uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie mechanizmu monitorowania i sprawozdawczości w zakresie emisji gazów cieplarnianych oraz zgłaszania innych informacji na poziomie krajowym i unijnym, mających znaczenie dla zmiany klimatu, oraz uchylające decyzję nr 280/2004/WE 1 , w szczególności jego art. 7 ust. 7, art. 7 ust. 8, art. 8 ust. 2, art. 12 ust. 3, art. 17 ust. 4 i art. 19 ust. 5,
(1) Informacje przekazywane Komisji zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 525/2013 są niezbędne dla przeprowadzenia oceny faktycznie poczynionych postępów w wypełnianiu zobowiązań Unii i państw członkowskich w zakresie ograniczenia lub redukcji wszystkich emisji gazów cieplarnianych wynikających z Ramowej konwencji ONZ w sprawie zmian klimatu (UNFCCC) zatwierdzonej decyzją Rady 94/69/WE 2 , protokołu z Kioto zatwierdzonego decyzją Rady 2002/358/WE 3 i pakietu unijnych aktów prawnych przyjętego w 2009 r., zbiorczo określanego jako "pakiet klimatyczno-energetyczny". Umożliwiają także przygotowanie przez Unię sprawozdań rocznych zgodnie z obowiązkami wynikającymi z UNFCCC i protokołu z Kioto.
(2) W decyzji 19/CMP.1 Konferencji Stron UNFCCC służącej jako spotkanie stron protokołu z Kioto określono wytyczne dotyczące krajowych systemów wykazów gazów cieplarnianych, które powinny stosować strony konwencji. W decyzji 24/CP.19 Konferencji Stron UNFCCC w sprawie zmiany wytycznych UNFCCC dotyczących sprawozdawczości w zakresie rocznych wykazów dla stron wymienionych w załączniku I do UNFCCC Konferencja Stron UNFCCC wyraziła zgodę na stosowanie przez strony UNFCCC wytycznych Międzyrządowego Zespołu ds. Zmian Klimatu (IPCC) z 2006 r. dla krajowych wykazów gazów cieplarnianych, stosowanie nowych wartości współczynnika ocieplania globalnego IPCC i zmienionych tabel stanowiących wspólny format sprawozdawczy uwzględnionych w załączniku do tejże decyzji.
(3) Po zastąpieniu decyzji nr 280/2004/WE 4 rozporządzeniem (UE) nr 525/2013 należy zaktualizować decyzję Komisji 2005/166/WE 5 ustanawiającą zasady wykonania decyzji 280/2004/WE w celu uwzględnienia zmian w wytycznych uzgodnionych na szczeblu międzynarodowym oraz zapewnienia jednolitych warunków wykonywania przepisów, które w rozporządzeniu (UE) nr 525/2013 są nowymi przepisami w porównaniu z decyzją 280/2004/WE. Jednolite przepisy wykonawcze powinny obejmować sprawozdawczość w zakresie wykazów gazów cieplarnianych, przybliżonych wykazów gazów cieplarnianych, informacji dotyczących systemów rozwiązań i środków politycznych oraz prognoz, wykorzystania dochodów ze sprzedaży na aukcji oraz jednostek pochodzących z projektów, a także sprawozdawczość do celów decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 529/2013/UE 6 . Uwzględniając liczbę koniecznych zmian w decyzji 2005/166/WE, decyzję tę należy uchylić i zastąpić.
(4) W celu zapewnienia, aby zgodność z decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2009/406/WE 7 oceniana była w sposób wiarygodny, spójny, przejrzysty i terminowy w rozporządzeniu (UE) nr 525/2013 ustanowiono na poziomie Unii proces przeglądu wykazów gazów cieplarnianych przedłożonych przez państwa członkowskie. Należy określić terminy i czynności w zakresie przeprowadzania kompleksowych i rocznych przeglądów wykazów gazów cieplarnianych w państwach członkowskich w celu zapewnienia terminowego i skutecznego wdrażania procesu przeglądu.
(5) W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) nr C(2014) 1539 8 ustanowiono wymogi materialne dotyczące unijnego systemu wykazów w celu wypełnienia obowiązków określonych w decyzji 19/CMP.1 Konferencji Stron UNFCCC służącej jako spotkanie stron protokołu z Kioto. W celu zapewnienia terminowej i skutecznej realizacji zobowiązań należy określić harmonogramy współpracy i koordynacji między Komisją a państwami członkowskimi w odniesieniu do przygotowywania sprawozdania dotyczącego unijnego wykazu gazów cieplarnianych.
(6) W celu zapewnienia pewności prawa dotyczącej obowiązków sprawozdawczych Unii i państw członkowskich po upływie dodatkowego okresu przeznaczonego na wypełnienie zobowiązań wynikających z protokołu z Kioto należy utrzymać w mocy skutki artykułów 18, 19 i 24 decyzji nr 2005/166/WE.
(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Zmiany Klimatu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
PRZEDMIOT I DEFINICJE
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy wykonawcze do rozporządzenia (UE) nr 525/2013 w odniesieniu do:
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
SPRAWOZDAWCZOŚĆ PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Ogólne zasady dotyczące sprawozdawczości w zakresie wykazów gazów cieplarnianych
Zgłaszanie informacji w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu lub w załączniku do sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu
Procedury sprawozdawczości
Państwa członkowskie stosują narzędzia ReportNet Europejskiej Agencji Środowiska, udostępnione zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009 9 , w celu zgłaszania informacji na podstawie art. 4, 5, 7, 8, 12-17 rozporządzenia (UE) nr 525/2013.
Sprawozdawczość w zakresie krajowych systemów wykazów
Sprawozdawczość w zakresie spójności zgłoszonych danych dotyczących zanieczyszczeń powietrza
Sprawozdawczość w zakresie ponownych obliczeń
Państwa członkowskie zgłaszają powód przeprowadzenia ponownych obliczeń w odniesieniu do roku lub okresu bazowego i do roku X-3, o którym mowa w art. 7 ust. 1 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 525/2013, w formacie tabelarycznym określonym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.
Sprawozdawczość w zakresie wdrażania zaleceń i korekt
Sprawozdawczość w zakresie spójności zgłoszonych emisji z danymi z systemu handlu uprawnieniami do emisji
Sprawozdawczość w zakresie spójności zgłoszonych danych na temat fluorowanych gazów cieplarnianych
Państwa członkowskie przekazują informacje tekstowe dotyczące wyników kontroli, o których mowa w art. 7 ust. 1 lit. m) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 525/2013, w tym:
Sprawozdawczość w zakresie spójności z danymi dotyczącymi energii
Sprawozdawczość w zakresie zmian w opisach krajowych systemów wykazów lub rejestrów
Państwa członkowskie wyraźnie wskazują w odpowiednich rozdziałach sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu, czy nie wprowadzono żadnych zmian w opisie ich krajowych systemów wykazów lub ich rejestrów krajowych, o których mowa w art. 7 ust. 1 lit. n) i o) rozporządzenia (UE) nr 525/2013, od poprzedniego przedłożenia sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu.
Sprawozdawczość w zakresie niepewności i kompletności
Sprawozdawczość w zakresie innych elementów potrzebnych do przygotowania sprawozdania dotyczącego unijnego wykazu gazów cieplarnianych
Sprawozdawczość w zakresie głównych zmian w opisach metodologicznych
Do dnia 15 marca każdego roku państwa członkowskie zgłaszają istotne zmiany w opisach metodologicznych w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu od jego przedłożenia, które przewidziano na dzień 15 kwietnia poprzedniego roku, w formacie tabelarycznym określonym w załączniku VIII.
Sprawozdawczość w zakresie przybliżonych wykazów gazów cieplarnianych
Harmonogramy współpracy i koordynacji w odniesieniu do przygotowywania sprawozdania dotyczącego unijnego wykazu gazów cieplarnianych
Państwa członkowskie i Komisja współpracują w zakresie przygotowywania unijnego wykazu gazów cieplarnianych i sprawozdania dotyczącego unijnego wykazu oraz koordynują ich przygotowywanie zgodnie z terminami określonymi w załączniku IX.
Sprawozdawczość w zakresie określania liczby jednostek przyznanej emisji
Na trzy miesiące przed terminem przedstawienia sprawozdania UNFCCC państwa członkowskie przedkładają Komisji sprawozdanie zawierające informacje niezbędne do celów ułatwienia obliczenia wspólnej liczby jednostek przyznanej emisji i jednostek przyznanej emisji Unii zgodnie z art. 3 ust. 7a, 8 i 8a protokołu z Kioto w odniesieniu do drugiego okresu rozliczeniowego zgodnie z załącznikiem I do decyzji 2/CMP.8 w odniesieniu do danego sprawozdania.
Sprawozdawczość w zakresie krajowych systemów polityk i środków oraz prognoz
Państwa członkowskie zgłaszają krajowe systemy polityk i środków oraz prognoz, o których mowa w art. 13 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 525/2013, w tym:
Sprawozdawczość w zakresie aktualizacji strategii rozwoju niskoemisyjnego w państwach członkowskich
Państwa członkowskie zgłaszają aktualizacje swoich strategii rozwoju niskoemisyjnego, o których mowa w art. 13 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 525/2013, w tym informacje odnoszące się do:
Sprawozdawczość w zakresie polityk i środków
Sprawozdawczość w zakresie prognoz
Sprawozdawczość w zakresie wykorzystania dochodów ze sprzedaży na aukcji
Państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące wykorzystania dochodów ze sprzedaży na aukcji, o których mowa w art. 17 ust. 1 lit. b) i c) i art. 17 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 525/2013, zgodnie z formatami tabelarycznymi określonymi w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia.
Sprawozdawczość w zakresie jednostek pochodzących z projektów wykorzystywanych w celu zapewnienia zgodności z decyzją nr 406/2009/WE
Państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące jednostek pochodzących z projektów wykorzystywanych w celu zapewnienia zgodności z decyzją nr 406/2009/WE, o których mowa w art. 17 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (UE) nr 525/2013, zgodnie z formatami tabelarycznymi określonymi w załączniku XIV do niniejszego rozporządzenia.
Sprawozdawczość w zakresie zestawienia informacji dotyczących zakończonego przekazania
UNIJNY PRZEGLĄD EKSPERCKI EMISJI GAZÓW CIEPLARNIANYCH
Organizacja przeglądów
Zadania sekretariatu
Zadania sekretariatu, o którym mowa w art. 27 ust. 2, obejmują:
Pierwszy etap przeglądu rocznego
Kontrole w celu zweryfikowania przejrzystości, dokładności, spójności, porównywalności i kompletności przedłożonych informacji, o których mowa w art. 19 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 525/2013, mogą obejmować:
Powody przeprowadzenia drugiego etapu przeglądu rocznego
W ramach przeglądu rocznego, jeżeli w wyniku kontroli przeprowadzonych na podstawie art. 29 zidentyfikowane zostaną znaczące problemy w rozumieniu art. 31, w przypadku przekazania wykazu po terminie, co uniemożliwia przeprowadzenie kontroli w ramach pierwszego etapu przeglądu zgodnie z harmonogramem określonym w załączniku XVI lub w przypadku braku reakcji na wyniki pierwszego etapu przeglądu, na wniosek państwa członkowskiego przeprowadza się kontrole określone w art. 32.
Próg znaczenia
Drugi etap przeglądu rocznego
Kompleksowy przegląd
Korekty techniczne
Sprawozdania z przeglądu
Współpraca z państwami członkowskimi
Harmonogram przeglądów
Kompleksowe i roczne przeglądy przeprowadza się zgodnie z harmonogramami określonymi w załączniku XVI.
SPRAWOZDAWCZOŚĆ DO CELÓW DECYZJI NR 529/2013/UE
Unikanie podwójnej sprawozdawczości
W zakresie, w jakim państwo członkowskie zamieszcza informacje w swoim sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu i zgodnie z art. 3 niniejszego rozporządzenia, jaki jest również wymagany zgodnie z decyzją nr 529/2013/UE, uznaje się, że to państwo członkowskie wypełniło spoczywające na nim odpowiednie obowiązki w zakresie sprawozdawczości na podstawie przedmiotowej decyzji.
Wymogi dotyczące sprawozdawczości w odniesieniu do systemów gospodarki gruntami ornymi i gospodarki pastwiskami
Wymogi dotyczące sprawozdawczości w odniesieniu do rocznych danych szacunkowych w zakresie emisji i pochłaniania związanych z gospodarką gruntami ornymi i gospodarką pastwiskami
Szczególne wymogi dotyczące sprawozdawczości
Przekazywanie informacji
Sprawozdawczość po zakończeniu okresu rozliczeniowego
Do celów art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 525/2013 państwa członkowskie przekazują informacje zgodnie z art. 3 niniejszego rozporządzenia i zgodnie z przepisami określonymi w niniejszym rozdziale.
PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE
Uchylenie i przepisy przejściowe
Decyzja 2005/166/WE traci moc. Utrzymuje się w mocy skutki art. 18, 19 i 24.
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 czerwca 2014 r.
