu wymaga jednolitych warunków przyjmowania decyzji w sprawie przeprowadzania tych procedur badania oraz środków wynikających z tych procedur. Środki te powinny być przyjmowane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 5 .
(15) W przypadku zawieszania trwających badań należy stosować procedurę doradczą, ze względu na skutki takich środków i ich logiczną kolejność w odniesieniu do przyjęcia środków.
(16) Parlament Europejski i Rada powinny być stale powiadamiane o rozwoju sytuacji w kontekście niniejszego rozporządzenia, aby umożliwić im rozważenie jej szerszych implikacji politycznych.
(17) Ponadto w przypadku gdy umowa z państwem trzecim wydaje się stanowić najbardziej właściwy środek do rozwiązania sporu wynikającego z przeszkód w handlu, negocjacje w tym celu powinny być prowadzone zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 207 Traktatu,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Strasburgu dnia 6 października 2015 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego |
W imieniu Rady |
M. SCHULZ |
N. SCHMIT |
Przewodniczący |
Przewodniczący |