uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2005/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie zharmonizowanych usług informacji rzecznej (RIS) na śródlądowych drogach wodnych we Wspólnocie 1 , w szczególności jej art. 5 ust. 1 lit. a),
(1) Usługi informacji rzecznej (RIS) należy rozwijać i wprowadzać w sposób zharmonizowany, interoperacyjny i otwarty.
(2) Należy określić specyfikacje techniczne dotyczące systemu obrazowania elektronicznych map i informacji nawigacyjnych w żegludze śródlądowej ("ECDIS śródlądowy").
(3) Specyfikacje techniczne dotyczące ECDIS śródlądowego powinny być oparte na zasadach technicznych określonych w załączniku II do dyrektywy 2005/44/WE.
(4) W specyfikacjach technicznych należy odpowiednio uwzględnić prace prowadzone przez właściwe organizacje międzynarodowe, w szczególności zalecenie dotyczące systemu obrazowania elektronicznych map i informacji nawigacyjnych w żegludze śródlądowej (ECDIS śródlądowy) przyjęte w drodze rezolucji nr 48 przez Europejską Komisję Gospodarczą Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ), a także odpowiednie przepisy ustanowione przez Centralną Komisję Żeglugi na Renie (CCNR).
(5) EKG ONZ przyjęła w szczególności wydanie 2.3 specyfikacji produktu ECDIS śródlądowy w zakresie elektronicznych map dla żeglugi śródlądowej (ENC śródlądowych) i bibliotekę statusów prezentacji w odniesieniu do zalecenia dotyczącego systemu obrazowania elektronicznych map i informacji nawigacyjnych w żegludze śródlądowej (ECDIS śródlądowego) przyjętego przez EKG ONZ w drodze rezolucji nr 48, postępując zgodnie z zaleceniami grupy ds. harmonizacji ENC śródlądowych i grupy ekspertów ds. ECDIS śródlądowego.
(6) W specyfikacjach technicznych należy również odpowiednio uwzględnić prace prowadzone przez grupę ekspertów ds. ECDIS śródlądowego, składającą się z przedstawicieli organów państw członkowskich odpowiedzialnych za wprowadzenie ECDIS śródlądowego, oficjalnych członków innych organów rządowych oraz obserwatorów z ramienia sektora.
(7) Specyfikacje techniczne powinny odpowiadać aktualnemu stanowi techniki. Przy tworzeniu specyfikacji technicznych należy wziąć pod uwagę doświadczenia uzyskane podczas stosowania dyrektywy 2005/44/WE oraz postęp techniczny. W specyfikacjach technicznych należy odpowiednio uwzględnić prace prowadzone przez grupę ekspertów ds. ECDIS śródlądowego oraz przez EKG ONZ i Centralną Komisję Żeglugi na Renie.
(8) Zawarte w niniejszym rozporządzeniu odniesienie do norm EKG ONZ nie stwarza precedensu dla przyszłych norm unijnych związanych z żeglugą śródlądową, RIS i ECDIS. Komisja rozpoczęła ocenę realizacji polityki w dziedzinie RIS. W zależności od wyników tej oceny, które mają być dostępne w 2014 r., porozumienie administracyjne pomiędzy Dyrekcją Generalną ds. Mobilności i Transportu Komisji Europejskiej a Centralną Komisją Żeglugi na Renie może zostać rozszerzone na opracowanie norm w zakresie RIS. Kiedy takie wyniki będą dostępne, Komisja powinna w stosownych przypadkach wprowadzić odpowiednie zmiany w niniejszym rozporządzeniu.
(9) Zgodnie z art. 12 ust. 2 dyrektywy 2005/44/WE państwa członkowskie powinny wprowadzić niezbędne środki w celu zapewnienia zgodności z wymaganiami określonymi w niniejszym rozporządzeniu najpóźniej w terminie 30 miesięcy od daty jego wejścia w życie.
(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu powołanego zgodnie z art. 7 dyrektywy Rady 91/672/EWG z dnia 16 grudnia 1991 r. w sprawie wzajemnego uznawania krajowych patentów żeglarskich uprawniających do przewozu rzeczy i osób żeglugą śródlądową 2 .
(11) W art. 12 ust. 2 dyrektywy 2005/44/WE przewiduje się, że wytyczne i specyfikacje techniczne wchodzą w życie następnego dnia po ich opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Specyfikacje techniczne dotyczące systemu obrazowania elektronicznych map i informacji nawigacyjnych w żegludze śródlądowej (ECDIS śródlądowego) określone są w załączniku.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
W imieniu Komisji | |
José Manuel BARROSO | |
Członek Komisji |
SYSTEM OBRAZOWANIA ELEKTRONICZNYCH MAP I INFORMACJI NAWIGACYJNYCH W ŻEGLUDZE ŚRÓDLĄDOWEJ
SPIS TREŚCI
SEKCJA 1: STANDARD EKSPLOATACYJNY ECDIS ŚRÓDLĄDOWEGO
1. Przepisy ogólne
2. Bibliografia
3. Treść, dostarczanie i aktualizowanie informacji zawartych na mapach
3.1. Treść i dostarczanie ENC śródlądowych oraz batymetrycznych ENC śródlądowych
3.2. Aktualizacje
4. Prezentacja informacji
4.1. Wymogi dotyczące obrazowania
4.2. Zakresy obrazowania (skale)
4.3. Pozycjonowanie i orientacja obrazu
4.4. Wyświetlanie informacji SENC
4.5. Wyświetlanie informacji z radaru
4.6. Obrazowanie innych informacji nawigacyjnych
4.7. Kolory i symbole
4.8. Dane i dokładność obrazowania
5. Obsługa
5.1. Tryb informacyjny
5.2. Tryb nawigacyjny
5.3. Elementy obsługi i kontroli
6. Połączenie z innymi urządzeniami
7. Wskaźniki i alarmy
7.1. Wbudowane urządzenia testujące (ang. Built in Test Equipment, BITE)
7.2. Awarie
8. Tryby pracy awaryjnej
8.1. Niewystarczająca dokładność pozycjonowania SENC
8.2. Usterki
9. Zasilanie w trybie nawigacyjnym
SEKCJA 2: STANDARD DANYCH W ODNIESIENIU DO ENC ŚRÓDLĄDOWYCH
1. Wprowadzenie
2. Teoretyczny model danych
3. Struktura danych
4. Specyfikacja produktu w odniesieniu do ENC śródlądowych i batymetrycznych ENC śródlądowych
SEKCJA 2A: KODY PRODUCENTÓW I DRÓG WODNYCH (OPRÓCZ KODÓW PRODUCENTÓW ENC IHO-S-62)
SEKCJA 3: STANDARD PREZENTACJI W ODNIESIENIU DO ECDIS ŚRÓDLĄDOWEGO
1. Wprowadzenie