W imieniu Komisji | |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
Tabela przeglądowa zawierająca wymogi w zakresie sporządzania sprawozdań i ich przekazywania
[Artykuł] niniejszego rozporządzenia |
Informacje, które należy przedstawić w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu (zaznaczyć) |
Informacje, które należy przedstawić w oddzielnym załączniku do sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu (zaznaczyć) |
Odniesienia do rozdziału w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu lub w oddzielnym załączniku (określić) |
Art. 6 - Sprawozdawczość w zakresie krajowych systemów wykazów | Obowiązkowe | Nie dotyczy | |
Art. 7 - Sprawozdawczość w zakresie spójności zgłoszonych danych dotyczących zanieczyszczeń powietrza | Możliwe | Możliwe | Jeżeli występuje w sprawozdaniu: rozdział "zapewnianie jakości, kontrola jakości i plan kontroli" w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu |
Art. 9 ust. 1 - Sprawozdawczość w zakresie wdrażania zaleceń i korekt | Obowiązkowe | Nie dotyczy | Rozdział dotyczący ponownych obliczeń i ulepszeń w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu |
Art. 9 ust. 2 - Sprawozdawczość w zakresie wdrażania zaleceń i korekt | Nie dotyczy | Obowiązkowe | |
Art. 10 ust. 1 - Sprawozdawczość w zakresie spójności zgłoszonych emisji z danymi z systemu handlu uprawnieniami do emisji | Nie dotyczy | Obowiązkowe | |
Art. 10 ust. 2 - Sprawozdawczość w zakresie spójności zgłoszonych emisji z danymi z systemu handlu uprawnieniami do emisji | Możliwe | Możliwe | Jeżeli występuje w sprawozdaniu: W odpowiednich sekcjach sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu |
Art. 11 - Sprawozdawczość w zakresie spójności zgłoszonych danych dotyczących fluorowanych gazów cieplarnianych | Nie dotyczy | Obowiązkowe | |
Art. 12 - Sprawozdawczość w zakresie spójności z danymi dotyczącymi energii | Możliwe | Możliwe | Jeżeli występuje w sprawozdaniu: W odpowiednich sekcjach sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu |
Art. 13 - Sprawozdawczość w zakresie zmian w opisach krajowych systemów wykazów lub rejestrów | Obowiązkowe | Nie dotyczy | W odpowiednich rozdziałach sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu |
Art. 14 - Sprawozdawczość w zakresie niepewności i kompletności | Obowiązkowe | Nie dotyczy | W tabeli nr 9 dotyczącej wspólnego formatu sprawozdawczego (WFS) i w odpowiednich rozdziałach sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu |
Art. 15 ust. 1 - Sprawozdawczość w zakresie innych elementów potrzebnych do przygotowania sprawozdania dotyczącego unijnego wykazu gazów cieplarnianych | Obowiązkowe | Nie dotyczy | W odpowiednich rozdziałach sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu |
Art. 15 ust. 3 - Sprawozdawczość w zakresie innych elementów potrzebnych do przygotowania unijnego sprawozdania dotyczącego wykazu gazów cieplarnianych | Obowiązkowe | Nie dotyczy | W odpowiednich rozdziałach sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu |
Art. 16 - Sprawozdawczość w zakresie głównych zmian w opisach metodologicznych | Możliwe | Możliwe | Jeżeli występuje w sprawozdaniu: W rozdziale "ponowne obliczenia i ulepszenia" w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu |
Format zgłaszania informacji dotyczących spójności zgłoszonych danych dotyczących czynników zanieczyszczenia powietrza zgodnie z art. 7
Substancja zanieczyszczająca: | ||||||||
KATEGORIE EMISJI |
Emisje substancji zanieczyszczającej X zgłoszone w wykazie gazów cieplarnianych (w kt) |
Emisje substancji zanieczyszczającej X zgłoszone zgodnie z dyrektywą 2001/81/WE w sprawie krajowych poziomów emisji, przedłożona wersja X (w kt) |
Różnica bezwzględna w kt (1) | Różnica względna w % (2) |
Emisje substancji zanieczyszczającej X zgłoszone w wykazie dotyczącym konwencji EKG ONZ w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości, przedłożona wersja X (w kt) |
Różnica bezwzględna w kt (1) | Różnica względna w % (2) | Wyjaśnienia dotyczące różnic |
Ogółem (emisje netto) | ||||||||
1. Energia | ||||||||
A. Spalanie paliwa (podejście sektorowe) | ||||||||
1. Branże energetyczne | ||||||||
2. Przemysł wytwórczy i budownictwo | ||||||||
3. Transport | ||||||||
4. Inne sektory | ||||||||
5. Inne | ||||||||
B. Emisje niezorganizowane z paliw | ||||||||
1. Paliwa stałe | ||||||||
2. Ropa naftowa i gaz ziemny oraz inne emisje związane z produkcją energii | ||||||||
2. Procesy przemysłowe i użytkowanie produktów | ||||||||
A. Przemysł mineralny | ||||||||
B. Przemysł chemiczny | ||||||||
C. Przemysł metalurgiczny | ||||||||
D. Produkty nieenergetyczne ze stosowania paliw i rozpuszczalników | ||||||||
G. Wytwarzanie i użytkowanie innych produktów | ||||||||
H. Inne | ||||||||
3. Rolnictwo | ||||||||
B. Gospodarka nawozami naturalnymi | ||||||||
D. Gleby rolnie | ||||||||
F. Spalanie pozostałości rolnych na polach | ||||||||
J. Inne | ||||||||
5. Odpady | ||||||||
A. Unieszkodliwianie odpadów stałych | ||||||||
B. Przetwarzanie biologiczne odpadów stałych | ||||||||
C. Spalanie odpadów | ||||||||
D. Oczyszczanie i odprowadzanie ścieków | ||||||||
E. Inne | ||||||||
6. Inne | ||||||||
(1) Emisje zgłoszone w wykazie gazów cieplarnianych pomniejszone o emisje zgłoszone w wykazie krajowego pułapu emisji/konwencji w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości (2) Różnica w kt dzielona przez emisje zgłoszone w wykazie gazów cieplarnianych (3) Dane należy przestawiać w dokładności do jednego miejsca po przecinku dla wartości w kt i % |
Format zgłaszania ponownych obliczeń zgodnie z art. 8
Ponownie obliczony rok | Dla gazu: CO2, N2O, CH4 | ||||||
ŹRÓDŁA EMISJI I POCHŁANIACZE GAZÓW CIEPLARNIANYCH - KATEGORIE |
Poprzednie zgłoszenie (ekwiwalent CO2, kt) |
Ostatnie zgłoszenie (ekwiwalent CO2, kt) |
Różnica (ekwiwalent CO2, kt) |
Różnica (1) % |
Wpływ ponownych obliczeń na całkowite emisje z wyłączeniem LULUCF (2) % |
Wpływ ponownych obliczeń na całkowite emisje z uwzględnieniem LULUCF (3) % | Wyjaśnienia dotyczące ponownych obliczeń |
Całkowite krajowe emisje i całkowite pochłanianie | |||||||
1. Energia | |||||||
A. Spalanie paliw | |||||||
1. Branże energetyczne | |||||||
2. Przemysł wytwórczy i budownictwo | |||||||
3. Transport | |||||||
4. Inne sektory | |||||||
5. Inne | |||||||
B. Emisje niezorganizowane z paliw | |||||||
1. Paliwa stałe | |||||||
2. Ropa naftowa i gaz ziemny | |||||||
C. Transport i składowanie CO2 | |||||||
2. Procesy przemysłowe i użytkowanie produktów | |||||||
A. Przemysł mineralny | |||||||
B. Przemysł chemiczny | |||||||
C. Przemysł metalurgiczny | |||||||
D. Produkty nieenergetyczne ze stosowania paliw i użytkowania rozpuszczalników | |||||||
G. Wytwarzanie i użytkowanie innych produktów | |||||||
H. Inne | |||||||
3. Rolnictwo | |||||||
A. Fermentacja jelitowa | |||||||
B. Gospodarka nawozami naturalnymi | |||||||
C. Uprawa ryżu | |||||||
D. Gleby rolne | |||||||
E. Planowe wypalanie sawann | |||||||
F. Spalanie pozostałości rolnych na polach | |||||||
G. Wapnowanie | |||||||
H. Stosowanie mocznika | |||||||
I. Inne nawozy zawierające węgiel | |||||||
J. Inne | |||||||
4. Użytkowanie gruntów, zmiana użytkowania gruntów i leśnictwo (netto)(4) | |||||||
A. Grunty leśne | |||||||
B. Grunty uprawne | |||||||
C. Użytki zielone | |||||||
D. Tereny podmokłe | |||||||
E. Tereny zamieszkałe | |||||||
F. Inne tereny | |||||||
G. Pozyskane produkty drzewne | |||||||
H. Inne | |||||||
5. Odpady | |||||||
A. Unieszkodliwianie odpadów stałych | |||||||
B. Przetwarzanie biologiczne odpadów stałych | |||||||
C. Spalanie odpadów | |||||||
D. Oczyszczanie i odprowadzanie ścieków | |||||||
E. Inne | |||||||
6. Inne (jak określono w podsumowaniu 1. A) | |||||||
Notatki: | |||||||
Bunkier międzynarodowy | |||||||
Lotnictwo | |||||||
Żegluga | |||||||
Działania wielostronne | |||||||
Emisje CO2 z biomasy | |||||||
Wychwycony CO2 | |||||||
Długoterminowe składowanie węgla na składowiskach odpadów | |||||||
Emisje pośrednie N2O | |||||||
Emisje pośrednie CO2 | |||||||
Fluorowane gazy cieplarniane: całkowite rzeczywiste emisje | |||||||
Rok | Dla gazu: PFC, HFC, SF6, nieokreślona mieszanka HFC i PFC, NF3 | ||||||
ŹRÓDŁA EMISJI I POCHŁANIACZE GAZÓW CIEPLARNIANYCH - KATEGORIE |
Poprzednie zgłoszenie (ekwiwalent CO2, kt) |
Ostatnie zgłoszenie (ekwiwalent CO2, kt) |
Różnica (ekwiwalent CO2, kt) |
Różnica (1) % |
Wpływ ponownych obliczeń na całkowite emisje z wyłączeniem LULUCF (2) % |
Wpływ ponownych obliczeń na całkowite emisje z uwzględnieniem LULUCF (3) % | Wyjaśnienia dotyczące ponownych obliczeń |
2.B.9. Produkcja fluorochemiczna | |||||||
2.B.10. Inne | |||||||
2.C.3. Produkcja aluminium | |||||||
2.C.4. Produkcja magnezu | |||||||
2.C.7. Inne | |||||||
2.E.1. Układy scalone lub półprzewodniki | |||||||
2.E.2. Płaskie wyświetlacze TFT | |||||||
2.E.3. Ogniwa fotowoltaiczne | |||||||
2.E.4. Ciecze będące nośnikami ciepła | |||||||
2.E.5. Inne (jak określono w tabeli 2(II)) | |||||||
2.F.1. Chłodnictwo i klimatyzacja | |||||||
2.F.2. Czynniki spieniające | |||||||
2.F.3. Ochrona przeciwpożarowa | |||||||
2.F.4. Aerozole | |||||||
2.F.5. Rozpuszczalniki | |||||||
2.F.6. Inne zastosowania | |||||||
2.G.1. Urządzenia elektryczne | |||||||
2.G.2. Emisje SF6 i PFC z innych zastosowań produktu | |||||||
2.G.4. Inne | |||||||
2.H. Inne (Proszę określić:) | |||||||
(1) Aby oszacować zmianę procentową wynikającą z ponownego obliczenia w stosunku do poprzedniego zgłoszenia (zmiana procentowa = 100 x [(LS-PS)/PS], gdzie LS = ostatnie zgłoszenie, a PS = poprzednie zgłoszenie. Wszystkie przypadki ponownego obliczenia szacunku kategorii źródła/pochłaniacza należy koniecznie uwzględnić i wyjaśnić w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu. (2) Całkowite emisje odnoszą się do całkowitej zagregowanej emisji gazów cieplarnianych wyrażonej w postaci ekwiwalentu CO2 z wyłączeniem gazów cieplarnianych pochodzących z sektora LULUCF. Wpływ ponownego obliczenia na całkowite emisje oblicza się w następujący sposób: Wpływ ponownego obliczenia (%) = 100 x [(źródło (LS) - źródło (PS))/całkowite emisje (LS)], gdzie LS = ostatnie zgłoszenie, a PS = poprzednie zgłoszenie. (3) Całkowite emisje odnoszą się do całkowitej zagregowanej emisji gazów cieplarnianych wyrażonej w postaci ekwiwalentu CO2 z uwzględnieniem gazów cieplarnianych pochodzących z sektora LULUCF. Wpływ ponownego obliczenia na całkowite emisje oblicza się w następujący sposób: Wpływ ponownego obliczenia (%) = 100 x [(źródło (LS) - źródło (PS))/całkowite emisje (LS)], gdzie LS = ostatnie zgłoszenie, a PS = poprzednie zgłoszenie. (4) Wartość netto emisji/pochłaniania CO2, którą należy zgłosić. |
Format zgłaszania informacji na temat wdrażania zaleceń i korekt zgodnie z art. 9
Kategoria/kwestia WFS | Zalecenia dotyczące przeglądu | Sprawozdanie z przeglądu/punkt sprawozdania | Odpowiedź państw członkowskich/ status wdrażania | Rozdział/sekcja w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu |
Format zgłaszania informacji w zakresie spójności emisji zgłoszonych z danymi systemu handlu uprawnieniami do emisji (ETS) zgodnie z art. 10
Przydział zweryfikowanych emisji zgłoszonych według instalacji i prowadzących instalacje na mocy dyrektywy 2003/87/WE do kategorii źródeł w krajowym wykazie gazów cieplarnianych | ||||
Państwo członkowskie | ||||
Rok sprawozdawczy: | ||||
Podstawa danych: zweryfikowane emisje objęte ETS i emisje gazów cieplarnianych zgłoszone w przedłożonym wykazie za rok X-2 | ||||
Całkowite emisje (ekwiwalent CO2) | ||||
Wykaz emisji gazów cieplarnianych [kt, ekwiwalent CO2 (3) | Zweryfikowane emisje na mocy dyrektywy 2003/87/WE [kt, ekwiwalent CO2 (3) |
Stosunek w % (zweryfikowane emisje/wykaz emisji) (3) |
Uwaga (2) | |
Emisje gazów cieplarnianych (całkowite emisje z wyłączeniem LULUCF w przypadku wykazu gazów cieplarnianych i z wykluczeniem emisji z lotnictwa cywilnego wg 1A3a, całkowite emisje z instalacji na mocy art. 3h dyrektywy 2003/87/WE) | ||||
Emisje CO2 (całkowite emisje z wyłączeniem LULUCF w przypadku wykazu gazów cieplarnianych i z wykluczeniem emisji z lotnictwa cywilnego wg 1A3a, całkowite emisje z instalacji na mocy art. 3h dyrektywy 2003/87/WE) | ||||
Emisje CO2 | ||||
Kategoria (1) | Wykaz emisji gazów cieplarnianych [kt] (3) |
Zweryfikowane emisje na mocy dyrektywy 2003/87/WE [kt] (3) |
Stosunek w % (zweryfikowane emisje/wykaz emisji) (3) |
Uwaga (2) |
1. A. Spalanie paliw, ogółem |
||||
1. A. Spalanie paliw, spalanie stacjonarne |
||||
1.A.1 Branże energetyczne | ||||
1.A.1.a Produkcja energii elektrycznej i ciepła |
1.A.1.b Rafinerie | ||||
1.A.1.c Produkcja paliw stałych i inne branże energetyczne | ||||
Żelazo i stal (w odniesieniu do łączonych kategorii WFS w wykazie gazów cieplarnianych 1.A.2.a+ 2.C.1 + 1.A.1.c i innych odpowiednich kategorii WFS, które obejmują emisje z żelaza i stali (np. 1A1a, 1B1) (4)) | ||||
1.A.2. Przemysł wytwórczy i budownictwo | ||||
1.A.2.a Produkcja żelaza i stali | ||||
1.A.2.b Przemysł metali nieżelaznych | ||||
1.A.2.c Przemysł chemiczny | ||||
1.A.2.d Przemysł papierniczy i poligraficzny | ||||
