Rozporządzenie wykonawcze 2015/1403 w sprawie wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do jednego producenta eksportującego zgodnie z decyzją wykonawczą 2013/707/UE potwierdzającą przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1403
z dnia 18 sierpnia 2015 r.
w sprawie wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do jednego producenta eksportującego zgodnie z decyzją wykonawczą 2013/707/UE potwierdzającą przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ("Traktat"),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej 1 ("podstawowe rozporządzenie antydumpingowe"), w szczególności jego art. 8,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej 2 ("podstawowe rozporządzenie antysubsydyjne"), w szczególności jego art. 13,

informując państwa członkowskie,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. ZOBOWIĄZANIE I POZOSTAŁE ISTNIEJĄCE ŚRODKI

(1) Rozporządzeniem (UE) nr 513/2013 3 Komisja Europejska ("Komisja") nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz do Unii Europejskiej ("Unia") modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego ("moduły") i głównych komponentów (tj. ogniw i płytek) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej ("ChRL").

(2) Grupa producentów eksportujących upoważniła Chińską Izbę Gospodarczą ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych ("CCCME") do złożenia Komisji w jej imieniu zobowiązania cenowego, co izba ta uczyniła. Z treści tego zobowiązania cenowego jasno wynika, że stanowi ono zbiór indywidualnych zobowiązań cenowych dla każdego producenta eksportującego, który to zbiór z praktycznych względów administracyjnych koordynuje CCCME.

(3) Decyzją 2013/423/UE 4 Komisja przyjęła to zobowiązanie cenowe w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego. Rozporządzeniem (UE) nr 748/2013 5 Komisja zmieniła rozporządzenie (UE) nr 513/2013 w celu wprowadzenia koniecznych zmian technicznych w związku z przyjęciem zobowiązania w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego.

(4) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1238/2013 6 Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Unii modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z ChRL ("produkty objęte postępowaniem"). Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1239/2013 7 Rada nałożyła również ostateczne cło wyrównawcze na przywóz do Unii produktu objętego postępowaniem.

(5) W następstwie powiadomienia o zmienionej wersji tego zobowiązania cenowego przez grupę producentów eksportujących ("producenci eksportujący") wraz z CCCME Komisja potwierdziła w decyzji wykonawczej 2013/707/UE 8 przyjęcie zmienionego zobowiązania cenowego ("zobowiązanie") na okres obowiązywania środków ostatecznych. W załączniku do tej decyzji wymieniono producentów eksportujących, w odniesieniu do których zobowiązanie przyjęto, między innymi ZNSHINE PV-TECH CO. LTD wraz z jego przedsiębiorstwem powiązanym w Unii Europejskiej, wspólnie objęte dodatkowym kodem TARIC B923 ("ZNSHINE").

(6) Decyzją wykonawczą 2014/657/UE 9 Komisja przyjęła wniosek złożony wspólnie przez grupę producentów eksportujących i CCCME o udzielenie wyjaśnień dotyczących realizacji zobowiązania w odniesieniu do produktu objętego postępowaniem i przedmiotowym zobowiązaniem, tj. modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z ChRL, obecnie objętych kodami CN ex 8541 40 90 (kody TARIC 8541 40 90 21, 8541 40 90 29, 8541 40 90 31 i 8541 40 90 39), wytwarzanych przez odnośnych producentów eksportujących ("produkt objęty zobowiązaniem"). Cła antydumpingowe i wyrównawcze, o których mowa w motywie 4 powyżej, oraz zobowiązanie są wspólnie zwane "środkami".

(7) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/866 10 Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do trzech producentów eksportujących.

B. WARUNKI ZOBOWIĄZANIA

(8) Producenci eksportujący zgodzili się między innymi nie sprzedawać produktu objętego zobowiązaniem pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii poniżej pewnej minimalnej ceny importowej ("MCI") w ramach powiązanego poziomu rocznego przywozu do Unii ("poziom roczny") określonego w zobowiązaniu. Ponadto producenci eksportujący zobowiązali się do zapewnienia, aby cała sprzedaż w ramach poziomu rocznego była wykazywana na fakturach handlowych wydanych przez odpowiedniego producenta eksportującego oraz w świadectwie dotyczącym zobowiązania eksportowego wydanym przez CCCME i zawierającym informacje opisane w zobowiązaniu.