2. Biblioteka prezentacji ECDIS śródlądowego
2.1. Elementy standardu S-52 i biblioteki prezentacji ECDIS śródlądowego
2.2. Tablice przeglądowe
2.3. Procedury dotyczące symboli warunkowych
2.4. Kolory
2.5. Prezentacja znaków z komunikatami
SEKCJA 4: WYMOGI OPERACYJNE I EKSPLOATACYJNE, METODY BADANIA I WYMAGANE WYNIKI BADAŃ
1. Wprowadzenie
2. Tryby pracy i konfiguracja systemu
2.1. Tryby pracy
2.2. Konfiguracje systemu
2.2.1. Sprzęt ECDIS śródlądowego, autonomiczny system bez połączenia z radarem
2.2.2. Sprzęt ECDIS śródlądowego, instalacja równoległa i połączenie z radarem
2.2.3. Sprzęt ECDIS śródlądowego, monitor dzielony z podłączonym sprzętem radarowym
2.2.4. Sprzęt radarowy z wbudowaną funkcją ECDIS śródlądowego
3. Wymogi eksploatacyjne
3.1. Efektywność sprzętu
3.2. Efektywność oprogramowania
3.3. Efektywność przyrządów kontrolnych
3.4. Efektywność obrazowania
3.4.1. Wymiary obrazowania
3.4.2. Orientacja obrazowania
3.4.3. Rozdzielczość obrazowania
3.4.4. Kolory obrazowania
3.4.5. Jasność obrazowania
3.4.6. Odświeżanie obrazu
3.4.7. Technologia obrazowania
4. Funkcje operacyjne
4.1. Tryb pracy
4.2. Wstępne ustawienia sprzętu (przechowywanie/przywoływanie) w trybie nawigacyjnym
4.3. Prezentacja informacji SENC w trybie nawigacyjnym
4.4. Orientacja, pozycjonowanie i obracanie map
4.5. Pozycja i namiar statku własnego
4.6. Gęstość informacji
4.7. Zakresy/kręgi stałych odległości
4.8. Jasność obrazu w trybie nawigacyjnym
4.9. Kolory obrazu
4.10. Raport informacyjny
4.11. Funkcje pomiarowe
4.12. Wprowadzanie i edycja wpisów własnych kapitana na mapach
4.13. Wczytywanie i aktualizowanie SENC
4.14. Prezentacja i nakładanie obrazu radarowego
4.15. Funkcje ECDIS śródlądowego z natychmiastowym dostępem
4.16. Stale widoczne parametry funkcji
5. Funkcje usług
5.1. Korekta statyczna pozycji na mapie
5.2. Korekta statyczna orientacji mapy
5.3. Konfiguracja interfejsów
6. Badanie sprzętu i wymagane certyfikaty
6.1. Odporność na warunki środowiskowe w trybie nawigacyjnym
6.2. Dokumentacja sprzętu
6.3. Interfejsy
6.4. Cechy przyrządów kontrolnych
6.5. Cechy ekranu monitora w trybie nawigacyjnym
7. Badanie prezentacji, działania i funkcjonalności map
7.1. Przygotowanie badanego sprzętu
7.2. Badanie trybów pracy
7.3. Badanie zobrazowanych obiektów
7.4. Badanie gęstości informacji zależnej od skali (SCAMIN)
7.5. Badanie zróżnicowania jasności
7.6. Badanie kolorów
7.7. Badanie funkcji pomiarowych
7.8. Badanie funkcji aktualizacji map
7.9. Badanie zobrazowanych obiektów w więcej niż jednej komórce w odniesieniu do tego samego obszaru
8. Badanie prezentacji i działania obrazu radarowego
8.1. Przygotowania
8.2. Badanie obrazu radarowego bez podłożonej mapy
8.3. Badanie obrazu radarowego przy nałożonych informacjach z innych statków i podłożonej mapie
8.3.1. Badanie nakładania obrazu radarowego
8.3.2. Badanie pozycjonowania i orientacji mapy
8.3.3. Badanie zgodności skali
9. Badanie alarmów i wskaźników
10. Badanie trybów pracy awaryjnej w trybie nawigacyjnym
SEKCJA 4A: ŚRODKI MAJĄCE NA CELU ZAPEWNIENIE JAKOŚCI OPROGRAMOWANIA
1. Wymogi ogólne
1.1. Wymogi dotyczące projektu oprogramowania
1.2. Wymogi dotyczące wdrożenia
1.3. Wymogi dotyczące badań
1.4. Wymogi dotyczące elementów wyprodukowanych przez innych producentów
1.5. Wymogi dotyczące dodatkowych usług w trybie nawigacyjnym
1.6. Język
1.7. Wymogi dotyczące dokumentacji w odniesieniu do użytkowników
2. Metody badania i wymagane wyniki
2.1. Badanie funkcjonowania trybu nawigacyjnego
2.1.1. Wymogi eksploatacyjne
2.1.1.1. Pozycja
2.1.1.2. Kurs
2.1.2. Awaria czujników
2.1.3. Interfejs badania eksploatacyjnego
2.2. Ogólne badania oprogramowania
2.2.1. Dokumentacja sprzętu
2.2.2. Badanie trwałości w trybie nawigacyjnym
3. Zmiany w certyfikowanych systemach nawigacyjnych
3.1. Wymogi ogólne
3.2. Zmiany w sprzęcie i oprogramowaniu
SEKCJA 4B: KONFIGURACJE SYSTEMU (RYSUNKI)
SEKCJA 5: GLOSARIUSZ TERMINÓW
Dodatek 1: Porównanie struktury standardu ECDIS (morskiego) i specyfikacji technicznych dotyczących ECDIS śródlądowego
STANDARD EKSPLOATACYJNY ECDIS ŚRÓDLĄDOWEGO
Przestrzeganie minimalnych wymogów dotyczących sprzętu ECDIS śródlądowego przeznaczonego wyłącznie do pracy w trybie informacyjnym, określonych w sekcji 1 rozdział 4.1 i sekcji 4 niniejszego załącznika, jest obowiązkowe w przypadku dróg wodnych, na których odpowiedzialne organy legislacyjne wprowadzają wymogi dotyczące wyposażenia. W innych regionach wymogi te mają charakter zaleceń.
Jeżeli producent map wykorzystuje pliki nakładki lub batymetryczne ENC śródlądowe, obiekty mogą być uwzględnione w różnych komórkach mapy, lecz cały pakiet musi spełniać minimalne wymogi wymienione w powyższych tiret.
Przekątna ekranu monitora powinna mieć co najmniej 199 mm (7,85 cala). Kierownik statku musi w każdych warunkach być w stanie w wystarczającym stopniu widzieć wyświetlane informacje zgodnie z wytycznymi dotyczącymi interfejsu człowiek-maszyna.
Jeżeli oprogramowanie jest sprzedawane bez ekranu monitora, producent informuje w dostarczonej dokumentacji, że oprogramowanie to może być wykorzystywane jako ECDIS śródlądowy w trybie informacyjnym wyłącznie wówczas, gdy ekran monitora spełnia wymogi określone w niniejszym rozdziale 4.1.
Kwestię przyporządkowania klas obiektów do kategorii zobrazowania szczegółowo przedstawiono w tablicach przeglądowych znajdujących się w dokumencie, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. i) niniejszego załącznika.
W takim przypadku zaleca się stosowanie ogólnego symbolu.