1.A.2.e Przetwórstwo żywności, produkcja napojów i tytoniu | ||||
1.A.2.f Surowce niemetaliczne | ||||
1.A.2.g. Inne | ||||
1.A.3. Transport | ||||
1.A.3.e Inne rodzaje transportu (rurociągi) | ||||
1.A.4 Inne sektory | ||||
1.A.4.a Instytucje/handel/usługi | ||||
1.A.4.c Rolnictwo/leśnictwo/rybołówstwo | ||||
1.B Emisje niezorganizowane z paliw | ||||
1.C Transport i składowanie CO2 | ||||
1.C.1 Transport CO2 | ||||
1.C.2 Wtłaczanie i składowanie CO2 | ||||
1.C.3 Inne | ||||
2.A Produkty mineralne | ||||
2.A.1 Produkcja cementu | ||||
2.A.2 Produkcja wapna | ||||
2.A.3 Produkcja szkła | ||||
2.A.4 Inne zastosowanie procesowe węglanów | ||||
2.B Przemysł chemiczny | ||||
2.B.1 Produkcja amoniaku | ||||
2.B.3 Produkcja kwasu adypinowego (CO2) | ||||
2.B.4 Produkcja kaprolaktamu, glioksalu i kwasu glioksalowego | ||||
2.B.5 Produkcja karbidu | ||||
2.B.6 Produkcja ditlenku tytanu | ||||
2.B.7 Produkcja sody kalcynowanej | ||||
2.B.8 Produkcja petrochemiczna i produkcja sadzy | ||||
2.C Produkcja metali | ||||
2.C.1 Produkcja żelaza i stali | ||||
2.C.2 Produkcja żelazostopów | ||||
2.C.3. Produkcja aluminium | ||||
2.C.4 Produkcja magnezu | ||||
2.C.5 Produkcja ołowiu | ||||
2.C.6. Produkcja cynku | ||||
2.C.7 Produkcja innych metali | ||||
Kategoria (1) | Emisje N2O | |||
Wykaz emisji gazów cieplarnianych [kt, ekwiwalent CO2] (3) | Zweryfikowane emisje na mocy dyrektywy 2003/87/WE [kt, ekwiwalent CO2] (3) | Stosunek w % (zweryfikowane emisje/wykaz emisji) (3) | Uwaga (2) | |
2.B.2 Produkcja kwasu azotowego | ||||
2.B.3 Produkcja kwasu adypinowego | ||||
2.B.4. Produkcja kaprolaktamu, glioksalu i kwasu glioksalowego | ||||
Kategoria (1) | Emisje PFC | |||
Wykaz emisji gazów cieplarnianych [kt, ekwiwalent CO2] (3) | Zweryfikowane emisje na mocy dyrektywy 2003/87/WE [kt, ekwiwalent CO2] (3) | Stosunek w % (zweryfikowane emisje/wykaz emisji) (3) | Uwaga (2) | |
2.C.3 Produkcja aluminium | ||||
(1) Przydział zweryfikowanych emisji do niepogrupowanych czterocyfrowych kategorii w wykazie należy zgłosić, jeżeli taki przydział zweryfikowanych emisji jest możliwy i emisja występuje. Należy stosować następujące określenia: NO = nie występuje IE = uwzględniono gdzie indziej C = poufne nieistotne = niewielka ilość zweryfikowanych emisji może wystąpić w odpowiedniej kategorii WFS, ale ilość ta wynosi < 5 % danej kategorii. (2) Kolumnę "uwaga" należy wykorzystać do zamieszczenia krótkiego podsumowania przeprowadzonych kontroli oraz dodatkowych wyjaśnień dotyczących zgłoszonego przydziału, jeżeli państwo członkowskie pragnie takie wyjaśnienia złożyć. (3) Dane, jakie należy podać z dokładnością do jednego miejsca po przecinku dla wartości wyrażonych w kt i %. (4) Należy wypełnić na podstawie połączonych kategorii WFS dotyczących "Żelaza i stali", określonych indywidualnie przez każde państwo członkowskie; podany wzór służy jedynie do celów ilustracyjnych. Oznaczenie: x = rok sprawozdawczy |
Format zgłaszania informacji na temat sprawozdawczości w zakresie spójności z danymi dotyczącymi energii zgodnie z art. 12
RODZAJE PALIWA | Widoczne zużycie zgłoszone w wykazie gazów cieplarnianych (TJ) (3) | Widoczne zużycie z wykorzystaniem danych zgłoszonych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1099/2008 (TJ) (3) | Różnica bezwzględna (1)(TJ) (3) | Różnica względna (2)% (3) | Wyjaśnienie dotyczące różnic | |||
Ciekłe paliwa kopalne | Paliwa pierwotne | Ropa naftowa | ||||||
Orimulsja (emulsja wody z ropą) | ||||||||
Kondensat gazu ziemnego | ||||||||
Paliwa wtórne | Benzyna | |||||||
Nafta do silników odrzutowych | ||||||||
Inne rodzaje nafty | ||||||||
Olej łupkowy | ||||||||
Gaz/olej napędowy | ||||||||
Pozostałościowy olej opałowy | ||||||||
Skroplony gaz ropopochodny (LPG) | ||||||||
Etan | ||||||||
Benzyna ciężka | ||||||||
Bitum | ||||||||
Smary | ||||||||
Koks naftowy | ||||||||
Półprodukty rafineryjne | ||||||||
Inne produkty ropy | ||||||||
Inne ciekłe paliwa kopalne | ||||||||
Ciekłe paliwa kopalne ogółem | ||||||||
Stałe paliwa kopalne | Paliwa pierwotne | Antracyt | ||||||
Węgiel koksujący | ||||||||
Inne rodzaje węgla bitumicznego | ||||||||
Węgiel podbitumiczny | ||||||||
Węgiel brunatny | ||||||||
Łupki bitumiczne i piaski bitumiczne | ||||||||
Paliwa wtórne | Brykiet z węgla brunatnego i kamiennego | |||||||
Piec baterii koksowniczej/koks gazowniczy | ||||||||
Smoła pogazowa | ||||||||
Inne stałe paliwa kopalne | ||||||||
Stałe paliwa kopalne ogółem | ||||||||
Paliwo gazowe | Gaz ziemny (suchy) | |||||||
Inne paliwa gazowe | ||||||||
Paliwa gazowe ogółem | ||||||||
Odpady (frakcja substancji niebędącej biomasą) | ||||||||
Inne paliwa kopalne | ||||||||
Torf | ||||||||
Ogółem | ||||||||
(1) Widoczne zużycie zgłoszone w wykazie gazów cieplarnianych pomniejszone o widoczne zużycie z wykorzystaniem danych zgłoszonych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1099/2008 (2) Różnica bezwzględna dzielona przez widoczne zużycie zgłoszone w wykazie gazów cieplarnianych (3) Dane, jakie należy podać z dokładnością do jednego miejsca po przecinku dla wartości wyrażonych w kt i % |
Format zgłaszania informacji na temat niepewności zgodnie z art. 14
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
Kategoria IPCC | Substancja | Emisje lub pochłanianie w roku bazowym | Rok x emisje lub pochłanianie | Niepewność w zakresie danych dotyczących działalności | Niepewność wskaźnika emisji/parametru służącego do oszacowania | Niepewność łączna | Udział w wariancji według kategorii w roku x | Wrażliwość typu A | Wrażliwość typu B | Niepewność trendu w krajowej emisji wprowadzona przez niepewność wskaźnika emisji/ parametru służącego do oszacowania | Niepewność trendu w krajowej emisji wprowadzona przez niepewność w zakresie danych dotyczących działalności | Niepewność wprowadzona do trendu w całkowitej emisji krajowej |
Dane wejściowe | Dane wejściowe |
Dane wejściowe Uwaga A |
Dane wejściowe Uwaga A |
Uwaga B |
I * F Uwaga C |
J * E * Uwaga D |
K2 + L2 | |||||
Ekwiwalent CO2 w Gg | Ekwiwalent CO2 w Gg | % | % | % | % | % | % | % | % | |||
Np. 1.A.1. Paliwo - branże energetyczne 1 | CO2 | |||||||||||
Np. 1.A.1. Paliwo - branże energetyczne 2 | CO2 | |||||||||||
Itd. | ... | |||||||||||
Ogółem | ||||||||||||
Niepewność procentowa ogółem | Niepewność trendu: | |||||||||||
Źródło: Wytyczne IPCC z 2006 r., tom 1, tabela 3.2 Podejście 1 obliczanie niepewności. |
Format zgłaszania informacji na temat głównych zmian w opisach metodologicznych zgodnie z art. 16
KATEGORIE ŹRÓDEŁ EMISJI I POCHŁANIACZY GAZÓW CIEPLARNIANYCH | OPIS METOD | PONOWNE OBLICZANIE | ODNIESIENIE |
Proszę zaznaczyć, w którym miejscu w ostatnim sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu wprowadzono większe zmiany w opisie metodologicznym w stosunku do sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu z poprzedniego roku | Proszę zaznaczyć, w którym miejscu jest to również odzwierciedlone w ponownych obliczeniach w stosunku do WFS z poprzedniego roku | Jeśli zaznaczono, proszę podać odniesienie do odpowiedniej sekcji lub stron w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu i w stosownych przypadkach bardziej szczegółowe informacje, takie jak podkategoria lub gaz, których opis został zmieniony. | |
Ogółem (emisje netto) | |||
1. Energia | |||
A. Spalanie paliwa (podejście sektorowe) | |||
1. Branże energetyczne | |||
2. Przemysł wytwórczy i budownictwo | |||
3. Transport | |||
4. Inne sektory | |||
5. Inne | |||
B. Emisje niezorganizowane z paliw | |||
1. Paliwa stałe | |||
2. Ropa naftowa i gaz ziemny oraz inne emisje związane z produkcją energii | |||
C. Transport i składowanie CO2 | |||
2. Procesy przemysłowe i wykorzystanie produktu | |||
A. Przemysł mineralny | |||
B. Przemysł chemiczny | |||
C. Przemysł metalurgiczny | |||
D. Produkty nieenergetyczne ze stosowania paliw i użytkowania rozpuszczalników | |||
E. Przemysł elektroniczny | |||
F. Użytkowanie produktów zastępujących substancje zubożające warstwę ozonową | |||
G. Wytwarzanie i użytkowanie innych produktów | |||
H. Inne | |||
3. Rolnictwo | |||
A. Fermentacja jelitowa | |||
B. Gospodarka nawozami naturalnymi | |||
C. Uprawa ryżu | |||
D. Gleby rolne | |||
E. Planowe wypalanie sawann | |||
F. Spalanie pozostałości rolnych na polach | |||
G. Wapnowanie | |||
H. Stosowanie mocznika | |||
I. Inne nawozy zawierające węgiel | |||
J. Inne | |||
4. Użytkowanie gruntów, zmiana użytkowania gruntów i leśnictwo | |||
A. Grunty leśne | |||
B. Grunty uprawne | |||
C. Użytki zielone | |||
D. Tereny podmokłe | |||
E. Tereny zamieszkałe | |||
F. Inne tereny | |||
G. Pozyskane produkty drzewne | |||
H. Inne | |||
5. Odpady | |||
A. Unieszkodliwianie odpadów stałych | |||
B. Przetwarzanie biologiczne odpadów stałych | |||
C. Spalanie odpadów | |||
D. Oczyszczanie i odprowadzanie ścieków | |||
E. Inne | |||
6. Inne (jak określono w podsumowaniu 1.A) | |||
LULUCF protokół z Kioto | |||
Działania z art. 3.3 | |||
Zalesianie/ponowne zalesianie | |||
Wylesianie | |||
Działania z art. 3.4 | |||
Gospodarka leśna | |||
Gospodarka gruntami uprawnymi (jeżeli wybrana) | |||
Gospodarka pastwiskami (jeżeli wybrana) | |||
Odnowa roślinności (jeżeli wybrano) | |||
Osuszanie i ponowne nawadnianie terenów podmokłych (jeżeli wybrano) | |||
Rozdział sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu | OPIS | ODNIESIENIE | |
Proszę zaznaczyć w którym miejscu w ostatnim sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu wprowadzono większe zmiany w opisach w stosunku do sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu z poprzedniego roku | Jeśli zaznaczone proszę podać bardziej szczegółowe informacje np. odniesienia do stron w sprawozdaniu dotyczącym krajowego wykazu | ||
Rozdział 1.2 Opis rozwiązań dotyczących krajowego wykazu |
Procedury i ramy czasowe obowiązujące przy sporządzaniu unijnego wykazu gazów cieplarnianych i sprawozdania dotyczącego tego wykazu
Element | Kto | Kiedy | Co |
1. Przedłożenie wykazów rocznych (kompletny WFS i elementy sprawozdania dotyczącego krajowego wykazu) przez państwa członkowskie | Państwa członkowskie | Corocznie, do dnia 15 stycznia | Elementy wymienione w art. 7 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 525/2013 i art. 3 tego rozporządzenia |
2. "Kontrole wstępne" danych przedstawionych przez państwa członkowskie | Komisja (w tym Eurostat, Wspólne Centrum Badawcze) wspomagana przez Europejską Agencję Środowiska (EEA) | Dla państw członkowskich termin składania od dnia 15 stycznia, najpóźniej do dnia 28 lutego |
Kontrole wstępne i kontrole spójności (prowadzone przez EEA). Porównanie danych dotyczących energii w WFS przedstawionych przez państwa członkowskie z danymi Eurostatu dotyczącymi energii (podejście sektorowe i referencyjne) przez Eurostat i EEA. Kontrola wykazów państw członkowskich dotyczących rolnictwa, użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntów i leśnictwa (LULUCF) przeprowadzona przez Wspólne Centrum Badawcze (w porozumieniu z państwami członkowskimi). Wyniki kontroli wstępnych zostaną udokumentowane. |
3. Opracowanie projektu wykazu unijnego i sprawozdania dotyczącego wykazu (elementy sprawozdania dotyczącego wykazu unijnego) | Komisja (w tym Eurostat, Wspólne Centrum Badawcze) z pomocą EEA | Do dnia 28 lutego | Projekt wykazu unijnego i sprawozdanie dotyczące wykazu (zestawienie informacji przedstawionych przez państwa członkowskie) w oparciu o wykazy państw członkowskich i, informacje w stosownych przypadkach, dodatkowe (przedstawione w dniu 15 stycznia). |
4. Rozesłanie wyników "kontroli wstępnych", w tym powiadomienie o ewentualnym wypełnianiu luk w danych | Komisja przy wsparciu EEA | 28 lutego | Rozesłanie wyników "kontroli wstępnych", w tym powiadomienie o ewentualnym uzupełnieniu braków w danych i udostępnienie wyników. |
5. Rozesłanie projektu wykazu unijnego i sprawozdania dotyczącego wykazu | Komisja przy wsparciu EEA | 28 lutego | Rozesłanie państwom członkowskim projektu wykazu unijnego w dniu 28 lutego. Państwa członkowskie sprawdzają dane. |
6. Przedłożenie przez państwa członkowskie uaktualnionych lub dodatkowych danych z wykazów oraz kompletnych sprawozdań dotyczących krajowych wykazów | Państwa członkowskie | Do dnia 15 marca | Uaktualnione lub dodatkowe dane z wykazów przedłożone przez państwa członkowskie (w celu usunięcia niespójności lub uzupełnienia braków) oraz kompletne sprawozdania dotyczące krajowych wykazów. |
7. Uwagi państwa członkowskiego dotyczące projektu wykazu unijnego | Państwa członkowskie | Do dnia 15 marca | W razie potrzeby dostarczyć skorygowane dane i uwagi dotyczące projektu wykazu unijnego. |
8. Odpowiedzi państwa członkowskiego na "kontrole wstępne" | Państwa członkowskie | Do dnia 15 marca | Państwa członkowskie odpowiadają na "kontrole wstępne" w stosownych przypadkach. |
9. Rozesłanie wyników kontroli wstępnych w ramach działań następczych | Komisja z pomocą EEA | 31 marca | Rozesłanie wyników kontroli wstępnych w ramach działań następczych i udostępnianie wyników. |
10. Oszacowania brakujących danych w krajowym wykazie | Komisja przy wsparciu EEA | 31 marca | Komisja przygotowuje oszacowania brakujących danych do dnia 31 marca roku sprawozdawczego i przekazuje je państwom członkowskim. |