(9) W zobowiązaniu przedstawiono, w formie niewyczerpującego wykazu, naruszenia zobowiązania. Wykaz ten obejmuje:

- składanie błędnych oświadczeń dotyczących pochodzenia produktu objętego postępowaniem,

- zmianę struktury handlu skierowanego do Unii, jeśli nie istnieje wystarczająca racjonalna przyczyna lub uzasadnienie ekonomiczne takiego działania, poza nałożeniem środków.

Producent eksportujący jest odpowiedzialny za naruszenia popełnione przez wszelkie powiązane z nimi strony, które określono w zobowiązaniu.

(10) Zobowiązanie nakłada również na producentów eksportujących obowiązek przedstawiania Komisji co kwartał szczegółowych informacji dotyczących ich całkowitej sprzedaży eksportowej i odsprzedaży w Unii ("sprawozdania kwartalne"). Oznacza to, że informacje zawarte w tych sprawozdaniach kwartalnych muszą być kompletne i prawidłowe oraz że zgłoszone transakcje muszą być w pełni zgodne z warunkami przedmiotowego zobowiązania.

(11) Aby zagwarantować przestrzeganie warunków zobowiązania, producenci eksportujący zobowiązali się również do przedkładania wszelkich informacji, jakie Komisja uzna za konieczne.

C. MONITOROWANIE PRODUCENTÓW EKSPORTUJĄCYCH

(12) W trakcie monitorowania wypełniania zobowiązania Komisja zweryfikowała informacje przedłożone przez producentów eksportujących, które były istotne pod kątem zobowiązania. Komisja zwróciła się również o pomoc do państw członkowskich na podstawie art. 8 ust. 9 i art. 14 ust. 7 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz art. 13 ust. 9 i art. 24 ust. 7 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego.

(13) Ustalenia przedstawione w motywach 14-17 dotyczą problemów stwierdzonych w odniesieniu do ZNSHINE, które zobowiązują Komisję do wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do tego producenta eksportującego.

D. PRZYCZYNY WYCOFANIA PRZYJĘCIA ZOBOWIĄZANIA

(14) Organy celne w dwóch państwach członkowskich zwróciły się o zapłatę cła antydumpingowego i cła wyrównawczego w odniesieniu do pewnej liczby transakcji przywozu modułów fotowoltaicznych. Moduły fotowoltaiczne zadeklarowano pierwotnie jako niepochodzące z Chin, a tym samym nieobjęte środkami. Organy celne ustaliły jednak, że moduły fotowoltaiczne były produkowane przez ZNSHINE i przywożone do Unii przez kraj trzeci.

(15) Z informacji dostępnych Komisji wynika, że przedsiębiorstwa zaangażowane w powyższe działania były stronami powiązanymi ZNSHINE. Spółka ZNSHINE dokonała zatem naruszenia warunków zobowiązania, o których mowa w motywie 9.

(16) Komisja stwierdziła również, że ZNSHINE przez dłuższy okres przedstawiała w swoich sprawozdaniach kwartalnych błędne informacje dotyczące dat znacznej liczby faktur handlowych. Prawidłowa data faktury jest kluczowa dla ustalenia, czy przestrzegana jest MCI, jako że cena ta jest objęta mechanizmem dostosowania okresowego. Na podstawie informacji przedłożonych przez ZNSHINE Komisja stwierdziła, że faktura handlowa przedstawiona w trakcie odprawy celnej przy przywozie do Unii w powyższych przypadkach była wystawiana z inną datą niż faktura, którą wykorzystano do uzyskania świadectwa dotyczącego zobowiązania eksportowego wydawanego przez CCCME. Stwierdzono znaczną różnicę w czasie między datami odpowiednich faktur. ZNSHINE twierdziła, że różnica w datach faktur była spowodowana błędem technicznym popełnionym przez niedoświadczonych pracowników. Komisja nie może przyjąć takiego uzasadnienia.

(17) Komisja zbadała konsekwencje tej niespójności w sprawozdaniach kwartalnych ZNSHINE i stwierdziła, że ZNSHINE naruszyła obowiązek sprawozdawczy przewidziany w zobowiązaniu.

E. OCENA WYKONALNOŚCI CAŁEGO ZOBOWIĄZANIA

(18) W zobowiązaniu przewidziano, że naruszenie popełnione przez danego producenta eksportującego nie prowadzi automatycznie do wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do wszystkich producentów eksportujących. W takim przypadku Komisja dokonuje oceny wpływu danego naruszenia na wykonalność tego zobowiązania ze skutkiem dla wszystkich producentów eksportujących oraz CCCME.