Zalecane są następujące wartości czasu (pochodzące z IEC 62388):
Kategoria statku | Nominalna częstotliwość meldowania | Maksymalna wartość czasu | Nominalna częstotliwość meldowania | Maksymalna wartość czasu |
klasa A | klasa A | klasa B | klasa B | |
Statek zakotwiczony lub zacumowany, poruszający się z prędkością nie większą niż 3 węzły (klasa B - nie większą niż 2 węzły) | 3 min | 18 min | 3 min | 18 min |
Statek zakotwiczony lub zacumowany, poruszający się z prędkością większą niż 3 węzły | 10 s | 60 s | 3 min | 18 min |
Statek objęty konwencją SOLAS, poruszający się z prędkością 0-14 węzłów | 10 s | 60 s | 30 s | 180 s |
Statek objęty konwencją SOLAS, poruszający się z prędkością 0-14 węzłów, kurs zmienny | 3 1/3 s | 60 s | 30 s | 180 s |
Statek objęty konwencją SOLAS, poruszający się z prędkością 14-23 węzłów | 6 s | 36 s | 30 s | 180 s |
Statek objęty konwencją SOLAS, poruszający się z prędkością 14-23 węzłów, kurs zmienny | 2 s | 36 s | 30 s | 180 s |
Statek objęty konwencją SOLAS, poruszający się z prędkością większą niż 23 węzły | 2 s | 30 s | 30 s | 180 s |
Statek objęty konwencją SOLAS, poruszający się z prędkością większą niż 23 węzły, kurs zmienny | 2 s | 30 s | 30 s | 180 s |
Statek pływający po wodach śródlądowych | 2-10 s | 60 s | - | - |
Cele AIS powinny być oznaczone jako nieaktualne, jeśli informacje na temat pozycji poruszających się statków mają ponad 30 sekund.
Wyświetlane mogą być uzyskane za pośrednictwem AIS śródlądowego informacje na temat zamiaru (niebieski znak) lub liczba niebieskich stożków innych statków, status sygnałów, ostrzeżenia pogodowe (pochodzące z Meteoalarm: www.meteoalarm.eu) i poziom wody. Informacje na temat zamiaru (niebieski znak) wyświetlane są z prawej strony symbolu tylko wtedy, gdy dostępny jest kurs statku. Jeżeli nie są dostępne żadne informacje o kursie, informacje na temat zamiaru wyświetlane są wyłącznie w formie niezależnej od kierunku.
W poniższej tabeli podano przykład symboli wyświetlanych na ekranie:
Informacje z radaru są łatwe do odróżnienia od informacji SENC.
W trybie nawigacyjnym powtarzane są również, ale tylko jako wskaźniki, wszelkie alarmy lub wskaźniki przekazane z systemu określania pozycji.
Przejrzystość nakładania obrazu radarowego jest zatem określana przez użytkownika. Musi być możliwe wyłączenie etykiet AIS śródlądowego ręcznie albo na podstawie skonfigurowanego limitu czasu.
We wszystkich innych przypadkach stosuje się symbol ogólny (zalecany jest ośmiokąt, okręgu nie wykorzystuje się w aplikacjach posiadających certyfikaty zgodne z normami dla żeglugi morskiej).
ECDIS śródlądowy w trybie nawigacyjnym wyposażony jest w środki umożliwiające przeprowadzenie na pokładzie badań głównych funkcji w sposób automatyczny albo ręczny. W przypadku negatywnego wyniku badania pokazywany jest niesprawny moduł.
W trybie nawigacyjnym SENC automatycznie się wyłącza, jeżeli pozycjonowanie SENC nie odpowiada obrazowi radarowemu w granicach określonych w sekcji 4 rozdziały 5.1 i 5.2 niniejszego załącznika.
ECDIS śródlądowy ma oddzielne źródło zasilania zaopatrzone w bezpieczniki.
STANDARD DANYCH W ODNIESIENIU DO ENC ŚRÓDLĄDOWYCH
Opis teoretycznego modelu danych w S-57 część 2 stosuje się do teoretycznego modelu danych w ENC śródlądowych i batymetrycznych ENC śródlądowych.
Opis struktury danych w S-57 część 3 stosuje się do struktury danych ENC śródlądowych i batymetrycznych ENC śródlądowych.
Specyfikacja produktu w odniesieniu do ENC śródlądowych i batymetrycznych ENC śródlądowych umożliwia producentom map opracowywanie spójnej ENC śródlądowej lub batymetrycznej ENC śródlądowej, a producentom efektywne wykorzystywanie tych danych w ECDIS śródlądowym zgodnym ze standardem eksploatacyjnym ECDIS śródlądowego, określonym w sekcji 1.
Dane na potrzeby ENC udostępnia się wszystkim producentom aplikacji. ENC śródlądową opracowuje się zgodnie z zasadami określonymi w dokumencie, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. h) niniejszego załącznika, i koduje się przy zastosowaniu następujących dokumentów, o których mowa we wspomnianym dokumencie:
Batymetryczną ENC śródlądową opracowuje się zgodnie z zasadami określonymi w dokumencie, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. j) niniejszego załącznika, i koduje się przy zastosowaniu:
ENC śródlądowe i batymetryczne ENC śródlądowe zatwierdzone do użytku w trybie nawigacyjnym opracowuje się zgodnie ze "standardem danych" i "specyfikacją produktu", o których mowa w niniejszej sekcji.
KODY PRODUCENTÓW I DRÓG WODNYCH (OPRÓCZ KODÓW PRODUCENTÓW ENC IHO-S-62)
Organy administracji lub prywatne przedsiębiorstwa, które opracowują ENC śródlądowe, a które nie zostały wymienione w IHO-S-62, oraz organy administracji lub prywatne przedsiębiorstwa, które decydują się na opracowywanie ENC śródlądowych, rejestrują kod producenta w rejestrze S-100 IHO pod adresem http://registry.iho.int.
Ponieważ sam kod producenta nie wystarcza do ocenienia, czy ENC śródlądowa jest odpowiednia do stosowania w trybie nawigacyjnym, właściwe organy, o których mowa w art. 8 dyrektywy 2005/44/WE, za pośrednictwem swojej oficjalnej strony internetowej prowadzą i udostępniają aktualny wykaz ENC śródlądowych zatwierdzonych do użytku w trybie nawigacyjnym na obszarze geograficznym, za który organy te są odpowiedzialne. Wykaz ten obejmuje nazwę pliku komórki ENC, odcinek śródlądowej drogi wodnej, którą komórka ta obejmuje, numer wydania, datę wydania oraz listę dostępnych plików aktualizacji do obecnie obowiązującego wydania wraz z datą ich opublikowania. Wykaz ten obejmuje wszystkie ENC śródlądowe, których komórka spełnia wymogi w odniesieniu do minimalnej zawartości i które zostały zatwierdzone do użytku w trybie nawigacyjnym.
Powiadomienie o właściwych organach zgodnie z art. 8 dyrektywy 2005/44/WE zawiera informacje o obszarze geograficznym, za który organy te są odpowiedzialne, oraz oficjalną stronę internetową tych organów. Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję o wszelkich zmianach.