12. Uwagi państw członkowskich dotyczące oszacowań Komisji w odniesieniu do brakujących danych | Państwa członkowskie | 7 kwietnia | Państwa członkowskie przedstawiają uwagi na temat oszacowań brakujących danych do rozpatrzenia przez Komisję. |
13. Odpowiedzi państw członkowskich na działania następcze prowadzone w wyniku "kontroli wstępnych" | Państwa członkowskie | 7 kwietnia | Państwa członkowskie odpowiadają na działania następcze prowadzone w związku z "kontrolami wstępnymi". |
13a. Zgłoszenie do UNFCCC przez państwa członkowskie | Państwa członkowskie | 15 kwietnia | Informacje zgłoszone do UNFCCC (wraz z kopią dla EEA). |
14. Końcowy roczny wykaz unijny (w tym sprawozdanie dotyczące unijnego wykazu) | Komisja przy wsparciu EEA | 15 kwietnia | Zgłoszenie do UNFCCC końcowego rocznego wykazu unijnego. |
15. Wszelkie informacje ponownie przekazane przez państwa członkowskie | Państwa członkowskie | Do dnia 8 maja |
Państwa członkowskie ponownie przekazują Komisji skorygowane dane, które złożyły w sekretariacie UNFCCC. Państwa członkowskie muszą wyraźnie wskazać, które części wykazu zostały zmienione, aby ułatwić ich wykorzystanie przy ponownym przedkładaniu wykazu unijnego. W miarę możliwości należy unikać ponownego przekazywania danych. Ponieważ ponowne przedstawienie danych przez Unię również musi odbyć się zgodnie z terminami określonymi w wytycznych wynikających z art. 8 protokołu z Kioto, ponownie przedstawiane dane należy wysłać do Komisji przed terminem przewidzianym w wytycznych wynikających z art. 8 protokołu z Kioto, o ile przedstawiane dane stanowią korektę danych lub informacji użytych do sporządzenia unijnego wykazu. |
16. Ponowne przedstawienie unijnego wykazu w odpowiedzi na dane przedstawione przez państwa członkowskie | Komisja przy wsparciu EEA | 27 maja | W razie potrzeby ponowne zgłoszenie do UNFCCC ostatecznego rocznego wykazu unijnego. |
17. Dokonanie dalszego ponownego przedstawienia danych po fazie kontroli wstępnych | Państwa członkowskie | Gdy wystąpi potrzeba dalszego ponownego przedstawienia danych | Państwa członkowskie ponownie dostarczają Komisji dane (WFS lub sprawozdanie dotyczące krajowego wykazu), które składają w sekretariacie UNFCCC po fazie kontroli wstępnych. |
Format zgłaszania emisji gazów cieplarnianych objętych decyzją 406/2009/WE
A | X-2 | |
B | Emisje gazów cieplarnianych | ekwiwalent CO2, kt |
C | całkowite emisje gazów cieplarnianych z wyłączeniem LULUCF (1) | |
D | Całkowite zweryfikowane emisje z instalacji stacjonarnych na mocy dyrektywy 2003/87/WE (2) | |
E | Emisje CO2 z 1.A.3.A lotnictwa cywilnego | |
F | Całkowite emisje objęte decyzją dotyczącą wspólnego wysiłku redukcyjnego (= C-D-E) | |
(1) Całkowite emisje gazów cieplarnianych w odniesieniu do zasięgu geograficznym Unii i spójne z całkowitą emisją gazów cieplarnianych z wyłączeniem LULUCF, jak podano w podsumowującej tabeli 2 dotyczącej WFS z tego samego roku. (2) Zgodnie z zakresem określonym w art. 3h dyrektywy 2003/87/WE działania wymienione w załączniku I do tej dyrektywy inne niż działania związane z lotnictwem. Oznaczenie: x = rok sprawozdawczy |
Zgłaszanie informacji na temat polityk i środków zgodnie z art. 22
Liczba polityk i środków | Nazwa polityki lub środka | Objęty sektor lub sektory(a) | Objęte gazy cieplarniane(b) | Cel(c) | Cel ilościowy(d) | Krótki opis(e) | Rodzaj instrumentu polityki(f) | Polityka Unii, która doprowadziła do wdrożenia polityk i środków | Status wdrażania(i) | Okres wdrażania | Scenariusz prognoz, do którego włączono rozwiązania i środki polityczne | Podmioty odpowiedzialne za wdrażanie polityk(j) | Wskaźniki wykorzystywane do monitorowania i oceny postępów w miarę upływu czasu | Odniesienia do ocen i pomocniczych sprawozdań technicznych | Uwagi ogólne | |||||||
Polityka unijna(g) | Inne(h) | Rozpoczęcie | Zakończenie | Rodzaj | Nazwa | Opis | Wartości(k) | |||||||||||||||
[Rok] | [Rok] | [Rok] | [Rok] | |||||||||||||||||||
Uwagi: Skróty: GHG = gaz cieplarniany; LULUCF = użytkowanie gruntów, zmiana użytkowania gruntów i leśnictwo. (a) państwa członkowskie muszą dokonać wyboru spośród następujących sektorów: dostawa energii (w tym wydobycie, przesył, dystrybucja i składowanie paliw oraz produkcja energii i energii elektrycznej), zużycie energii (w tym zużycie paliw i energii elektrycznej przez użytkowników końcowych, takich jak gospodarstwa domowe, usługi, przemysł i rolnictwo), transport, procesy przemysłowe (w tym działalność przemysłowa, w ramach której w sposób chemiczny lub fizyczny przekształca się materiały, co prowadzi do emisji gazów cieplarnianych, wykorzystanie gazów cieplarnianych w produktach i nieenergetyczne wykorzystanie paliw kopalnych (węgla), rolnictwo, leśnictwo/LULUCF, gospodarowanie odpadami/odpady, sektor przekrojowy i inne. (b) państwa członkowskie muszą dokonać wyboru spośród następujących gazów cieplarnianych (można wybrać więcej gazów cieplarnianych niż jeden): dwutlenek węgla (CO2), metan (CH4), podtlenek azotu (N2O), fluorowęglowodory (HFC), perfluorowęglowodory (PFC), heksafluorek siarki (SF6), trójfluorek azotu (NF3). (c) państwa członkowskie muszą dokonać wyboru spośród z następujących celów (można wybrać więcej celów niż jeden, dodatkowe cele można dodać i określić w kolumnie "inne"): W przypadku dostaw energii - wzrost w zakresie wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych; przejście na mniej emisyjne paliwa kopalne; wytwarzanie większej ilości niskoemisyjnej energii (jądrowej) z nieodnawialnych źródeł; zmniejszenie strat; poprawa efektywności w sektorze energetycznym i przemian energetycznych; wychwytywanie i składowanie dwutlenku węgla; kontrola emisji niezorganizowanych związanych z produkcją energii; inne dostawy energii. W przypadku zużycia energii - poprawa efektywności energetycznej budynków; poprawa efektywności energetycznej urządzeń; poprawa efektywności energetycznej usług/sektora usług, poprawa efektywności energetycznej w przemysłowych sektorach użytkowników końcowych, zarządzanie popytem/ograniczenie popytu; inne zużycie energii. W przypadku transportu - poprawa efektywności energetycznej pojazdów; przejście na inne formy transportu publicznego lub niezmotoryzowanego; samochody zasilane paliwami o niskiej zawartości dwutlenku węgla/samochody elektryczne; zarządzanie popytem/ograniczenie popytu; poprawa zachowań społecznych, ulepszona infrastruktura transportowa; inne rodzaje transportu. W przypadku procesów przemysłowych - wdrażanie technologii redukcji zanieczyszczeń; zmniejszenie emisji gazów fluorowanych; zastąpienie gazów fluorowanych innymi substancjami; zwiększona kontrola emisji niezorganizowanych z procesów przemysłowych; inne procesy przemysłowe. W przypadku gospodarowania odpadami/odpadów - zarządzanie popytem/ograniczenie popytu; zintensyfikowany recykling; zintensyfikowane gromadzenie i wykorzystanie CH4; udoskonalone technologie przetwarzania odpadów; poprawa zarządzania składowiskami; spalanie odpadów z wykorzystaniem energii; usprawniona gospodarka ściekowa; ograniczone składowanie; inne rodzaje odpadów. W przypadku rolnictwa - zmniejszenie ilości stosowanych nawozów/obornika na gruntach uprawnych; inne rodzaje działalności korzystnie wpływające na gospodarkę gruntami uprawnymi, poprawa gospodarki hodowlanej, poprawa gospodarki odpadami zwierzęcymi, rodzaje działalności korzystnie wpływające na gospodarkę pastwiskami lub użytkami zielonymi, poprawa gospodarki glebami organicznymi; inna działalność rolnicza. W przypadku leśnictwa/LULUCF - zalesianie i ponowne zalesianie; ochrona węgla w istniejących lasach, zwiększenie produkcji w istniejących lasach, zwiększenie zasobu pozyskanych produktów drzewnych, poprawa gospodarki leśnej, zapobieganie wylesianiu, wzmocnienie ochrony przed zjawiskami katastrofalnymi, zastąpienie surowców i materiałów wiążących się z intensywnymi emisjami gazów cieplarnianych pozyskanymi produktami drzewnymi; zapobieganie osuszaniu lub ponowne nawadnianie terenów podmokłych, odtworzenie terenów zdegradowanych, inne formy LULUCF. W przypadku zagadnień przekrojowych - polityka ramowa, polityka wielosektorowa, inne działania przekrojowe. W przypadku innych celów państwa członkowskie muszą przedstawić krótki opis celu. (d) państwa członkowskie muszą umieścić dane liczbowe, jeżeli cel lub cele mają charakter ilościowy. (e) państwa członkowskie muszą wskazać w opisie, czy polityka lub środek zostały przewidziane z myślą o ograniczeniu emisji gazów cieplarnianych w stopniu większym niż określają to zobowiązania państw członkowskich na mocy decyzji nr 2009/406/WE zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. d) tej decyzji. (f) państwa członkowskie muszą dokonać wyboru spośród następujących rodzajów polityki: gospodarcze; budżetowe; umowy dobrowolne/negocjowane; regulacyjne, informacyjne; oświatowe; z zakresu badań; z zakresu planowania; inne. (g) Polityka unijna realizowana w ramach polityki krajowej lub w przypadku gdy polityka krajowa jest ukierunkowana bezpośrednio na realizację celów polityki unijnej. Państwo członkowskie powinno dokonać wyboru polityki zamieszczonego w elektronicznej wersji formy tabelarycznej. (h) Drugorzędna polityka unijna: Państwo członkowskie musi wskazać dowolną politykę unijną niewymienioną w poprzedniej kolumnie lub dodatkową politykę unijną, jeżeli polityka krajowa lub środek odnoszą się do kilku rodzajów polityki unijnej. (i) państwa członkowskie muszą dokonać wyboru spośród następujących kategorii: planowane; przyjęte; wdrożone; zakończone. Polityki i środki, których termin upłynął, należy zgłosić w formie szablonu tylko wtedy, gdy oddziałują lub oczekuje się, że nadal będą oddziaływać na emisje gazów cieplarnianych. (j) państwa członkowskie muszą podać nazwę podmiotów odpowiedzialnych za wdrażanie polityki lub środka w odpowiednich pozycjach: rząd krajowy; podmioty regionalne; samorząd terytorialny; spółki/ przedsiębiorstwa/stowarzyszenia przemysłowe; instytuty badawcze; inne niewymienione (można wybrać więcej niż jedną pozycję). (k) państwa członkowskie muszą przedstawić wszelkie stosowane wskaźniki i wartości takich wskaźników, z jakich korzystały w celu monitorowania i oceny postępów w zakresie polityk i środków. Wartości te mogą być wartościami ex post lub ex ante, a państwa członkowskie muszą określić rok, w odniesieniu do którego wartość ma zastosowanie. |
Tabela 2: Dostępne wyniki ocen ex ante i ex post dotyczących wpływu poszczególnych rodzajów polityki lub grup polityki i środków na łagodzenie zmiany klimatu (a)
Polityka lub środek lub grupy polityk i środków | Polityka mająca wpływ na EU ETS lub emisje objęte decyzją dotyczącą wspólnego wysiłku redukcyjnego (można wybrać obie) | Ocena ex ante | Ocena ex post | |||||||||||||||||
Zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych w t (kt ekwiwalent CO2 na rok) | Zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych w t+5 (kt ekwiwalent CO2 na rok) | Zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych w t+10 (ktekwiwalent CO2 na rok) | Zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych w t+15 (kt ekwiwalent CO2 na rok) | Rok, w którym zastosowano zmniejszenie | Średnie zmniejszenie emisji (kt ekwiwalent CO2 na rok) | Wyjaśnienie podstawy służącej do łagodzenia oszacowań | Czynniki, na które miały wpływ polityka i środki | Dokumenty = źródła oszacowania, jeżeli są dostępne (podać łącze internetowe do sprawozdania, z którego zaczerpnięto dane liczbowe) | ||||||||||||
EU ETS | ESD | LULUCF | Ogółem | EU ETS | ESD | Ogółem | EU ETS | ESD | Ogółem | EU ETS | ESD | Ogółem | EU ETS | ESD | ||||||
(a) - państwa członkowskie są zobowiązane umieścić wszystkie rodzaje polityk i środków lub ich grupy polityk i środków, dla których dostępne są takie oceny. Oznaczenie: t oznacza pierwszy rok w przyszłości kończący się cyfrą 0 lub 5, następujący bezpośrednio po roku sprawozdawczym. |
Tabela 3: Dostępne prognozowane i poniesione koszty i korzyści związane z poszczególnymi rodzajami polityki lub grupami polityki i środków w zakresie łagodzenia zmiany klimatu
Polityka lub środek lub grupy polityk i środków | Przewidywane koszty i korzyści | Poniesione koszty i korzyści | |||||||||
Koszty w EUR na tonę ograniczonego/ pochłoniętego ekwiwalentu CO2 | Koszty bezwzględne na rok w EUR (określić rok, w odniesieniu do którego obliczono koszty) | Opis szacowanych kosztów (podstawa służąca do oszacowania kosztów, rodzaj kosztów uwzględnionych w oszacowaniu, metodologia) | Cena roczna | Rok, w odniesieniu do którego dokonano obliczeń | Dokumentacja/źródło szacunku kosztów | Koszty w EUR na tonę ograniczonego/ pochłoniętego ekwiwalentu CO2 | Cena roczna | Rok, w odniesieniu do którego dokonano obliczeń | Opis szacowanych kosztów (podstawa służąca do oszacowania kosztów, rodzaj uwzględnionych kosztów) | Dokumentacja/źródło szacunku kosztów | |
Uwaga: państwa członkowskie są zobowiązane umieścić wszystkie rodzaje polityk i środków lub ich grupy, jeżeli dostępna jest taka ocena. |
Korzyść należy wskazać w szablonie jako koszt ujemny.
