KOMISJA EUROPEJSKA,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 332/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie pewnych procedur dotyczących stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony 1 , w szczególności jego art. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:(1) Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony ("układ o stabilizacji i stowarzyszeniu") podpisano w dniu 29 kwietnia 2008 r. Układ ten wszedł w życie w dniu 1 września 2013 r. 2 .
(2) Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu zastąpił Umowę przejściową dotyczącą handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, ("umowa przejściowa"), która weszła w życie w dniu 1 lutego 2010 r. 3 i która przewidywała wejście w życie postanowień układu o stabilizacji i stowarzyszeniu dotyczących handlu i kwestii związanych z handlem.
(3) Załącznik IV do układu o stabilizacji i stowarzyszeniu, jak również załącznik IV do umowy przejściowej dotyczą koncesji wspólnotowych na serbskie produkty rybołówstwa w postaci kontyngentów taryfowych.
(4) W dniu 25 czerwca 2014 r. podpisano protokół do układu o stabilizacji i stowarzyszeniu 4 ("protokół"). Jego podpisanie w imieniu Unii Europejskiej, Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz państw członkowskich zostało zatwierdzone decyzjami Rady 2014/517/UE 5 i 2014/518/Euratom 6 .
(5) W protokole przewidziano zwiększenie istniejących kontyngentów taryfowych na karpie pochodzące z Serbii o 26 ton oraz otwarcie nowego kontyngentu taryfowego na przywóz produktów objętych podpozycją HS 1604, w granicach rocznego kontyngentu wynoszącego 15 ton. W pierwszym roku stosowania wielkości kontyngentów taryfowych oblicza się proporcjonalnie do rocznych wielkości podstawowych, w zależności od czasu, jaki upłynął od początku roku kalendarzowego do dnia rozpoczęcia stosowania protokołu.
(6) Zgodnie z umową przejściową i układem o stabilizacji i stowarzyszeniu uprawnienie do korzystania z koncesji taryfowych uwarunkowane jest przedstawieniem odpowiedniego dowodu pochodzenia organom celnym.
(7) Komisja powinna zarządzać kontyngentami taryfowymi na zasadzie kolejności zgłoszeń zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 7 .
(8) Nomenklatura Scalona ustanowiona w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 8 zawiera nowe kody CN, różne od tych, o których mowa w umowie przejściowej i układzie o stabilizacji i stowarzyszeniu. Nowe kody należy zatem uwzględnić w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
(9) W celu zapewnienia skutecznego stosowania kontyngentów taryfowych przyznanych na mocy umowy przejściowej i układu o stabilizacji i stowarzyszeniu oraz zarządzania nimi, a także w celu zapewnienia pewności prawa i równego traktowania w odniesieniu do pobierania ceł, przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od daty wejścia w życie umowy przejściowej.
(10) Do czasu zakończenia procedur niezbędnych do zawarcia protokołu stosuje się go tymczasowo, począwszy od pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie jego podpisania. Zwiększenie istniejącego kontyngentu taryfowego na karpie i stosowanie nowego kontyngentu taryfowego na przywóz produktów objętych pozycją HS 1604 powinno zatem stać się skuteczne od dnia 1 sierpnia 2014 r.
(11) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia 19 maja 2015 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Jean-Claude JUNCKER |
|
Przewodniczący |