W nazwach plików IENC stosuje się poniższe kody dróg wodnych:
Kod drogi wodnej | Nazwa drogi wodnej | Uwagi |
AC | Albertkanaal/Kanał Alberta | |
AKL | Afleidingskanaal van de Leie | |
BA | Balaton | |
BCR | Branche de la Croyère | |
BED | Benedendijle | |
BEN | Beneden-Nete | |
BEZ | Beneden-Zeeschelde | |
BH | Kanaal Bocholt - Herentals | |
BK | Boudewijn Kanaal | |
BLO | Branche de La Louvière | |
BME | Basse-Meuse | |
BN | Kanaal Briegden - Neerharen | |
BOS | Bovenschelde | |
BOZ | Boven-Zeeschelde | |
BRW | Beetzsee-Riewendsee-Wasserstraße | |
BSK | Berlin-Spandauer Schifffahrtskanal | Łącznie z kanałami Westhafenkanal i Charlottenburger Verbindungskanal |
BZ | Beneden Zeeschelde | |
CCB | Kanał Bruksela-Charleroi | |
CCG | Canal du Centre a Grand Gabarit | |
CHV | Canal de Haccourt a Visé | |
CLA | Canal de Lanaye | |
CMO | Canal de Monsin | |
CPC | Canal Pommeroeul-Condé | |
D | Dunaj | Łącznie z odnogą Sulina |
DA | Odnoga Dunaju Chilia | |
DAW | Dahme-Wasserstraße | |
DB | Dunare Borcea | |
DCC |
Dunaj Kanał Cernovoda |
|
DE | Kanał Dortmund-Ems | |
DEN | Dender | |
DHK | Datteln-Hamm-Kanal | |
DDT | Dijledoortocht | |
DKW | Kanaal Dessel - Kwaadmechelen | |
DR | Drawa | |
DTS | Kanaal Dessel - Turnhout - Schoten | |
DUK | Ráckevei-Duna | |
DUM | Mosoni-Duna | |
DUR | Gekanaliseerde Durme (Beneden-Durme) | |
DUS | Szentendrei-Duna | |
DV | Dunarea Veche | |
EL | Łaba | |
ELK | Kanał Łaba-Lubeka | |
EH | Kanał Łaba-Hawela | |
EMS | Ems | |
EPP | Embranchement Principal | |
ES | Elbe-Seiten-Kanal | |
EV | Estuaire Vaart | Obszar przyujściowy między Zeebrugge a granicą niderlandzką |
GA | Sf. Gheorghe-Arm | |
GMO | Grand Large de Mons | |
GPE | Grand Large de Péronnes | |
HES | Haut-Escaut | |
HO | Kanał Odra-Hawela | |
HVK | Kanał Haweli | |
IJZ | Ijzer | |
KB | Kanaal naar Beverlo | |
KBK | Kanaal Bossuit - Kortrijk | |
KGO | Kanał Gandawski | |
KGT | Kanał Gandawa-Terneuzen | |
KK | Kanał Nadbrzeżny | |
KLD | Kanaal Leuven - Dijle | |
KND | Kanaal Nieuwpoort - Duinkerken | |
KPN | Kanaal Plassendale - Nieuwpoort | |
KRL | Kanaal Roeselare - Leie | |
KTR | Kanaltrave | |
KVE | Kanaal van Eeklo | |
LA | Lahn | |
LOK | Lokanaal | |
LR | Rzeka Leie/Lys | |
MA | Men | |
MD | Kanał Men-Dunaj | |
ME | Mueritz-Elde- Wasserstraße | |
MEU | Moza | |
ML | Kanał Śródlądowy | |
MMI | Meuse Mitoyenne Sud | |
MO | Mozela | |
MOE | Moervaart | |
N | Dniepr | |
NBP | Canal Nimy-Blaton-Péronnes | |
NE | Neckar | |
ND | Desna | |
NOK | Kanał Kiloński | |
NPR | Prypeć | |
NSU | Suła | |
NTK | Netekanaal | |
NVO | Wołcza | |
OD | Odra | |
OL | Olt | |
PE | Piana | |
PHV | Potsdamer Havel | |
PK | Plassendale Kanaal | |
RH | Ren | |
RHK | Kanał Ren-Herne | |
RL | Nederrijn/Lek | |
ROG | Ringvaart om Gent | |
RU | Ruhra | |
RUP | Rupel | |
SA | Sawa | |
SAM | Sambre | |
SE | Skalda | |
SI | Sió-csatorna | |
SKH | Stichkanal Mittelland-Kanal - Hildesheim | |
SKL | Stichkanal Mittelland-Kanal - Hannover-Linden | |
SKO | Stichkanal Mittelland-Kanal - Osnabrück | |
SKS | Stichkanal Mittelland-Kanal - Salzgitter | |
SL | Soława | |
SM | Smeermaas | |
SO | Kanał Odra-Sprewa | |
SPI | Spierekanaal | |
SR | Saara | |
SRV | Schelde-Rijnverbinding | |
TEK | Teltowkanal | |
TI | Cisa | |
TLE | Toeristische Leie (Leie) | |
UH | dolny Kanał Haweli | |
UWE | dolna Wezera | Od km UWE 0,00 |
VKN | Verbindingskanaal Nieuwpoort | |
WA | Waal | |
WDK | Wesel-Datteln-Kanal | |
WE | środkowa Wezera | Do km 366,65/UWE 0,00 |
WOD | Odra Zachodnia | |
ZBS | Kanał Brukselski | |
ZUL | Vertakking van Zulte | |
ZWV | Zuid-Willemsvaart |
STANDARD PREZENTACJI W ODNIESIENIU DO ECDIS ŚRÓDLĄDOWEGO
Zbiory danych S-57 zawierają opis standardu danych w ENC śródlądowych, nie zawierają jednak żadnych informacji o sposobie prezentacji danych. W aplikacji ECDIS śródlądowego prezentacja mapy jest generowana w trybie online. W tym celu w aplikacji ECDIS śródlądowego w przypadku każdego obiektu, który jest rysowany na ekranie, wykorzystywane są instrukcje określania symboli odczytywane maszynowo. W odniesieniu do prezentacji ENC standard IHO-S-52 jest obowiązkowy. Standard S-52 obejmuje wszystkie zasady, które są niezbędne do określania symboli i prezentacji ENC na ekranie monitora.
Ponieważ w przypadku ENC śródlądowych i batymetrycznych ENC śródlądowych obiekty, atrybuty i wartości atrybutów dla ENC zostały rozszerzone, niezbędne jest rozszerzenie standardu S-52, aby umożliwić wyświetlanie również obiektów specyficznych dla żeglugi śródlądowej. Wszystkie rozszerzenia mają zastosowanie do dokumentu, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) tiret czwarte niniejszego załącznika.
Opis tych rozszerzeń jest dostępny w dokumencie, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. i).
Rysunek 1
Przykładowy wpis w tablicy przeglądowej
"LNDMRK",'CATLMK17|",' SY(TOWERS01) ","7","O","OTHER","32250" |
W tym przypadku obiekt LNDMRK jest przedstawiony za pomocą symbolu TOWERS01 z priorytetem 7, jeżeli atrybut CATLMK ma wartość równą 17. Obiekt leży poza zasięgiem radaru.