Jeśli to możliwe, koszty i korzyści dotyczące tych samych rodzajów polityk i środków lub grup polityk i środków należy przedstawić w dwóch oddzielnych wierszach, a koszt netto w trzecim oddzielnym wierszu dotyczącym polityk i środków lub grupy polityk i środków. Jeżeli zgłoszony koszt jest kosztem netto obejmującym zarówno koszty dodatnie, jak i korzyści (= koszty ujemne) należy to zgłosić.
Kwestionariusz: Informacje o zakresie, w jakim działanie państwa członkowskiego stanowi znaczący element wysiłków podjętych na szczeblu krajowym, jak również o zakresie, w jakim przewidywane wykorzystanie mechanizmu wspólnego wdrożenia i mechanizmu czystego rozwoju oraz międzynarodowego handlu uprawnieniami do emisji stanowi uzupełnienie działań krajowych.
Kwestionariusz dotyczący stosowania mechanizmów zawartych w protokole z Kioto podczas realizacji celów na lata 2013-2020.
1. Czy państwo członkowskie zamierza korzystać z mechanizmu wspólnego wdrożenia (JI), mechanizmu czystego rozwoju (CDM) i międzynarodowego handlu uprawnieniami do emisji zgodnie z protokołem z Kioto (mechanizmy Kioto) przy wypełnianiu swoich zobowiązań dotyczących określonego ilościowo ograniczenia lub redukcji emisji zgodnie z protokołem z Kioto? Jeżeli tak, jakie postępy poczyniono w wykonywaniu przepisów (programów operacyjnych, decyzji instytucjonalnych) oraz wszelkich powiązanych przepisów krajowych?
2. Jakich udziałów ilościowych oczekuje państwo członkowskie w wypełnieniu określonego ilościowo zobowiązania do ograniczenia lub redukcji emisji zgodnie z art. X decyzji Y (decyzja o ratyfikacji) oraz protokołu z Kioto od mechanizmów Kioto w ciągu drugiego okresu określonego ilościowo zobowiązania do ograniczenia lub redukcji emisji przypadającego na lata 2013-2020? (Proszę wykorzystać tabelę)
3. Proszę określić budżet w EUR dla całego wykorzystania mechanizmów Kioto oraz, tam gdzie to możliwe, podać jaka jego część przypada na mechanizm i inicjatywę, program lub fundusz, wraz z podaniem okresu, w jakim budżet ten będzie wydatkowany.
4. Z którymi krajami państwo członkowskie zawarło porozumienia dwustronne lub wielostronne, bądź uzgodniło protokół ustaleń lub umowy o realizacji działań wynikających z projektu?
5. Dla każdego planowanego, bieżącego lub wykonanego działania projektowego związanego z mechanizmem czystego rozwoju lub mechanizmem wspólnego wdrożenia, w których państwo członkowskie bierze udział, proszę podać następujące informacje:
a) nazwa i kategoria projektu (JI/CDM)
b) państwo przyjmujące
c) finansowanie: proszę podać krótki opis wszelkiego udziału finansowego sektora państwowego lub prywatnego, używając takich kategorii, jak "prywatny", "publiczny", "partnerstwo publiczno-prywatne".
d) rodzaj projektu: proszę użyć krótkiego opisu, na przykład:
energia i moc: zamiana paliwa, wytwarzanie energii ze źródeł odnawialnych, poprawa efektywności energetycznej, zmniejszenie emisji niezorganizowanych z paliw, inne (proszę określić);
procesy przemysłowe: zastąpienie materiałów, zmiana procesów lub urządzeń, unieszkodliwianie odpadów, odzysk lub recykling, inne (proszę określić);
użytkowanie gruntów, zmiana użytkowania gruntów i leśnictwo: zalesianie, ponowne zalesianie, gospodarka leśna, gospodarka gruntami uprawnymi, gospodarka pastwiskami, rekultywacja;
transport: zamiana paliwa, poprawa wydajności paliwa, inne (proszę określić);
rolnictwo: gospodarka nawozami naturalnymi, inne (proszę określić);
odpady: gospodarka odpadami stałymi, odzysk metanu z wysypisk odpadów, gospodarka ściekami, inne (proszę określić);
inne: proszę podać krótki opis innego rodzaju projektu;
e) status: proszę użyć następujących kategorii:
- wnioskowany,
- zatwierdzony (zatwierdzenie przez uczestniczące rządy i ukończenie studiów wykonalności),
- w budowie (faza rozruchu lub budowy),
- w trakcie realizacji,
- ukończony,
- zawieszony,
f) czas trwania: proszę podać następujące informacje:
- data oficjalnego zatwierdzenia (np. przez Radę Zarządzającą dla projektów związanych z mechanizmem czystego rozwoju lub przez państwo przyjmujące dla projektów wspólnego wdrożeń);
- data rozpoczęcia projektu (rozpoczęcie działania);
- spodziewany termin zakończenia projektu (czas trwania);
- okres generowania jednostek (za jakie lata zostaną wygenerowane jednostki ERU lub CER);
- data(-y) wydania jednostek redukcji emisji (ERU) (przez państwo przyjmujące) lub jednostek poświadczonej redukcji emisji (CER) (przez Radę Zarządzającą CDM);
g) procedura zatwierdzania pierwszej lub drugiej ścieżki (tylko dla projektów wspólnych wdrożeń);
h) przewidywane łączne i roczne wielkości redukcji emisji, jakie narosną do końca drugiego okresu zobowiązania;
i) liczba wygenerowanych przez projekt jednostek ERU lub CER, które zostaną nabyte przez państwo członkowskie;
j) jednostki zgromadzone do końca roku sprawozdawczego: proszę podać informacje o ilości jednostek (łącznych i rocznych) uzyskanych z projektów wspólnych wdrożeń, projektów związanych z mechanizmem czystego rozwoju oraz wynikających z działalności związanej z użytkowaniem gruntów, zmianą użytkowania gruntów i leśnictwem.
Rodzaj jednostki | Całkowita liczba przewidywana do wykorzystania w drugim okresie rozliczeniowym | Średnia roczna liczba prognozowana | Wykorzystana liczba (jednostki nabyte i wycofane) |
x-1 | |||
Jednostki przyznanej emisji (AAU) | |||
Jednostki poświadczonej redukcji emisji (CER) | |||
Jednostki redukcji emisji (ERU) | |||
Długoterminowe jednostki CER (ICER) | |||
Tymczasowe jednostki CER (tCER) | |||
Jednostki pochłaniania (RMU) | |||
Uwaga: X oznacza rok sprawozdawczy. |
Sprawozdawczość w zakresie prognoz zgodnie z art. 23
Kategoria (1)(3) |
W odniesieniu do każdego gazu cieplarnianego (grupy gazów) zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (UE) nr 525/2013 (kt) |
Całkowite emisje gazów cieplarnianych (kt ekwiwalent CO2) |
Emisje w ramach ETS (kt ekwiwalent CO2) | Emisje na podstawie decyzji dotyczącej wspólnego wysiłku redukcyjnego (kt ekwiwalent CO2) | ||||||||||||||||||||
rok bazowy prognoz | t-5 | t | t+5 | t+10 | t+15 | rok bazowy prognoz | t-5 | t | t+5 | t+10 | t+15 | rok bazowy prognoz | t-5 | t | t+5 | t+10 | t+15 | rok bazowy prognoz | t-5 | t | t+5 | t+10 | t+15 | |
Ogółem, z wyłączeniem LULUCF | ||||||||||||||||||||||||
Ogółem, z uwzględnieniem LULUCF | ||||||||||||||||||||||||
1. Energia | ||||||||||||||||||||||||
A. Spalanie paliwa | ||||||||||||||||||||||||
1. Branże energetyczne | ||||||||||||||||||||||||
A Produkcja energii elektrycznej i ciepła | ||||||||||||||||||||||||
b. Rafinerie | ||||||||||||||||||||||||
c. Produkcja paliw stałych i inne branże energetyczne | ||||||||||||||||||||||||
2. Przemysł wytwórczy i budownictwo | ||||||||||||||||||||||||
3. Transport | ||||||||||||||||||||||||
a. Lotnictwo krajowe | ||||||||||||||||||||||||
b. Transport drogowy | ||||||||||||||||||||||||
c. Kolej | ||||||||||||||||||||||||
d. Żegluga krajowa | ||||||||||||||||||||||||
e. Inne rodzaje transportu | ||||||||||||||||||||||||
4. Inne sektory | ||||||||||||||||||||||||
a. Instytucje/handel/usługi | ||||||||||||||||||||||||
b. Mieszkalnictwa | ||||||||||||||||||||||||
c. Rolnictwo/leśnictwo/rybołówstwo | ||||||||||||||||||||||||
5. Inne | ||||||||||||||||||||||||
B. Emisje niezorganizowane z paliw | ||||||||||||||||||||||||
1. Paliwa stałe | ||||||||||||||||||||||||
2. Ropa naftowa i gaz ziemny oraz inne emisje związane z produkcją energii | ||||||||||||||||||||||||
C. Transport i składowanie CO2 | ||||||||||||||||||||||||
2. Procesy przemysłowe | ||||||||||||||||||||||||
A. Przemysł mineralny | ||||||||||||||||||||||||
w tym produkcja cementu | ||||||||||||||||||||||||
B. Przemysł chemiczny | ||||||||||||||||||||||||
C. Przemysł metalurgiczny | ||||||||||||||||||||||||
w tym produkcja żelaza i stali | ||||||||||||||||||||||||
D. Produkty nieenergetyczne ze stosowania paliw i użytkowania rozpuszczalników | ||||||||||||||||||||||||
E. Przemysł elektroniczny | ||||||||||||||||||||||||
F. Użytkowanie produktów zastępujących substancje zubożające warstwę ozonową (2) | ||||||||||||||||||||||||
G. Wytwarzanie i użytkowanie innych produktów | ||||||||||||||||||||||||
H. Inne | ||||||||||||||||||||||||
3. Rolnictwo | ||||||||||||||||||||||||
A. Fermentacja jelitowa | ||||||||||||||||||||||||
B. Gospodarka nawozami naturalnymi | ||||||||||||||||||||||||
C. Uprawa ryżu | ||||||||||||||||||||||||
D. Gleby rolne | ||||||||||||||||||||||||
E. Planowe wypalanie sawann | ||||||||||||||||||||||||
F. Spalanie pozostałości rolnych na polach | ||||||||||||||||||||||||
G. Wapnowanie | ||||||||||||||||||||||||
H. Stosowanie mocznika | ||||||||||||||||||||||||
I. Inne nawozy zawierające węgiel | ||||||||||||||||||||||||
J. Inne (proszę określić) | ||||||||||||||||||||||||
4. Użytkowanie gruntów, zmiana użytkowania gruntów i leśnictwo | ||||||||||||||||||||||||
A. Grunty leśne | ||||||||||||||||||||||||
B. Grunty uprawne | ||||||||||||||||||||||||
C. Użytki zielone | ||||||||||||||||||||||||
D. Tereny podmokłe | ||||||||||||||||||||||||
E. Tereny zamieszkałe | ||||||||||||||||||||||||
F. Inne tereny | ||||||||||||||||||||||||
G. Pozyskane produkty drzewne | ||||||||||||||||||||||||
H. Inne | ||||||||||||||||||||||||
5. Odpady | ||||||||||||||||||||||||
A. Unieszkodliwianie odpadów stałych | ||||||||||||||||||||||||
B. Przetwarzanie biologiczne odpadów stałych | ||||||||||||||||||||||||
C. Spalanie odpadów | ||||||||||||||||||||||||
D. Oczyszczanie i odprowadzanie ścieków | ||||||||||||||||||||||||
E. Inne (proszę określić) | ||||||||||||||||||||||||
Pozycje dodatkowe | ||||||||||||||||||||||||
Bunkier międzynarodowy | ||||||||||||||||||||||||
Lotnictwo | ||||||||||||||||||||||||
Żegluga | ||||||||||||||||||||||||
Emisje CO2 z biomasy | ||||||||||||||||||||||||
Wychwycony CO2 | ||||||||||||||||||||||||
Długoterminowe składowanie węgla na składowiskach odpadów | ||||||||||||||||||||||||
Emisje pośrednie N2O | ||||||||||||||||||||||||
Lotnictwo międzynarodowe w ramach europejskiego systemu handlu emisjami | ||||||||||||||||||||||||
Oznaczenie: t oznacza pierwszy rok w przyszłości, kończący się cyfrą 0 lub 5, następujący bezpośrednio po roku sprawozdawczym. (1) Kategorie IPCC zgodnie z wytycznymi IPCC z 2006 r. dla krajowych wykazów gazów cieplarnianych i zmienionymi tabelami WFS w ramach UNFCCC dotyczącymi sprawozdawczości w zakresie wykazów. (2) ODS - substancja zubożająca warstwę ozonową. (3) Stosowanie oznaczeń: w odniesieniu do warunków stosowania określonych w wytycznych IPCC z 2006 r. dla krajowych wykazów gazów cieplarnianych (rozdział 8: sprawozdawczość w zakresie wytycznych i tabel), oznaczenia IE (uwzględniono gdzie indziej), NO (nie występuje), C (poufne) oraz NA (nie dotyczy) można w razie potrzeby stosować w przypadku gdy prognozy nie prowadzą do uzyskania danych na określonym poziomie sprawozdawczości (zob. wytyczne IPCC z 2006 r.). Stosowanie oznaczenia NE (nie oszacowano) jest zarezerwowane dla sytuacji, które wymagałyby włożenia nieproporcjonalnie dużego wysiłku w zgromadzenie danych dotyczących kategorii lub gazu z określonej kategorii, które byłyby nieistotne w odniesieniu do ogólnego poziomu i tendencji krajowych emisji. We wspomnianych okolicznościach państwo członkowskie powinno wymienić wszystkie kategorie i gazy z kategorii wyłączonych na tej podstawie, wraz z uzasadnieniem wyłączenia pod względem prawdopodobnego poziomu emisji lub usuwania, oraz określić kategorię jako "nie oszacowano", stosując oznaczenie "NE" w tabelach sprawozdawczych. |
Tabela 2: Wskaźniki służące do monitorowania i oceny przewidywanych postępów w odniesieniu do polityk i środków
Wskaźnik (1)/licznik/mianownik | Jednostka | Wytyczne/definicje (1) | Wytyczne/źródło | Z istniejącymi środkami | Z dodatkowymi środkami | ||||||||
Rok bazowy | t | t+5 | t+10 | t+15 | Rok bazowy | t | t+5 | t+10 | t+15 | ||||
Oznaczenie: t oznacza pierwszy rok w przyszłości kończący się cyfrą 0 lub 5, następujący bezpośrednio po roku sprawozdawczym. (1) Dodać rząd dla każdego wskaźnika stosowanego w prognozie |
Tabela 3: Sprawozdawczość w zakresie zastosowanych parametrów dotyczących prognoz
Zastosowany parametr (4) (scenariusz "z istniejącymi środkami") | Rok | Wartości | Domyślna jednostka | Dodatkowe informacje dotyczące jednostki(3) | Źródło danych | Rok publikacji źródła danych | Prognozy sektorowe, w których stosuje się dany parametr (2) | Uwagi (dotyczące wytycznych) | ||||||||||||||||