(19) Komisja dokonała w związku z tym oceny wpływu naruszeń popełnionych przez ZNSHINE na wykonalność zobowiązania ze skutkiem dla wszystkich producentów eksportujących oraz CCCME.

(20) Odpowiedzialność za naruszenia spoczywa wyłącznie na tym producencie eksportującym; monitorowanie nie wykazało żadnych systematycznych naruszeń popełnianych przez dużą liczbę producentów eksportujących lub CCCME.

(21) Komisja stwierdza zatem, że ogólne funkcjonowanie zobowiązania nie jest zagrożone i nie ma podstaw do wycofania przyjęcia zobowiązania dla wszystkich producentów eksportujących oraz CCCME.

F. OŚWIADCZENIA PISEMNE I PRZESŁUCHANIA

(22) Zainteresowanym stronom zapewniono możliwość przedstawienia ich stanowiska i uwag zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego. ZNSHINE i jedna zainteresowana strona przedstawiły uwagi.

(i) Uwagi zgłoszone przez ZNSHINE

(23) ZNSHINE twierdzi, że jedno z przedsiębiorstw zaangażowanych w działalność szczegółowo opisaną w motywach 14 i 15 nie jest jej stroną powiązaną, lecz tylko klientem ZNSHINE w państwie trzecim. W przytoczonych przez Komisję informacjach zawarty jest opis relacji biznesowych ZNSHINE z tym klientem. Te relacje biznesowe nie są jednak w żaden sposób uznane prawnie. Ponadto ZNSHINE twierdzi, że nie może kontrolować tego, jakim odbiorcom ten klient sprzedaje produkty.

(24) Komisja odrzuca te argumenty, ponieważ ZNSHINE nie przedłożyła żadnych dokumentów potwierdzających, na przykład dotyczących podmiotowości jej rzekomego klienta, które kwestionowałyby dostępne informacje zawarte w motywie 15. Ponadto, nawet jeśli przedmiotowe przedsiębiorstwo byłoby niezależnym klientem - co nie ma miejsca w tym przypadku - ZNSHINE nie podjęła żadnych działań uniemożliwiających sprzedaż modułów do Unii przez tego klienta, a tym samym naruszyłaby inną klauzulę określoną w zobowiązaniu.

(25) ZNSHINE także twierdziła, że Komisja nie przedstawiła wystarczających informacji dotyczących tożsamości importera unijnego. ZNSHINE nie była zatem w stanie przedstawić uwag na temat poprawności merytorycznej. ZNSHINE wysunęła również argument, że importer unijny nie może być uznany za jej stronę powiązaną, o ile ZNSHINE i importer unijny nie są urzędnikami lub dyrektorami wzajemnie w swoich spółkach. Strona trzecia będąca urzędnikiem lub dyrektorem w obydwu spółkach nie zmieniłaby tego warunku.

(26) Komisja odrzuca powyższy argument. Po pierwsze, w celu zachowania poufności Komisja nie może ujawnić tożsamości importera unijnego. Po drugie, zgodnie z ugruntowaną praktyką Komisji 11 , artykuł 143 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny 12 , który jest podstawą określania stron powiązanych w zobowiązaniu, jest interpretowany również jako obejmujący sytuacje, w których dwie osoby prawne mają wspólnych urzędników lub dyrektorów. A tak właśnie przedstawia się obecna sytuacja. Ponadto opisywana sytuacja jest również objęta zakresem art. 143 ust. 1 lit. f) przepisów wykonawczych do kodeksu celnego. Termin "kontrola" zastosowany w tym przepisie oznacza, że uznaje się, iż osoba trzecia kontroluje inną osobę, gdy jest w stanie w sposób prawny lub operacyjny nakładać na nią ograniczenia bądź wydawać jej polecenia. Taka interpretacja wynika z tekstu noty dotyczącej interpretacji art. 15 Porozumienia w sprawie stosowania artykułu VII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (Porozumienie w sprawie ustalania wartości celnej), która jest podstawą definicji stron powiązanych w art. 143 ust. 1 przepisów wykonawczych do kodeksu celnego. Ze względu na poziom zaangażowania urzędnika lub dyrektora wspólnego dla obu przedmiotowych spółek jasne jest, że osoba ta jest w stanie w sposób prawny lub operacyjny nakładać ograniczenia na te spółki bądź wydawać im polecenia.