Prezentacja obiektów na określonym obszarze, znajdujących się w różnych komórkach w ramach tego samego zastosowania, jest zgodna z wpisami w tablicach przeglądowych.
Procedury dotyczące symboli warunkowych są tworzone dla obiektów, w przypadku których określenie symbolem
Procedury dotyczące symboli warunkowych, które są modyfikowane lub wprowadzane do ECDIS śródlądowego poza procedurami dotyczącymi symboli warunkowych określonymi w S-52, opisano w dokumencie, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. i).
Monitory dostępne w sprzedaży zazwyczaj spełniają te wymogi.
Ze względu na możliwość wystąpienia różnych warunków oświetlenia na mostku statku konieczne jest zapewnienie prezentacji o różnym poziomie jasności. Dla każdego poziomu istnieją oddzielne tabele kolorów.
Przedstawiany schemat kolorystyczny wybierany jest na podstawie czynników ergonomicznych i fizjologicznych, a przedstawienie wskaźników w różnych kolorach nie powoduje mieszania kolorów wskutek ich nakładania się.
Znaki z komunikatami znajdujące się na brzegach rzek przedstawione są na zobrazowanych mapach w postaci symboli ogólnych (notmrk01, notmrk02 i notmrk03). Nie dotyczy to znaków z komunikatami dotyczącymi mostów.
Poza tym od aplikacji wymaga się, aby umożliwiały wyświetlanie szczegółowych symboli, które są podobne do wskaźników w świecie rzeczywistym, oraz pełnego zbioru informacji o obiekcie, którego dotyczy wybrany przez użytkownika znak z komunikatem.
Znaki z komunikatami znajdujące się na mostach określa się symbolami zgodnie z kierunkiem mostu.
Znaków z komunikatami, które odnoszą się do odległości lub prędkości, nie określa się symbolem z samą liczbą, lecz wyłącznie symbolem, który odnosi się do regulacji lub informacji o charakterze ogólnym.
WYMOGI OPERACYJNE I EKSPLOATACYJNE, METODY BADANIA I WYMAGANE WYNIKI BADAŃ
W niniejszej sekcji określono minimalne wymogi zawarte w sekcji 1 niniejszego załącznika oraz opisano procedury badania i wymagane wyniki w odniesieniu do sprzętu, oprogramowania, funkcji, funkcjonowania, ekranu monitora oraz współdziałania z innym wyposażeniem znajdującym się na pokładach statków.
W tej konfiguracji systemu możliwa jest wyłącznie praca w trybie informacyjnym (zob. sekcja 4B rys. 1).
Ta konfiguracja systemu umożliwia pracę w trybie informacyjnym oraz w trybie nawigacyjnym (zob. sekcja 4B rys. 2).
W tej konfiguracji systemu monitor wyposażenia radarowego jest współdzielony ze sprzętem ECDIS śródlądowego. Warunkiem wstępnym dla tego trybu jest dopasowanie parametrów graficznych dla obu sygnałów wideo oraz przełącznik wideo, który umożliwia szybkie przełączanie pomiędzy źródłami sygnału wideo (zob. sekcja 4B rys. 3).
Ta konfiguracja systemu umożliwia pracę w trybie informacyjnym oraz w trybie nawigacyjnym.
Ta konfiguracja systemu to instalacja radarowa z wbudowaną funkcją ECDIS śródlądowego, która może pracować w trybie informacyjnym oraz w trybie nawigacyjnym (zob. sekcja 4B rys. 4).
Oprogramowanie na potrzeby działania, wizualizacji i funkcjonalności sprzętu ECDIS śródlądowego jest projektowane, opracowywane, wdrażane i badane zgodnie z wymogami dotyczącymi oprogramowania opisanymi w sekcji 4A niniejszego załącznika.
Stosowanie przepisów rozdziałów 3.4.2-3.4.7 jest zalecane w przypadku ECDIS śródlądowego w trybie informacyjnym.
Wymagana jest rozdzielczość obrazowania 5 m w zakresie 1 200 m. Wynika z tego, że maksymalne wymiary piksela wynoszą 2,5 m × 2,5 m, czyli przy krótszej krawędzi ekranu monitora znajduje się około 1 000 pikseli.
System jest w stanie wyświetlać ergonomicznie sprawdzone kombinacje kolorów dla warunków dziennych i nocnych.
Jasność ekranu monitora jest regulowana do każdej wymaganej wartości eksploatacyjnej. Dotyczy to w szczególności najniższej wartości podczas pracy w nocy.
Używa się takich systemów obrazowania, które są niewrażliwe na pola magnetyczne, które mogą występować w sterówce statku śródlądowego.
Gęstość informacji regulowana jest według co najmniej trzech ustawień: gęstość "podstawowa", "standardowa" i "gęstość wszystkich informacji". W tym ostatnim przypadku oprócz standardowego zobrazowania wyświetlane są także wszystkie inne obiekty, indywidualnie i na żądanie. Wszystkie odpowiednie widoczne obiekty są określone w "Standardzie eksploatacyjnym" i "Standardzie prezentacji" (w tym "Biblioteka prezentacji ECDIS śródlądowego") (sekcje 1 i 3 niniejszego załącznika).
Zakres | Kręgi stałych odległości |
500 m | 100 m |
800 m | 200 m |
1 200 m | 200 m |
1 600 m | 400 m |
2 000 m | 400 m |
4 000 m | 800 m |
Obsługiwane są przynajmniej kombinacje kolorów zawarte w bibliotece prezentacji IHO-S-52, 6.0 (tabele kolorów) na potrzeby warunków panujących w ciągu dnia, zmierzchu i nocy.
We wszystkich innych przypadkach stosuje się symbol ogólny (zalecany jest ośmiokąt, okręg wykorzystuje się wyłącznie w aplikacjach do żeglugi śródlądowej).
Następujące parametry funkcji są zawsze widoczne:
Funkcje usług są chronione przed nieuprawnionym dostępem za pomocą hasła lub innych odpowiednich środków. Nie można ich wybrać w trybie nawigacyjnym.
Wymogi określone w rozdziałach 5.1-5.3 mają zastosowanie wyłącznie do trybu nawigacyjnego.
Dokumentacja techniczna jest kontrolowana w celu zapewnienia jej kompletności, odpowiedniości i zrozumiałości oraz tego, aby była wystarczająca dla bezproblemowej instalacji, konfiguracji i eksploatacji sprzętu.
Wszystkie przyrządy kontrolne są badane pod względem ergonomii i funkcjonalności eksploatacji oraz spełniają wymogi niniejszego załącznika.
Ekran monitora spełnia wszystkie wymogi niniejszego załącznika w odniesieniu do wymiarów, wyświetlanych kolorów, rozdzielczości i zróżnicowania jasności.
Badany sprzęt jest instalowany, montowany i podłączany zgodnie z instrukcją instalacji. Po włączeniu wczytywana jest testowa SENC.
Wszystkie tryby pracy opisane w instrukcji użytkowania są kolejno uruchamiane i badane. Spełnione są wymogi określone w rozdziale 4 niniejszej sekcji.