Rok bazowy=referencyjny | Rok bazowy=referencyjny | t- 5 | t | t+5 | t+10 | t+15 | 1:A:1 Sektor energetyczny | 1:A:2 Przemysł wytwórczy i budownictwo | 1:A:3 Transport (z wyłączeniem 1:A:3:a lotnictwa krajowego) | 1:A:4:a Handlowy=instytucjonalny | 1:A:4:b Sektor mieszkaniowy | 1B Emisje niezorganizowane z paliw | 2: Procesy przemysłowe i wykorzystanie produktu | 3: Rolnictwo | 4: LULUCF | 5: Odpady | Lotnictwo międzynarodowe w ramach europejskiego systemu handlu emisjami þ 1:A:3:a Lotnictwo krajowe | |||||||
Parametry ogólne | ||||||||||||||||||||||||
Populacja | Liczba | |||||||||||||||||||||||
Produkt krajowy brutto (PKB) | Rzeczywista stopa wzrostu | % | EUR t-10 | |||||||||||||||||||||
Ceny stałe | mln EUR | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Wartość dodana brutto (WDB) wytworzona łącznie przez przemysł | mln EUR | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Kursy walutowe euro (w odniesieniu do państw spoza strefy euro), w stosownych przypadkach | EUR/ waluta | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Kursy walutowe USD, w stosownych przypadkach | UDS/ waluta | USD t-10 | ||||||||||||||||||||||
Cena węgla w ramach EU ETS | EUR/ uprawnienie do emisji | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Międzynarodowe (hurtowe) ceny importowe paliwa | Węgiel do produkcji energii elektrycznej | EUR/GJ | Tak | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||
Ropa naftowa | EUR/GJ | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Gaz ziemny | EUR/GJ | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Parametry dotyczące energii | ||||||||||||||||||||||||
Krajowe ceny detaliczne paliwa (z uwzględnieniem podatku) | Węgiel przemysłowy | EUR/GJ | EUR t-10 | |||||||||||||||||||||
Węgiel dla gospodarstw domowych | EUR/GJ | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Olej opałowy dla przemysłu | EUR/GJ | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Olej opałowy dla gospodarstw domowych | EUR/GJ | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Benzyna transportowa | EUR/GJ | Tak | EUR t-10 | |||||||||||||||||||||
Olej napędowy transportowy | EUR/GJ | Tak | EUR t-10 | |||||||||||||||||||||
Gaz ziemny dla przemysłu | EUR/GJ | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Gaz ziemny dla gospodarstw domowych | EUR/GJ | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Krajowe detaliczne ceny trycznej (z uwzględnieniem podatku) Zużycie (energii pierwotnej) brutto | Przemysł | EUR/ kWh | EUR t-10 | |||||||||||||||||||||
Gospodarstwa domowe | EUR/ kWh | EUR t-10 | ||||||||||||||||||||||
Węgiel | GJ | |||||||||||||||||||||||
Ropa naftowa | GJ | |||||||||||||||||||||||
Gaz ziemny | GJ | |||||||||||||||||||||||
Odnawialne źródła energii | GJ | |||||||||||||||||||||||
Energia jądrowa | GJ | |||||||||||||||||||||||
Inne | GJ | |||||||||||||||||||||||
Ogółem | GJ | |||||||||||||||||||||||
Produkcja trycznej brutto | Węgiel | TWh | ||||||||||||||||||||||
Ropa naftowa | TWh | |||||||||||||||||||||||
Gaz ziemny | TWh | |||||||||||||||||||||||
Odnawialne źródła energii | TWh | |||||||||||||||||||||||
Energia jądrowa | TWh | |||||||||||||||||||||||
Inne | TWh | |||||||||||||||||||||||
Ogółem | TWh | |||||||||||||||||||||||
Łączny import energii elektrycznej netto | TWh | |||||||||||||||||||||||
Zużycie energii końcowej brutto | TWh | |||||||||||||||||||||||
Zużycie energii końcowej | Przemysł | GJ | ||||||||||||||||||||||
Transport | GJ | |||||||||||||||||||||||
Sektor mieszkaniowy | GJ | |||||||||||||||||||||||
Rolnictwo/ leśnictwo | GJ | |||||||||||||||||||||||
Usługi | GJ | |||||||||||||||||||||||
Inne | GJ | |||||||||||||||||||||||
Ogółem | GJ | |||||||||||||||||||||||
Liczba stopniodni grzania (HDD) | Liczba | |||||||||||||||||||||||
Liczba stopniodni chłodzenia (CDD) | Liczba | |||||||||||||||||||||||
Parametry dotyczące transportu | ||||||||||||||||||||||||
Liczba pasażerokilometrów (wszystkie rodzaje transportu) | mln pkm | |||||||||||||||||||||||
Tonokilometry transportu towarowego (wszystkie rodzaje transportu) | mln tkm | |||||||||||||||||||||||
Końcowe zapotrzebowanie na energię w transporcie drogowym | GJ | |||||||||||||||||||||||
Parametry dotyczące budynków | ||||||||||||||||||||||||
Liczba gospodarstw domowych | Liczba | |||||||||||||||||||||||
Wielkość gospodarstwa domowego | Mieszkańcy/ gospodarstwo | |||||||||||||||||||||||
Parametry dotyczące rolnictwa | ||||||||||||||||||||||||
Zwierzęta gospodarskie | Bydło mleczne | 1 000 głów | ||||||||||||||||||||||
Bydło innego przeznaczenia | 1 000 głów | |||||||||||||||||||||||
Owce | 1 000 głów | |||||||||||||||||||||||
Świnie | 1 000 głów | |||||||||||||||||||||||
Drób | 1 000 głów | |||||||||||||||||||||||
Ilość azotu wprowadzana do gleby w wyniku stosowania nawozów sztucznych | kt azotu | |||||||||||||||||||||||
Ilość azotu wprowadzana do gleby w wyniku stosowania obornika | kt azotu | |||||||||||||||||||||||
Azot związany przez uprawy wiążące azot | kt azotu | |||||||||||||||||||||||
Azot w resztkach pożniwnych odprowadzanych do gleby | kt azotu | |||||||||||||||||||||||
Powierzchnia uprawianych gleb organicznych | Ha (hektary) | |||||||||||||||||||||||
Parametry dotyczące odpadów | ||||||||||||||||||||||||
Wytwarzanie stałych odpadów komunalnych | tona stałych odpadów komunalnych | |||||||||||||||||||||||
Stałe odpady komunalne składowane na składowiska odpadów | tona stałych odpadów komunalnych | |||||||||||||||||||||||
Udział odzysku metanu w łącznym wytwarzaniu metanu pochodzącego ze składowisk odpadów | % | |||||||||||||||||||||||
Inne parametry | ||||||||||||||||||||||||
Proszę dodać wiersze na inne stosowne parametry (1) | ||||||||||||||||||||||||
(1) Proszę dodać wiersz na każdy parametr zastosowany w ramach prognoz. Należy uwzględnić "zmienne" ponieważ niektóre wymienione parametry mogą być zmiennymi dla niektórych zastosowanych instrumentów prognozowania, w zależności od zastosowanego modelu. (2) Należy wypełnić, odpowiadając Tak/Nie. (3) Proszę określić dodatkowe inne wartości dotyczące parametrów zastosowanych w innych modelach sektorów. (4) Stosowanie oznaczeń: w razie potrzeby można stosować oznaczenia IE (uwzględniono gdzie indziej), NO (nie występuje), C (poufne), NA (nie dotyczy) i NE (nie oszacowano/niezastosowano). Stosowanie oznaczenia NE (nie oszacowano) jest zarezerwowane dla sytuacji, w których sugerowany parametr nie został zastosowany jako czynnik ani nie został uwzględniony w sprawozdaniu wraz z prognozami państw członkowskich.Oznaczenie: t oznacza pierwszy przyszły rok kończący się na 0 lub 5, następujący bezpośrednio po roku sprawozdawczym. |
Tabela 4: Arkusz informacyjny dotyczący modelu
Nazwa modelu | ||
Pełna nazwa modelu | ||
Wersja i status modelu | ||
Data ostatniego przeglądu | ||
Adres URL do opisu modelu | ||
Rodzaj modelu | ||
Opis modelu | ||
Streszczenie | ||
Planowany zakres stosowania | ||
Opis głównych kategorii danych wejściowych i źródeł danych | ||
Walidacja i ocena | ||
Ilości wyników | ||
Objęte gazy cieplarniane | ||
Zasięg sektorowy | ||
Zasięg geograficzny | ||
Zasięg czasowy (np. kroki czasowe, okres) | ||
Odniesienia do innych modeli | ||
Wkład z innych modeli | ||
Struktura modelu (w przypadku diagramu proszę dodać go do wzoru) |
Państwa członkowskie mogą powielać niniejszą tabelę w celu zgłaszania szczegółowych informacji dotyczących poszczególnych modeli, które zastosowano do opracowania prognoz dotyczących gazów cieplarnianych.
Sprawozdawczość w zakresie wykorzystywania dochodów ze sprzedaży na aukcji zgodnie z art. 24
1 | Kwota w odniesieniu do roku X-1 | ||
2 | 1.000 EUR | 1 000 w walucie krajowej, w stosownych przypadkach (1) | |
3 | A | B | C |
4 | Łączna kwota dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych | Suma B5+B6 | Suma C5+C6 |
5 | W tym kwota dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych zgodnie z art. 10 dyrektywy 2003/87/WE | ||
6 | W tym kwota dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych zgodnie z art. 3d ust. 1 lub 2 dyrektywy 2003/87/WE | ||
7 | Łączna kwota dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych lub równowartość finansowa wykorzystana na cele określone w art. 10 ust. 3 i art. 3d ust. 4 dyrektywy 2003/87/WE | ||
8 | W tym kwota dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych wykorzystana na cele określone w art. 10 ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE (jeżeli dostępne są dane do przedłożenia odrębnego sprawozdania) | ||
9 | W tym kwota dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych wykorzystana na cele określone w art. 3d ust. 4 dyrektywy 2003/87/WE (jeżeli dostępne są dane do przedłożenia odrębnego sprawozdania) | ||
10 | Łączna kwota dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych lub równowartość finansowa uzyskana w latach poprzedzających rok X-1 oraz niewypłacona w latach poprzedzających rok X-1 i przeniesiona do wypłacenia w roku X-1 | ||
Uwagi: (1) Do przeliczania walut należy stosować średni roczny kurs walutowy w odniesieniu do roku X-1 lub rzeczywisty kurs walutowy zastosowany w odniesieniu do wypłaconej kwoty. x: rok sprawozdawczy |
Tabela 2: Wykorzystywanie dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych do celów krajowych i unijnych zgodnie z art. 3d i 10 dyrektywy 2003/87/WE
1 | Cel, w którym wykorzystano dochody | Krótki opis | Kwota w odniesieniu do roku X-1 | Status (2) | Dochody zgodnie z [proszę zaznaczyć odpowiednią kolumnę] (5) | Rodzaj wykorzystania (3) | Instrument finansowy (4) | Agencja wdrażająca | ||
2 | (np. tytuł programu, działania, akcji lub projektu) | (w tym odniesienie do źródła bardziej szczegółowego opisu online, jeżeli jest dostępne) | 1.000 EUR | 1 000 w walucie krajowej (1) | Zatwierdzone/ Wypłacone | Art. 3d dyrektywy 2003/87/WE | Art. 10 dyrektywy 2003/87/WE | kategorie wykorzystania określone w dyrektywie 2003/87/WE |
Należy wybrać: polityka wsparcia podatkowego, polityka wsparcia finansowego, krajowa polityka regulacyjna wywierająca wpływ na wsparcie finansowe, inne |
(np. odpowiedzialne ministerstwo) |
3 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J |
4 | □ | □ | ||||||||
5 | □ | □ | ||||||||
6 | Łączna wykorzystana kwota dochodów lub równowartość finansowa | Suma kolumny C | Suma kolumny D | |||||||
Oznaczenie: x = rok sprawozdawczy Uwagi: (1) Do przeliczania walut należy stosować średni roczny kurs walutowy w odniesieniu do roku X-1 lub rzeczywisty kurs walutowy zastosowany w odniesieniu do wypłaconej kwoty. (2) państwa członkowskie mają przedstawić definicje stosowane w odniesieniu do "zatwierdzenia" i "wypłaty" jako część ich sprawozdania. Jeżeli część zgłaszanej kwoty jest zatwierdzona, a inna wypłacona część dotyczyła określonego programu/projektu, należy zastosować dwie odrębne kolumny. Jeżeli państwa członkowskie nie są w stanie dokonać rozróżnienia między kwotą zatwierdzoną a wypłaconą, należy wybrać stosowną kategorię dla zgłaszanych kwot. We wszystkich tabelach należy stosować spójne definicje. (3) Kategorie, o których mowa w art. 3d ust. 4 i art. 10 ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE, są następujące: - finansowanie prac badawczo-rozwojowych oraz projektów demonstracyjnych w zakresie zmniejszania emisji i adaptacji do zmian klimatu; - finansowanie inicjatyw realizowanych w ramach europejskiego strategicznego planu w dziedzinie technologii energetycznych i Europejskich Platform Technologicznych; - rozwój energii ze źródeł odnawialnych w celu realizacji zobowiązania Unii dotyczącego wykorzystywania w 20 % energii ze źródeł odnawialnych do 2020 r.; - rozwój innych technologii przyczyniających się do przejścia do bezpiecznej i zrównoważonej gospodarki niskoemisyjnej; - rozwój technologii przyczyniających się do realizacji zobowiązania Unii dotyczącego zwiększenia efektywności energetycznej o 20 % do 2020 r.; - pochłanianie dwutlenku węgla przez lasy w Unii; - bezpieczne dla środowiska wychwytywanie i geologiczne składowanie CO2; - zachęcanie do przestawiania się na niskie emisje i publiczne środki transportu; - finansowanie badań i rozwoju w zakresie efektywności energetycznej oraz czystych technologii; - środki służące zwiększeniu efektywności energetycznej i izolacji budynków lub zapewnieniu wsparcia finansowego w celu uwzględnienia aspektów społecznych w przypadku gospodarstw domowych o niższych i średnich dochodach; - pokrywanie wydatków administracyjnych związanych z zarządzaniem systemem handlu uprawnieniami do emisji; - inne sposoby redukcji emisji gazów cieplarnianych; - adaptacja do skutków zmian klimatu; - inne krajowe sposoby wykorzystania. Państwa członkowskie mają unikać podwójnego naliczania kwot podanych w niniejszej tabeli. Jeżeli określony sposób wykorzystania pasuje do kilku rodzajów wykorzystania, można wybrać kilka rodzajów, nie można jednak mnożyć wskazanej kwoty, ale należy powiązać dodatkowe wiersze dotyczące rodzajów wykorzystania z jedną pozycją dotyczącą przedmiotowej kwoty. (4) Można wybrać kilka kategorii, jeżeli kilka instrumentów finansowych jest odpowiednich w odniesieniu do zgłaszanego programu lub projektu. (5) Informacje w tej kolumnie należy przedstawić, chyba że sprawozdanie opiera się na ekwiwalencie wyrażonym w wartości finansowej tych dochodów. |