(27) ZNSHINE argumentowała również, że działała zgodnie z warunkami zobowiązania, kiedy skonsultowała się z Komisją po wykryciu błędów w sprawozdaniach. Te błędy wynikały z braku doświadczenia pracowników, którzy działali w dobrej wierze, co potwierdziły niderlandzkie organy sądowe. Ponadto ZNSHINE twierdzi, że błąd w sprawozdaniu nie doprowadził do naruszenia MCI.

(28) Komisja odrzuca te argumenty. Po pierwsze, ZNSHINE nie przedstawiła Komisji całego tekstu wyroku, lecz tylko jedno zdanie. Po drugie, Komisja kilkakrotnie podawała informacje dotyczące obowiązku sprawozdawczości, w tym w okresie, w którym nastąpił błąd. ZNSHINE nie skontaktowała się z Komisją, dopóki krajowe organy celne nie zajęły się tą kwestią. Ponadto argument, że błąd w sprawozdaniach nie doprowadził do naruszenia MCI, nie jest istotny dla oceny dotyczącej naruszenia obowiązku sprawozdawczości.

(29) W związku z tym Komisja podtrzymuje swoją ocenę naruszeń zobowiązania ZNSHINE. W rzeczywistości ZNSHINE nie zakwestionowała faktu, że moduły fotowoltaiczne będące przedmiotem przeładunku były wyprodukowane przez nią.

(ii) Uwagi zgłoszone przez inną zainteresowaną stronę

(30) Jedna z zainteresowanych stron zwróciła się z wnioskiem, aby w przypadku tego przedsiębiorstwa cofnięcie przyjęcia zobowiązania nastąpiło z mocą wsteczną, jako że naruszenia zobowiązania dotyczące ZNSHINE były poważne. Ponadto zainteresowana strona wniosła, aby takie cofnięcie z mocą wsteczną miało zastosowanie do wszelkich podobnych spraw w przyszłości.

(31) Zainteresowana strona zakłada, że krajowe organy celne prowadziły dochodzenie w sprawie ZNSHINE i przejęły znaczne ilości przywiezionych towarów, w przypadku których złożono fałszywe zgłoszenie przywozowe. Ponadto, w jej opinii, całkowita kwota ceł niezapłaconych przez trzech producentów eksportujących, w przypadku których Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania 13 , oraz przez ZNSHINE opiewa na kilkaset milionów euro, co uzasadnia dokonanie wycofania z mocą wsteczną.

(32) Komisja odrzuca ten wniosek, jako że nie istnieje podstawa prawna uzasadniająca cofnięcie z mocą wsteczną. Ponadto krajowe organy celne zażądały zapłaty ceł antydumpingowych i wyrównawczych w odniesieniu do tej transakcji; cofnięcie z mocą wsteczną nie jest zatem konieczne. Komisja podkreśla również, że zainteresowana strona wyraziła w swoich uwagach bezpodstawne przypuszczenia. Komisja odrzuca także argument zainteresowanej strony dotyczący domniemanej kwoty niezapłaconych ceł, jako że zarzut ten jest nieuzasadniony.

G. WYCOFANIE PRZYJĘCIA ZOBOWIĄZANIA I NAŁOŻENIE OSTATECZNYCH CEŁ

(33) Komisja uznała zatem, że zgodnie z art. 8 ust. 7 i 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz art. 13 ust. 7 i 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego oraz zgodnie z warunkami zobowiązania należy wycofać przyjęcie zobowiązania w przypadku ZNSHINE.

(34) W związku z powyższym, zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i z art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, ostateczne cło antydumpingowe nałożone art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1238/2013 i ostateczne cło wyrównawcze nałożone art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1239/2013 automatycznie mają zastosowanie do przywozu pochodzącego lub wysyłanego z ChRL produktu objętego postępowaniem i wytwarzanego przez ZNSHINE (dodatkowy kod TARIC: B923) z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

(35) Do celów informacyjnych w tabeli w załączniku do niniejszego rozporządzenia wymieniono producentów eksportujących, w przypadku których przyjęcie zobowiązania decyzją wykonawczą 2014/657/UE pozostaje bez zmian,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejszym wycofuje się przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do ZNSHINE PV-TECH CO. LTD oraz jego przedsiębiorstwa powiązanego w Unii Europejskiej, wspólnie objętych dodatkowym kodem TARIC B923.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 sierpnia 2015 r.