Bada się, czy wszystkie obiekty zawarte w testowej SENC są widoczne i prawidłowo zobrazowane. Na potrzeby tego badania gęstość informacji przełącza się na "wszystkie obiekty". System jest w stanie przynajmniej wyświetlać wszystkie obiekty zgodnie ze standardem prezentacji w odniesieniu do ECDIS śródlądowego (sekcja 3 niniejszego załącznika). Dodatkowo dozwolone są inne zbiory symboli wybrane przez użytkownika.
Jeżeli symbole, które odbiegają od dokumentu, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. i), biblioteka prezentacji ECDIS śródlądowego, są wykorzystywane do prezentacji dowolnych informacji zawartych na mapie, symbole te:
Symbole dodane do biblioteki prezentacji ECDIS są łatwe do odróżnienia od symboli biblioteki prezentacji.
Sprzęt ECDIS śródlądowego jest użytkowany w ciemnym pomieszczeniu i jego jasność ustawiana jest na najniższy poziom. Jasność obiektów nie przekracza wartości 15 cd/m2, a jasność tła wartości 0,5 cd/m2.
Wszystkie wybierane przez użytkownika tabele kolorów S-52 są kolejno badane pod kątem zgodności z niniejszym załącznikiem.
Przed każdym etapem badania i po nim numery wersji wczytanych SENC i aktualizacji są wywoływane w sposób opisany w instrukcji użytkowania i pokazywane na ekranie monitora.
Po aktualizacji możliwe jest wywołanie i wyświetlenie wszystkich istotnych obiektów.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych statków stosuje się symbol ogólny (zalecany jest ośmiokąt, okrąg wykorzystuje się wyłącznie w aplikacjach do żeglugi śródlądowej).
Informacje zawarte na mapie porównuje się z dobrze znanymi punktami odniesienia zawartymi w obrazie radarowym, aby zbadać, czy skala mapy jest wystarczająco zgodna ze skalą radaru.
W dokumentacji systemu producenci ECDIS śródlądowego muszą potwierdzić, że system uwzględnia te procedury badania i wskaźniki sygnału w trybie informacyjnym.
ŚRODKI MAJĄCE NA CELU ZAPEWNIENIE JAKOŚCI OPROGRAMOWANIA
Oprogramowanie wykorzystywane w trybie nawigacyjnym jest częścią systemu nawigacyjnego istotną z punktu widzenia bezpieczeństwa. Dostawcy systemów nawigacyjnych dopilnowują, żeby wszystkie elementy oprogramowania wykorzystywane w trybie nawigacyjnym umożliwiały bezpieczną nawigację w każdej sytuacji.
Wymogi określone w rozdziałach 1.1-1.5 mają zastosowanie wyłącznie do trybu nawigacyjnego, natomiast wymogi określone w rozdziałach 1.6 i 1.7 mają zastosowanie zarówno do trybu nawigacyjnego, jak i do trybu informacyjnego.
Elementy oprogramowania są w sposób wyraźny zaprojektowane przy użyciu uznanych metod projektowania oprogramowania. W specyfikacji projektu określony jest sposób uwzględnienia wymogów bezpieczeństwa w projekcie oprogramowania.
Zapewniony jest przewodnik dotyczący stylu oprogramowania, w którym określony jest styl kodowania, styl dokumentacji, modularyzacja, analizy konfliktu oraz badanie elementów oprogramowania. W odniesieniu do każdego elementu oprogramowania wymagana jest dokumentacja zawierająca opis specyfikacji i projektu.
Wdrożeniem modułów oprogramowania zajmują się wykwalifikowani programiści w pełni rozumiejący wymogi projektu i bezpieczeństwa.
Jeżeli nad oprogramowaniem systemu nawigacyjnego pracuje więcej niż jeden programista, stosowany jest system kontroli wersji, który gwarantuje tworzenie oprogramowania w sposób bezkonfliktowy.
Wdrożenie odbywa się zgodnie ze specyfikacją projektu i jest zgodne z przewodnikiem dotyczącym stylu oprogramowania. Ponadto w trakcie wdrażania uwzględnia się dobrze znane problemy z wdrożeniem (w zależności od stosowanego języka). Obejmują one m.in.:
W przypadku stosowania przetwarzania równoległego (np. wielu wątków, zadań lub procesów) uwzględnia się przy wdrażaniu problemy związane z bezkonfliktowym przetwarzaniem. Obejmują one m.in.:
Zgodnie ze specyfikacją projektu bada się moduły oprogramowania. Wyniki badania są porównywane z wytycznymi dotyczącymi projektu i dokumentowane w sprawozdaniach z badania.
Badania obejmują zarówno badania modułu, jak i systemu. Dostawcy systemu nawigacyjnego stosują kompleksowe badania oparte na symulacji, aby zapewnić stabilność swojego systemu. Symulator umożliwia symulację kompletnego środowiska nawigacyjnego, w tym wszystkich wymaganych czujników zewnętrznych.
Elementy wyprodukowane przez innych producentów, takie jak produkty OEM (producenta oryginalnego sprzętu), obejmują oprogramowanie, które nie zostało opracowane przez dostawcę systemu nawigacyjnego. Obejmują one m.in.:
Elementy oprogramowania wyprodukowane przez innych producentów wybiera się zgodnie z ogólnymi wymogami bezpieczeństwa. Dostawca systemu nawigacyjnego musi dowieść, że elementy wyprodukowane przez innych producentów są zgodne z wysokimi standardami niezbędnymi do bezpiecznej nawigacji, przedstawiając w tym celu wystarczające certyfikaty jakości albo poprzez kompleksowe i dające dowody badanie tych elementów.
Systemy nawigacyjne mogą obsługiwać dodatkowe funkcje w trybie nawigacyjnym, jeżeli są one przydatne. Usługi te nie zakłócają stosowania się do innych wymogów trybu nawigacyjnego.
Dostawca systemu nawigacyjnego odpowiada za dodatkowe urządzenia testujące niezbędne do weryfikacji specyfikacji interfejsu, specyfikacji protokołu i badań zgodności ze specyfikacjami technicznymi dotyczącymi ECDIS śródlądowego.
Dodatkowe krajowe wersje ECDIS śródlądowego mającego zatwierdzenie typu poddawane są ponownemu zatwierdzeniu typu w celu weryfikacji tłumaczenia interfejsu użytkownika. Proces zatwierdzenia typu przewidziano wyłącznie w odniesieniu do systemów w trybie nawigacyjnym.
Wykwalifikowana instytucja, która przeprowadza proces zatwierdzania typu systemu ECDIS śródlądowego, może zażądać wydania opinii tłumacza przysięgłego w kwestii poprawności tłumaczenia w danym języku zapewnionego przez producenta systemu.
Dokumentacja (podręczniki) zawiera wyczerpujące informacje na temat sprzętu, instalacji, działania i eksploatacji systemu nawigacyjnego. Prezentacja istotnych dla użytkownika informacji jest przejrzysta, zrozumiała i pozbawiona zbędnych terminów technicznych. Podręcznik użytkownika jest dostępny przynajmniej w językach angielskim, francuskim, niemieckim i niderlandzkim. Techniczny opis systemu może być dostępny wyłącznie w języku angielskim.