Tabela 3: Wykorzystywanie dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych do celów międzynarodowych
1 | Kwota zatwierdzona w roku X-1 (2) | Kwota wypłacona w roku X-1 (2) | |||
2 | WYKORZYSTYWANIE DOCHODÓW ZE SPRZEDAŻY NA AUKCJI UPRAWNIEŃ DO EMISJI GAZÓW CIEPLARNIANYCH LUB RÓWNOWARTOŚCI FINANSOWEJ DO CELÓW MIĘDZYNARODOWYCH (3) | 1.000 EUR | 1 000 w walucie krajowej, w stosownych przypadkach (1) | 1.000 EUR | 1000 w walucie krajowej, w stosownych przypadkach (1) |
3 | A | B | C | D | E |
4 | Łączna kwota wykorzystana, jak określono w art. 10 ust. 3 i art. 3d ust. 4 dyrektywy 2003/87/WE, w celu udzielania wsparcia na rzecz państw trzecich innych niż kraje rozwijające się | ||||
5 | Łączna kwota wykorzystana, jak określono w art. 10 ust. 3 i art. 3d ust. 4 dyrektywy 2003/87/WE, w celu udzielania wsparcia na rzecz krajów rozwijających się | ||||
Oznaczenie: x = rok sprawozdawczy Uwagi: (1) Do przeliczania walut należy stosować średni roczny kurs walutowy w odniesieniu do roku X-1 lub rzeczywisty kurs walutowy zastosowany w odniesieniu do wypłaconej kwoty. (2) państwa członkowskie mają przedstawić definicje stosowane w odniesieniu do "zatwierdzenia" i "wypłaty" jako część ich sprawozdania. Jeżeli część zgłaszanej kwoty jest zatwierdzona, a inna wypłacona część dotyczyła określonego programu/projektu, należy zastosować dwie odrębne kolumny. Jeżeli państwa członkowskie nie są w stanie dokonać rozróżnienia między kwotą zatwierdzoną a wypłaconą, należy wybrać stosowną kategorię dla zgłaszanych kwot. We wszystkich tabelach należy stosować spójne definicje. (3) państwa członkowskie mają unikać podwójnego naliczania kwot podanych w niniejszej tabeli. Jeżeli określony sposób wykorzystania pasuje do kilku wierszy, należy wybrać najwłaściwszy z nich i wpisać odpowiednią kwotę tylko raz. W razie potrzeby za pomocą towarzyszących informacji tekstowych można dokładniej wyjaśnić takie decyzje dotyczące przyporządkowania. |
Tabela 4: Wykorzystywanie dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych w celu udzielania wsparcia na rzecz krajów rozwijających się za pomocą kanałów wielostronnych zgodnie z art. 3d i 10 dyrektywy 2003/87/WE (5)(8)
1 | Kwota w odniesieniu do roku X-1 | Status (1) | Rodzaj wsparcia (7) | Instrument finansowy (6) | Sektor (2) | ||
2 | 1.000 EUR | 1 000 w walucie krajowej (4) | należy wybrać: zatwierdzone/ wypłacone | należy wybrać: łagodzenie zmiany klimatu, przystosowanie się do zmiany klimatu, wsparcie przekrojowe, inne, informacje niedostępne | należy wybrać: dotacja, pożyczka preferencyjna, pożyczka niepreferencyjna, kapitał własny, inne, informacje niedostępne | należy wybrać: energetyczny, transportowy, przemysłowy, rolnictwa, leśnictwa, wody i infrastruktury sanitarnej, przekrojowy, inny, informacje niedostępne | |
3 | Łączna kwota przeznaczona na udzielanie wsparcia na rzecz krajów rozwijających się za pośrednictwem kanałów wielostronnych | ||||||
4 | w tym, w stosownych przypadkach, wykorzystana za pośrednictwem funduszy wielostronnych | ||||||
5 | Globalny Fundusz Efektywności Energetycznej oraz Energii Odnawialnej (GEEREF) (art. 10 ust. 3 lit. a) dyrektywy 2003/87/WE) | ||||||
6 | Fundusz adaptacyjny w ramach UNFCCC (art. 10 ust. 3 lit. a) dyrektywy 2003/87/WE) | ||||||
7 | Specjalny Fundusz Przeciwdziałania Zmianie Klimatu (SCCF) w ramach UNFCCC | ||||||
8 | Ekofundusz klimatyczny w ramach UNFCCC | ||||||
9 | Fundusz na rzecz krajów najmniej rozwiniętych | ||||||
10 | Fundusz powierniczy UNFCCC na rzecz działań uzupełniających | ||||||
11 | W celu wielostronnego wsparcia na rzecz działań w ramach REDD+ | ||||||
12 | Inne fundusze wielostronne związane z klimatem (proszę określić) | ||||||
13 | w tym, w stosownych przypadkach, wykorzystana za pośrednictwem wielostronnych instytucji finansowych | ||||||
14 | Fundusz na rzecz Globalnego Środowiska | ||||||
15 | Bank Światowy (3) | ||||||
16 | Międzynarodowa Korporacja Finansowa (3) | ||||||
17 | Afrykański Bank Rozwoju (3) | ||||||
18 | Europejski Bank Odbudowy i Rozwoju (3) | ||||||
19 | Międzyamerykański Bank Rozwoju (3) | ||||||
20 | Inne wielostronne instytucje finansowe lub programy wsparcia, proszę określić (3) | ||||||
Oznaczenie: x = rok sprawozdawczy Uwagi: (1) Informacje dotyczące statusu należy przedstawić, w miarę możliwości, na poziomie niepogrupowanym. Państwa członkowskie powinny przedstawić definicje stosowane w odniesieniu do "zatwierdzenia" i "wypłaty" jako część ich sprawozdania. Jeżeli państwa członkowskie nie są w stanie dokonać rozróżnienia między kwotą zatwierdzoną a wypłaconą, należy wybrać stosowną kategorię dla zgłaszanych kwot. (2) Można wybrać klika sektorów mających zastosowanie. Państwa członkowskie mogą zgłosić sektorowy rozkład, jeżeli takie informacje są dostępne. "Informacje niedostępne" można wybrać jedynie, jeżeli w odniesieniu do danego wiersza nie są dostępne żadne informacje. (3) W tej tabeli należy wpisywać jedynie udzielone wsparcie finansowe, które dotyczy kwestii szczególnie związanych z klimatem, jak np. wskazano za pomocą wskaźników DAC CDC. (4) Do przeliczania walut należy stosować średni roczny kurs walutowy w odniesieniu do roku X-1 lub rzeczywisty kurs walutowy zastosowany w odniesieniu do wypłaconej kwoty. (5) państwa członkowskie mają unikać podwójnego naliczania kwot podanych w niniejszej tabeli. Jeżeli określony sposób wykorzystania pasuje do kilku wierszy, należy wybrać najwłaściwszy z nich i wpisać odpowiednią kwotę tylko raz. W razie potrzeby za pomocą towarzyszących informacji tekstowych można dokładniej wyjaśnić takie decyzje dotyczące przyporządkowania. (6) Należy wybrać właściwy instrument finansowy. Można wybrać kilka kategorii, jeżeli kilka instrumentów finansowych jest odpowiednich w odniesieniu do danego wiersza. W większości przypadków dotacje udzielane na rzecz instytucji wielostronnych oraz inne kategorie często mogą nie mieć zastosowania. Więcej kategorii jest jednak stosowanych w celu uzyskania zgodności z wymogami w zakresie sprawozdawczości w odniesieniu do dwuletnich sprawozdań na mocy UNFCCC. "Informacje niedostępne" można wybrać jedynie, jeżeli w odniesieniu do danego wiersza nie są dostępne żadne informacje. (7) Należy zgłosić, w przypadku gdy takie informacje są dostępne w odniesieniu do wielostronnych funduszy lub banków. "Informacje niedostępne" można wybrać jedynie, jeżeli w odniesieniu do danego wiersza nie są dostępne żadne informacje. (8) "Informacje niedostępne" można wybrać, jeżeli w odniesieniu do danego pola nie są dostępne żadne informacje. |
Tabela 5: Wykorzystywanie dochodów ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych zgodnie z art 3d i 10 dyrektywy 2003/87/WE w celu udzielania dwustronnego lub regionalnego wsparcia na rzecz krajów rozwijających się (5)(7)
1 | Nazwa programu/ projektu | Państwo/region będący beneficjentem | Kwota w odniesieniu do roku Xl | Status (1) | Rodzaj wsparcia (3) | Sektor (2) | Instrument finansowy (6) | Agencja wdrażająca | |
2 | 1 000 EU-R | 1 000 w walucie krajowej (4) | należy wybrać: zatwierdzone/ wypłacone | należy wybrać łagodzenie zmiany klimatu, przystosowanie się do zmiany klimatu, REDD+, wsparcie przekrojowe, inne | należy wybrać: energetyczny, transportowy, przemysłowy, rolnictwa, leśnictwa, wody i infrastruktury sanitarnej, przekrojowy, inny, informacje niedostępne | należy wybrać: dotacja, pożyczka preferencyjna, pożyczka niepreferencyjna, kapitał własny, bezpośrednie inwestycje w projekty, fundusze inwestycyjne, rozwiązania polityczne w zakresie wsparcia podatkowego, rozwiązania polityczne w zakresie wsparcia finansowego, inne, informacje niedostępne | |||
3 | |||||||||
Oznaczenie: x = rok sprawozdawczy Uwagi: (1) Informacje dotyczące statusu przedstawia się przynajmniej w tabeli 3 oraz należy je przedstawić w niniejszej tabeli, w miarę możliwości, na poziomie niepogrupowanym. Jeżeli państwa członkowskie nie są w stanie dokonać rozróżnienia miedzy kwotą zatwierdzoną a wypłaconą, należy wybrać stosowną kategorie dla zgłaszanych kwot. (2) Można wybrać klika sektorów mających zastosowanie. Państwa członkowskie mogą zgłosić sektorowy rozkład, jeżeli takie informacje są dostępne. "Informacje niedostępne" można wybrać jedynie, jeżeli w odniesieniu do danego wiersza nie są dostępne żadne informacje. (3) W tej tabeli należy wpisywać jedynie udzielone wsparcie finansowe, które dotyczy kwestii związanych z klimatem, jak np. wskazano za pomocą wskaźników DAC OECD. (4) Do przeliczania walut należy stosować średni roczny kurs walutowy w odniesieniu do roku X-1 lub rzeczywisty kurs walutowy zastosowany w odniesieniu do wypłaconej kwoty. (5) państwa członkowskie mają unikać podwójnego naliczania kwot podanych w niniejszej tabeli. Jeżeli określony sposób wykorzystania pasuje do kilku wierszy, należy wybrać najwłaściwszy z nich i wpisać odpowiednią kwotę tylko raz. W razie potrzeby za pomocą towarzyszących informacji tekstowych można dokładniej wyjaśnić takie decyzje dotyczące przyporządkowania. (6) Należy wybrać właściwy instrument finansowy. Można wybrać kilka kategorii, jeżeli kilka instrumentów finansowych jest odpowiednich w odniesieniu do danego wiersza. "Informacje niedostępne" można wybrać jedynie, jeżeli w odniesieniu do danego wiersza nie są dostępne żadne informacje. (7) "Informacje niedostępne" można wybrać, jeżeli w odniesieniu do danego pola nie są dostępne żadne informacje. |
Sprawozdawczość w zakresie jednostek pochodzących z projektów wykorzystywanych w celu zapewnienia zgodności z decyzją nr 406/2009/WE zgodnie z art. 25 niniejszego rozporządzenia
1 | Państwo członkowskie składające sprawozdanie | Jednostki przeniesione na rachunek zgodności w ramach decyzji dotyczącej wspólnego wysiłku redukcyjnego (ESD) w roku X-1 | ||||||
2 | Rodzaj informacji | Państwo pochodzenia | ERU | CER | lCER | tCER | Inne jednostki (1) | Uzasadnienie/wyjaśnienie kryteriów jakościowych stosowanych w odniesieniu do jednostek (2) |
A | B | C | D | E | F | G | ||
3 | Łączne wykorzystanie jednostek pochodzących z projektów w tonach (= całkowita kwota jednostek przeniesionych na rachunek zgodności w ramach ESD) | |||||||
4 |
Rozmieszczenie geograficzne: państwa pochodzenia redukcji emisji należy przeznaczyć jeden wiersz na państwo; odpowiadające jednostki należy wpisać w kolumnach |
|||||||
5 | w tym rodzaje jednostek pochodzących z projektów zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. a) decyzji nr 406/2009/WE | |||||||
6 | w tym rodzaje jednostek pochodzących z projektów zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. b) decyzji nr 406/2009/WE | |||||||
7 | w tym rodzaje jednostek pochodzących z projektów zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. c) i art. 5 ust. 5 decyzji nr 406/2009/WE | |||||||
8 | w tym rodzaje jednostek pochodzących z projektów zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. d) decyzji nr 406/2009/WE | |||||||
9 | w tym rodzaje jednostek pochodzących z projektów zgodnie z art. 5 ust. 2 i 3 decyzji nr 406/2009/WE | |||||||
11 | W tym rodzaje jednostek pochodzących z projektów, które nie mogą być wykorzystywane przez prowadzących instalacje w ramach europejskiego systemu handlu uprawnieniami do emisji (3) | |||||||
Uwagi: (1) Jednostki wykorzystywane zgodnie z art. 5 ust. 2 i 3 decyzji nr 406/2009/WE. (2) państwa członkowskie uwzględnią kryteria jakościowe stosowane w odniesieniu do jednostek wykorzystywanych zgodnie z art. 5 decyzji nr 406/2009/WE. (3) W przypadku zgłaszania rodzajów jednostek pochodzących z projektów, które nie mogą być wykorzystywane przez prowadzących instalacje w ramach europejskiego systemu handlu uprawnieniami do emisji, w kolumnie G trzeba przedstawić szczegółowe uzasadnienie wykorzystywania takich jednostek. Oznaczenie: X oznacza rok sprawozdawczy. |
Sprawozdawczość w zakresie zestawienia informacji dotyczących zakończonego przekazania zgodnie z art. 26
Informacje dotyczące zakończonego przekazania w roku X-1 | |
Liczba przypadków przekazania | |
Przekazanie 1 (1) | |
Liczba jednostek rocznych limitów emisji (AEA) | |
Przekazujące państwo członkowskie | |
Otrzymujące państwo członkowskie | |
Cena za jednostkę rocznych limitów emisji | |
Data umowy dotyczącej przekazania | |
Rok spodziewanej transakcji w rejestrze | |