W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

Wykaz przedsiębiorstw:

Nazwa przedsiębiorstwa Dodatkowy kod TARIC
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd B798
Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd B799
Anhui Chaoqun Power Co. Ltd B800
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd B802
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd. B801
Anhui Titan PV Co. Ltd B803
Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd B806
Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd B807
Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd

Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd

Changzhou Youze Technology Co. Ltd

Trina Solar Energy (Shanghai) Co. Ltd

Yancheng Trina Solar Energy Technology Co.

B791
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD B808
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd B811
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812
CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd B813
CSG PVtech Co. Ltd B814
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809
Chint Solar (Zhejiang) Co. Ltd B810
Delsolar (Wujiang) Ltd B792
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd B816
EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817
Era Solar Co. Ltd B818
GD Solar Co. Ltd B820
Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd B821
Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

B850
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd B822
Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd B824
Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co. Ltd Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co. Ltd B825
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd B826
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd B827
HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD B828
Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd B829
Jetion Solar (China) Co. Ltd Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd B830
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd B831
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd B832
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd B833
Jiangsu Runda PV Co. Ltd B834
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd B835
Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd B836
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd B837
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd B838
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd B839
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd B840
Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd B841
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd B793
Jiangyin Hareon Power Co. Ltd Hareon Solar Technology Co. Ltd Taicang Hareon Solar Co. Ltd Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd B842
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd B843
JingAo Solar Co. Ltd Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd Hefei JA Solar Technology Co. Ltd Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd B794
Jinko Solar Co. Ltd

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

B845
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795
Juli New Energy Co. Ltd B846
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd B847
King-PV Technology Co. Ltd B848
Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan) B849
Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851
MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO. LTD B852
Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd B853
NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854
Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd B856
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd B857
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd B858
Ningbo Osda Solar Co. Ltd B859
Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd B860
Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd B861
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd B862
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd B863
Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd B864
Perlight Solar Co. Ltd B865
Phono Solar Technology Co. Ltd Sumec Hardware & Tools Co. Ltd B866
RISEN ENERGY CO. LTD B868
SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD B869
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD B870
Shanghai BYD Co. Ltd

BYD (Shangluo) Industrial Co. Ltd

B871
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd Shanghai Chaori International Trading Co. Ltd B872
Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd B873
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD B874
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875
Shanghai ST Solar Co. Ltd Jiangsu ST Solar Co. Ltd B876
Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd B878
Shenzhen Topray Solar Co. Ltd Shanxi Topray Solar Co. Ltd Leshan Topray Cell Co. Ltd B880
Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd B882
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD B883
TDG Holding Co. Ltd B884
Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd B886
Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd B877
Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd B879
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd B889
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd B890
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd B891
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd B892
Wuxi Suntech Power Co. Ltd

Suntech Power Co. Ltd

Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

Luoyang Suntech Power Co. Ltd

Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

B796
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893
Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896
Xi'an LONGi Silicon Materials Corp. Wuxi LONGi Silicon Materials Co. Ltd B897
Years Solar Co. Ltd B898
Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797
Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd B899
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd B900
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd B902
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd B903
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd B904
Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd B905
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd B906
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd B907
Zhejiang Koly Energy Co. Ltd B908
Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd B910
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd B911
Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd B912
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd B914
Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd B915
Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd B916
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd B917
Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD B918
Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd B919
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD B920
Zhongli Talesun Solar Co. Ltd B922
1 Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
2 Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 93.
3 Dz.U. L 152 z 5.6.2013, s. 5.
4 Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 26.
5 Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 1.
6 Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 1.
7 Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 66.
8 Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 214.
9 Dz.U. L 270 z 11.9.2014, s. 6.
10 Dz.U. L 139 z 5.6.2015, s. 30.
11 Motyw 14 i nast. rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 856/2010 z dnia 27 września 2010 r. w sprawie zakończenia częściowego przeglądu okresowego wszczętego rozporządzeniem (WE) nr 661/2008 nakładającym ostateczne cło antydumpingowe na przywóz azotanu amonu pochodzącego z Rosji (Dz.U. L 254 z 29.9.2010, s. 5).
12 Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.
13 Dz.U. L 139 z 5.6.2015, s. 30.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2015.218.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2015/1403 w sprawie wycofania przyjęcia zobowiązania w odniesieniu do jednego producenta eksportującego zgodnie z decyzją wykonawczą 2013/707/UE potwierdzającą przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych
Data aktu: 18/08/2015
Data ogłoszenia: 19/08/2015
Data wejścia w życie: 20/08/2015