Inne informacje (takie jak programy zazieleniania) | |
Uwaga: (1) Należy powtórzyć zgodnie z liczbą przypadków przekazania w roku X-1. X oznacza rok sprawozdawczy. |
Tabela 1: Harmonogram kompleksowego przeglądu mającego na celu określenie rocznych limitów emisji państw członkowskich zgodnie z art. 3 ust. 2 akapit czwarty decyzji nr 406/2009/WE
Działanie | Opis zadania | Termin |
Pierwszy etap przeglądu | Sekretariat przeprowadza kontrole w celu zweryfikowania przejrzystości, dokładności, spójności, kompletności i porównywalności wykazów państw członkowskich zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia. | 15 stycznia - 15 marca |
Przygotowanie materiału do przeglądu dla zespołu ekspertów technicznych ds. przeglądu | Sekretariat przygotowuje i opracowuje materiał dla zespołu ekspertów technicznych ds. przeglądu. | 15 marca - 30 kwietnia |
Przegląd dokumentacji | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu przeprowadza kontrole zgodnie z art. 32 niniejszego rozporządzenia, przygotowuje pytania wstępne w oparciu o dokumenty przedłożone dnia 15 kwietnia, w tym z uwzględnieniem wszelkich danych ponownie przedstawionych UNFCCC. Sekretariat przekazuje państwom członkowskim pytania. | 1 maja - 21 maja |
Termin udzielenia przez państwa członkowskie odpowiedzi na pytania wstępne | Państwa członkowskie udzielają odpowiedzi na pytania - w terminie dwóch tygodni. | 21 maja - 4 czerwca |
Scentralizowane spotkania ekspertów przeprowadzających przegląd | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu spotyka się w celu omówienia odpowiedzi państw członkowskich, zidentyfikowania problemów przekrojowych, zapewnienia spójności ustaleń we wszystkich państwach członkowskich, uzgodnienia zaleceń itp. W tym okresie Sekretariat identyfikuje i przekazuje państwom członkowskim dodatkowe pytania. | 5 czerwca - 29 czerwca |
Termin udzielenia przez państwa członkowskie odpowiedzi na pytania dodatkowe | Państwa członkowskie udzielają odpowiedzi na pytania. | Do dnia 6 lipca |
Przygotowanie projektów sprawozdań z przeglądu, w tym ewentualne dalsze pytania do państw członkowskich | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu opracowuje projekty sprawozdań z przeglądu, uwzględniające nierozstrzygnięte pytania do państw członkowskich, projekty zaleceń dotyczących możliwych poprawek wykazów do rozważenia przez państwa członkowskie oraz, w stosownych przypadkach, szczegółowe informacje i uzasadnienie dotyczące ewentualnych korekt technicznych. Sekretariat przekazuje państwom członkowskim sprawozdania. | 29 czerwca - 13 lipca |
Termin przedstawienia przez państwa członkowskie uwag dotyczących projektu sprawozdania z przeglądu | Państwa członkowskie przedstawiają uwagi dotyczące projektów sprawozdań, odpowiadają na nierozstrzygnięte pytania oraz, w stosownych przypadkach, zgadzają się lub nie zgadzają się z zaleceniami zespołu ekspertów technicznych ds. przeglądu. | 13 lipca - 3 sierpnia |
Termin zakończenia sprawozdań z przeglądu | Nieformalna komunikacja z państwami członkowskimi w celu monitorowania wszelkich nierozwiązanych problemów. Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu zakańcza sprawozdania, które są weryfikowane i redagowane przez Sekretariat. | Do dnia 17 sierpnia |
Sprawozdania końcowe z przeglądu | Sekretariat przekazuje Komisji sprawozdania końcowe z przeglądu. | Do dnia 17 sierpnia |
Działanie | Opis zadania | Termin |
Pierwszy etap przeglądu i przekazanie państwom członkowskim jego wyników | Sekretariat przeprowadza kontrole w celu zweryfikowania przejrzystości, dokładności, spójności, kompletności i porównywalności wykazów państw członkowskich zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia w oparciu o dokumenty przedłożone dnia 15 stycznia i przesyła wyniki pierwszego etapu przeglądu państwom członkowskim. | 15 stycznia - 28 lutego |
Odpowiedzi na wyniki pierwszego etapu przeglądu | Państwa członkowskie udzielają Sekretariatowi odpowiedzi na wyniki pierwszego etapu przeglądu. | Do dnia 15 marca |
Działania następcze w odniesieniu do wyników pierwszego etapu przeglądu i przekazanie państwom członkowskim wyników działań następczych | Sekretariat ocenia odpowiedzi państw członkowskich na wyniki pierwszego etapu przeglądu i przesyła państwom członkowskim wyniki oceny oraz informacje o innych nierozwiązanych problemach. | 15 marca - 31 marca |
Odpowiedzi na wyniki działań następczych | Państwa członkowskie przedstawiają Sekretariatowi swoje uwagi dotyczące wyników działań następczych oraz innych nierozwiązanych problemów. | Do dnia 7 kwietnia |
Przygotowanie materiału do przeglądu dla zespołu ekspertów technicznych ds. przeglądu | Sekretariat przygotowuje materiał do kompleksowego przeglądu w oparciu o dokumenty przedłożone dnia 15 kwietnia przez państwa członkowskie. | 15 kwietnia - 25 kwietnia |
Przegląd dokumentacji | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu przeprowadza kontrole zgodnie z art. 32 niniejszego rozporządzenia, opracowuje pytania wstępne skierowane do państw członkowskich w oparciu o dokumenty przedłożone dnia 15 kwietnia. | 25 kwietnia - 13 maja |
Przekazanie pytań wstępnych | Sekretariat przesyła państwom członkowskim pytania wstępne. | Do dnia 13 maja |
Odpowiedzi | Państwa członkowskie udzielają Sekretariatowi odpowiedzi na pytania wstępne. | 13 maja - 27 maja |
Scentralizowane spotkania ekspertów | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądów spotyka się w celu omówienia odpowiedzi państw członkowskich, zidentyfikowania problemów przekrojowych, zapewnienia spójności ustaleń we wszystkich państwach członkowskich, uzgodnienia zaleceń, przygotowania projektów korekt technicznych itp. W tym okresie identyfikuje się i przekazuje państwom członkowskim dodatkowe pytania. | 28 maja - 7 czerwca |
Odpowiedzi | Państwa członkowskie udzielają Sekretariatowi odpowiedzi na pytania i przedstawiają ewentualne przypadki korekt technicznych w trakcie scentralizowanego przeglądu. | 28 maja - 7 czerwca |
Przekazanie informacji o korektach technicznych | Sekretariat przesyła państwom członkowskim projekty korekt technicznych. | Do dnia 8 czerwca |
Odpowiedzi | Państwa członkowskie udzielają Sekretariatowi odpowiedzi dotyczących projektów korekt technicznych. | Do dnia 22 czerwca |
Opracowanie projektów sprawozdań z przeglądu | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu opracowuje projekty sprawozdań z przeglądu, uwzględniające wszelkie nierozstrzygnięte pytania i projekty zaleceń oraz, w stosownych przypadkach, szczegółowe informacje i uzasadnienie dotyczące projektów korekt technicznych. | 8 czerwca - 29 czerwca |
Możliwa wizyta w państwie | W wyjątkowych przypadkach, gdy w dalszym ciągu istnieją znaczące problemy dotyczące jakości w wykazach zgłoszonych przez państwa członkowskie lub gdy zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu nie jest w stanie rozwiązać problemów, można przeprowadzić doraźną wizytę w państwie. | 29 czerwca - 9 sierpnia |
Projekty sprawozdań z przeglądu | Sekretariat przesyła państwom członkowskim projekty sprawozdań z przeglądu. | Do dnia 29 czerwca |
Uwagi | Państwa członkowskie przedstawiają Sekretariatowi uwagi dotyczące projektów sprawozdań z przeglądu, w tym wszelkie uwagi, jakie pragną zawrzeć w sprawozdaniu końcowym z przeglądu. | Do dnia 9 sierpnia |
Zakończenie sprawozdań z przeglądu | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu zakańcza sprawozdania z przeglądu. Nieformalna komunikacja z państwami członkowskimi w celu monitorowania wszelkich nierozwiązanych problemów, w razie potrzeby. Sekretariat sprawdza sprawozdania z przeglądu. | 9 sierpnia - 23 sierpnia |
Przedłożenie sprawozdań końcowych z przeglądu | Sekretariat przekazuje Komisji i państwom członkowskim sprawozdania końcowe z przeglądu. | Do dnia 30 sierpnia |
Tabela 3: Harmonogram rocznego przeglądu zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 525/2013
Działanie | Opis zadania | Termin |
Pierwszy etap przeglądu rocznego | ||
Pierwszy etap przeglądu i przekazanie państwom członkowskim jego wyników | Sekretariat przeprowadza kontrole w celu zweryfikowania przejrzystości, dokładności, spójności, kompletności i porównywalności wykazów państw członkowskich zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia w oparciu o dokumenty przedłożone dnia 15 stycznia i przesyła państwom członkowskim wyniki pierwszego etapu przeglądu oraz informacje dotyczące ewentualnych znaczących problemów. | 15 stycznia - 28 lutego |
Odpowiedzi na wyniki pierwszego etapu przeglądu | Państwa członkowskie udzielają Sekretariatowi odpowiedzi na wyniki pierwszego etapu przeglądu oraz przedstawiają możliwe przypadki znaczących problemów. .. | Do dnia 15 marca |
Działania następcze w odniesieniu do wyników pierwszego etap przeglądu i przekazanie państwom członkowskim wyników działań następczych | Sekretariat ocenia odpowiedzi państw członkowskich na wyniki pierwszego etapu przeglądu i identyfikuje znaczące problemy, które potencjalnie mogą doprowadzić do drugiego etapu przeglądu, a także przesyła państwom członkowskim wyniki oceny oraz wykaz możliwych znaczących problemów. | 15 marca - 31 marca |
Odpowiedzi na wyniki działań następczych | Państwa członkowskie przedstawiają Sekretariatowi swoje uwagi dotyczące możliwych przypadków znaczących problemów. | Do dnia 7 kwietnia |
Przegląd odpowiedzi państw członkowskich | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu ocenia odpowiedzi państw członkowskich oraz identyfikuje państwa członkowskie, które mogą być objęte drugim etapem rocznego przeglądu. Powiadamia się państwa członkowskie, w których nie występują możliwe znaczące problemy, że nie są one objęte drugim etapem rocznego przeglądu zgodnie z art. 35. | 7 kwietnia - 20 kwietnia |
Nierozwiązane znaczące problemy | Sekretariat przesyła sprawozdanie okresowe z przeglądu ze wszystkimi nierozwiązanymi znaczącymi problemami z pierwszego etapu kontroli państwom członkowskim objętym drugim etapem rocznego przeglądu. Państwa członkowskie, które nie są objęte drugim etapem rocznego sprawozdania, otrzymają sprawozdanie końcowe z przeglądu. | Do dnia 20 kwietnia |
Drugi etap przeglądu rocznego | ||
Przygotowanie materiału do przeglądu | Sekretariat przygotowuje materiał do przeglądu do drugiego etapu rocznego przeglądu w oparciu o dokumenty przedłożone dnia 15 marca przez państwa członkowskie. | 15 marca - 15 kwietnia |
Drugi etap przeglądu | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu przeprowadza kontrole zgodnie z art. 32 niniejszego rozporządzenia, identyfikuje i oblicza możliwe korekty techniczne. Państwa członkowskie powinny być dostępne w celu udzielenia odpowiedzi na pytania w drugim tygodniu przeglądu. | 15 kwietnia - 28 kwietnia |
Przekazanie informacji o korektach technicznych | Sekretariat przesyła państwom członkowskim informacje o możliwych korektach technicznych. | Do dnia 28 kwietnia |
Odpowiedzi | Państwa członkowskie przedstawiają Sekretariatowi uwagi dotyczące możliwych korekt technicznych. | Do dnia 8 maja |
Projekty sprawozdań z przeglądu | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu opracowuje projekty sprawozdań z przeglądu, uwzględniające projekty zaleceń oraz uzasadnienie możliwych korekt technicznych. | 8 maja - 31 maja |
Przekazanie projektów sprawozdań z przeglądu | Sekretariat przesyła państwom członkowskim projekty sprawozdań z przeglądu. | Do dnia 31 maja |
Odpowiedzi | Państwa członkowskie przedstawiają Sekretariatowi uwagi dotyczące projektów sprawozdań z przeglądu, w tym wszelkie uwagi, jakie pragną zawrzeć w sprawozdaniu końcowym z przeglądu. | Do dnia 15 czerwca |
Opracowanie sprawozdań z przeglądu | Zespół ekspertów technicznych ds. przeglądu aktualizuje projekty sprawozdań z przeglądu i w razie potrzeby wyjaśnia z państwami członkowskimi wszelkie nierozwiązane problemy. Sekretariat sprawdza i w razie potrzeby redaguje sprawozdania z przeglądu. | 15 czerwca - 25 czerwca |
Przedłożenie sprawozdań końcowych z przeglądu | Sekretariat przekazuje Komisji i państwom członkowskim sprawozdania końcowe z przeglądu. | Do dnia 30 czerwca |
Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.
Grażyna J. Leśniak 11.03.2025Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.
Renata Krupa-Dąbrowska 31.12.2024Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2014.203.23 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 749/2014 w sprawie struktury, formatu, procesu przekazywania i przeglądu informacji zgłaszanych przez państwa członkowskie zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 |
Data aktu: | 30/06/2014 |
Data ogłoszenia: | 11/07/2014 |
Data wejścia w życie: | 31/07/2014 |