System nawigacyjny podaje wiarygodne oszacowania pozycji i kursu. Ponadto oszacowania pozycji i kursu są sprawdzane przez system pod kątem zgodności z wymaganą dokładnością.
Informacje dotyczące pozycji i kursu są obliczane i wyświetlane dla tej samej pozycji odniesienia. W normalnych warunkach jest to środek anteny radaru. Nowe oszacowanie pozycji jest dostępne przynajmniej przy każdym obrocie anteny radaru.
System nawigacyjny oszacowuje i wyświetla pozycję statku. W normalnych warunkach pracy spełnione są następujące wymogi minimalne:
System nawigacyjny oszacowuje i wyświetla kurs statku. Spełnione są następujące wymogi minimalne:
System nawigacyjny sprawdza właściwe funkcjonowanie szacowania pozycji i kursu w trybie online. Problemy są wykrywane w ciągu 30 sekund. W przypadku awarii system nawigacyjny informuje użytkownika o problemie i jego skutkach dla nawigacji.
W przypadku sygnalizacji przez krytyczny alarm czujnika, że pozycja lub kurs nie spełniają wymaganych kryteriów dokładności, mapa nawigacyjna jest wyłączana.
W trakcie badania zgodności dostawca systemu nawigacyjnego wyposaża systemy nawigacyjne w standardowy interfejs IEC 61162-1 wysyłający informacje o pozycji i kursie wykorzystywane przez system nawigacyjny. Informacje te są kodowane zdaniami IEC 61162-1 (zob. dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. k) znanymi jako GGA (Global Positioning System Fix Data) i HDT (Heading True - kurs rzeczywisty). Akceptowane są również dodatkowe zdania, takie jak RMC (Recommended Minimum Navigation Information - zalecane minimalne informacje nawigacyjne), ROT (Rate Of Turn - wskaźnik skrętu) i VTG (Track made good and Ground speed - kurs i prędkość nad dnem).
Zaleca się wysłanie tych strumieni co 0,1 sekundy, a przynajmniej co jedną sekundę. Pozycja i kurs są zgodne z definicjami zawartymi w rozdziałach 2.1.1.1 i 2.1.1.2 niniejszej sekcji.
Następujące dokumenty przekazuje się do celów dopuszczenia i dostarcza z każdym ECDIS śródlądowym używanym w trybie nawigacyjnym:
Następujące dokumenty i pliki przekazuje się w trakcie procedury dopuszczenia i nie są one wymagane od użytkownika końcowego:
Przekazane dokumenty i pliki umożliwiają pełną weryfikację zgodności ze specyfikacjami technicznymi dotyczącymi ECDIS śródlądowego.
Wraz z każdym systemem ECDIS śródlądowym dostarczany jest podręcznik użytkownika.
System nawigacyjny przechodzi badanie trwałości polegające na 48 godzinach nieprzerwanego działania w normalnych warunkach pracy. Podczas działania system zapewnia standardowe interfejsy na potrzeby monitorowania pracy i zasobów. Monitorowanie systemu nie wykazuje żadnej niestabilności systemu, wycieków pamięci ani spadku wydajności z czasem. Systemy nawigacyjne obsługujące dodatkowe funkcje w trakcie pracy w trybie nawigacyjnym zapewniają niezbędne urządzenia testujące, w tym wszystkie dokumenty wymienione w rozdziale 1.7 niniejszej sekcji.
Systemy nawigacyjne zainstalowane na pokładzie są pod względem funkcjonalnym równoważne systemowi posiadającemu certyfikat odpowiednich organów. W odniesieniu do każdego systemu dostawca systemu nawigacyjnego dostarcza poświadczenie zgodności ze specyfikacjami technicznymi dotyczącymi ECDIS śródlądowego i jego równoważności pod względem funkcjonalnym z systemem posiadającym certyfikat.
Właściwy organ jest uprawniony do skontrolowania w dowolnym momencie zgodności zainstalowanych systemów z ECDIS śródlądowym.
Dostawca systemu nawigacyjnego może dokonywać zmian w oprogramowaniu lub sprzęcie, o ile zgodność z ECDIS śródlądowym zostaje zachowana. Zmiany te są w pełni udokumentowane i przedstawione właściwemu organowi wraz z wyjaśnieniem dotyczącym sposobu, w jaki zmiany te wpływają na system nawigacyjny. Właściwy organ może zażądać częściowego lub całkowitego odnowienia certyfikatu, o ile uzna to za konieczne. Odnosi się to również do używania zatwierdzonego ECDIS śródlądowego z inną krajową wersją systemu operacyjnego.
Następujące zmiany nie wpływają na certyfikat systemu i wymagają wyłącznie powiadomienia właściwego organu:
KONFIGURACJE SYSTEMU (RYSUNKI)
Sprzęt ECDIS śródlądowego, autonomiczny system bez połączenia z radarem (konfiguracja systemu 1)
Rysunek 2
Sprzęt ECDIS śródlądowego, równoległa instalacja z połączeniem z radarem (konfiguracja systemu 2)
Rysunek 3
Sprzęt ECDIS śródlądowego z połączeniem z radarem i współdzielonym monitorem (konfiguracja systemu 3)
Rysunek 4
Sprzęt do nawigacji radarowej z wbudowaną funkcją ECDIS śródlądowego (konfiguracja systemu 4)
GLOSARIUSZ TERMINÓW
Termin lub skrót | Definicja | Źródło |
Akronim | 6-znakowy kod obiektu/atrybutu | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. a) |
Aktor | Aktor przekształca wartość elektryczną w inną wartość fizyczną (np. optyczną). Aktor jest przeciwieństwem czujnika. | |
AIS | Urządzenia pokładowe umożliwiające automatyczne rozpoznawanie statków do celów lepszego monitorowania ruchu statków oraz rejestrowanie przebiegu podróży, a także posiadające inne funkcje. System automatycznej identyfikacji powinien być zgodny ze standardami technicznymi i eksploatacyjnymi określonymi w rozdziale V konwencji SOLAS (bezpieczeństwo życia na morzu). | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. r) |
Gęstość wszystkich informacji | Gęstość wszystkich informacji (zobrazowanie wszystkich informacji) oznacza obrazowanie maksymalnej ilości informacji SENC. W takim przypadku oprócz zobrazowania standardowego (standardowa gęstość informacji) wyświetlane są także wszystkie inne obiekty, indywidualnie i na żądanie. | Sekcja 1 niniejszego załącznika |
Atrybut |
Określona cecha encji (np. kategoria oświetlenia, granice sektora, charakterystyka światła itp.). Definicje różnych atrybutów mogą pochodzić z katalogu obiektów w ENC śródlądowych, o którym mowa w sekcji 1pkt 2 lit. h) niniejszego załącznika. |
Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. a) |
Komórka (komórka mapy) | Komórka jest obszarem geograficznym zawierającym dane ENC śródlądowej lub batymetrycznej ENC śródlądowej. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. a) |
Kalibracja koloru CIE | Procedura potwierdzająca, że kolor podany w S-52 IHO jest poprawnie odtworzony na monitorze ekranu ECDIS. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Układ odniesienia |
Zbiór parametrów określających powierzchnię odniesienia lub układ odniesienia za pomocą współrzędnych, używane w celach geodezyjnych na potrzeby obliczenia współrzędnych punktów na Ziemi. Zwykle układy odniesienia są określane oddzielnie jako poziome i pionowe układy odniesienia. Praktyczne zastosowanie układu odniesienia wymaga posiadania co najmniej jednego charakterystycznego punktu o współrzędnych podanych w tym układzie odniesienia. Poziomy układ odniesienia to zbiór parametrów określających poziomy odniesienia na potrzeby poziomej kontroli geodezyjnej, zwykle rozmiary elipsoidy odniesienia oraz jej położenie. (Poziomy układ odniesienia musi być zgodny z WGS 84). Pionowy układ odniesienia to powierzchnia, do której odnoszą się wysokości lub głębokości (sondowania i poziomy pływów). W przypadku wysokości zwykle wykorzystywana jest powierzchnia równa (ekwipotencjalna), około średniego poziomu morza, w przypadku głębokości często wykorzystuje się wodę niską. |
Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) oraz Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. n) |
Zobrazowanie podstawowe | Minimalna gęstość informacji; oznacza minimalną ilość informacji SENC, która jest prezentowana, a której operator nie może zmniejszyć, składającą się z informacji, które są wymagane cały czas we wszystkich obszarach geograficznych i we wszelkich warunkach. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. d) |
Skala obrazu | Stosunek pomiędzy odległością na obrazie a odległością w terenie, znormalizowany i wyrażony ilorazem, np. 1:10 000. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
EBL | Electronic Bearing Line - elektroniczny wskaźnik namiaru. | Sekcja 4 niniejszego załącznika |
ECDIS | Electronic Chart Display and Information System - system obrazowania elektronicznych map i informacji nawigacyjnych oznacza nawigacyjny system informacyjny, który z odpowiednimi urządzeniami rezerwowymi może być uznany za odpowiadający aktualnym mapom wymaganym przez prawidła V/19 i V/27 konwencji SOLAS z 1974 r. z późniejszymi zmianami, wyświetlający wybrane informacje z systemowej elektronicznej mapy nawigacyjnej (SENC) wraz z informacją pozycyjną pochodzącą z nawigacyjnych czujników pomiarowych w celu wspierania nawigatora w planowaniu i monitorowaniu trasy oraz w razie konieczności wyświetlający dodatkowe informacje związane z nawigacją. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. d) |
Krawędź | Jednowymiarowy obiekt przestrzenny, którego położenie jest określone przez dwie pary współrzędnych (lub dwa węzły połączone) lub większą ich liczbę oraz opcjonalne parametry interpolacji. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. a) |
Mapa elektroniczna | Bardzo szeroki termin opisujący dane, oprogramowanie i system elektroniczny umożliwiające wyświetlanie informacji zawartych na mapach. Mapa elektroniczna może stanowić odpowiednik mapy papierowej wymaganej na mocy konwencji SOLAS lub nie. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
ENC | Electronic Navigational Chart - elektroniczna mapa nawigacyjna oznacza bazę danych, znormalizowaną pod względem zawartości, struktury i formatu, wydawaną do stosowania z ECDIS za zgodą biur hydrograficznych upoważnionych przez władze. ENC zawiera wszystkie informacje mapowe niezbędne do bezpiecznej nawigacji i może zawierać informacje uzupełniające dane na mapie papierowej (np. locje), które mogą być uznane za niezbędne do bezpiecznej nawigacji. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. d) |
Komórka ENC | Geograficzna jednostka danych ENC dla celów dystrybucji danych. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. e) |
ETSI | Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych | |
Wyliczenie | Określona cecha lub ilość przypisana atrybutowi (np. "na-bieżnik", kąty graniczne, kod określający kolor światła - zob. atrybut). | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. o) |
Obiekt |
Możliwy do zidentyfikowania zbiór informacji. Obiekt może mieć atrybuty i może być powiązany z innymi obiektami. Cyfrowe przedstawienie całości lub części encji poprzez jej właściwości (atrybuty), jej geometrię oraz (ewentualnie) jej relacje z innymi obiektami (np. cyfrowy opis sektora oświetlenia, w którym wyszczególnione są m.in. granice sektora, kolor światła, zasięg widoczności itp., oraz powiązanie z latarnią, o ile takie powiązanie istnieje). Definicje różnych obiektów mogą pochodzić z katalogu obiektów w ENC śródlądowych, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. h) niniejszego załącznika. |
Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Katalog obiektów | Pełny wykaz aktualnie określonych obiektów, atrybutów i wyliczeń, które można stosować w ENC śródlądowych. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. o) |
Plik | Określony zbiór rejestrów S-57 zebranych razem w konkretnym celu. Zawartość i struktura pliku muszą być określone w specyfikacji produktu. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
GNSS | Global Navigation Satellite System (Globalny system nawigacji satelitarnej) to system wykorzystujący dane z satelitów do celów autonomicznego pozycjonowania geoprzestrzennego. | |
Kurs | Kierunek, w którym zwrócona jest oś wzdłużna jednostki pływającej, zwykle wyrażany jako odległość kątowa od północy zgodnie z ruchem wskazówek zegara do 360 stopni (kurs bieżący, magnetyczny lub kompasowy). | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Zobrazowanie przezierne (w zorientowaniu względem dziobu) |
Informacje pokazane na ekranie monitora (radaru lub ECDIS) zwrócone są w takim kierunku, że kurs statku zawsze wskazuje górę. Orientacja ta odpowiada wizualnemu widokowi z mostku w kierunku kursu statku. Orientacja ta może wymagać częstego obracania informacji wyświetlanych na ekranie monitora. Zmiana kursu statku lub zboczenie z kursu może sprawić, że ten tryb nieustabilizowanej orientacji stanie się nieczytelny. |
Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Interfejs człowiek-maszyna | Interfejs użytkownika lub interfejs człowiek-maszyna to element maszyny, za pomocą którego człowiek komunikuje się z maszyną. Konstrukcja interfejsów człowiek-maszyna uwzględnia kwestie z zakresu ergonomii (czynniki ludzkie). Ekrany interfejsów człowiek-maszyna można opracowywać na wiele sposobów w odniesieniu do aplikacji automatyki maszyn i procesów. Wytyczne, standardy i podręczniki obejmujące projektowanie interfejsów człowiek-maszyna są publikowane między innymi przez ISA, ASM, ISO i NUREG. | |
IEC | International Electrotechnical Commission (Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna): Międzynarodowa (pozarządowa) organizacja, która opracowuje światowe standardy inżynierii elektrycznej i elektronicznej w celu ułatwienia handlu międzynarodowego. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
IHO | International Hydrographic Organisation (Międzynarodowa Organizacja Hydrograficzna): koordynuje działania krajowych biur hydrograficznych, promuje standardy i zapewnia krajom rozwijającym się doradztwo w dziedzinie pomiarów hydrograficznych oraz opracowywania map morskich i publikacji. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Rejestr IHO | Rejestr infrastruktury informacji geoprzestrzennych IHO. Rejestr jest systemem informacyjnym, w którym prowadzona jest rejestracja. W przypadku S-100 IHO prowadzi rejestr, który zapewnia miejsce do przechowywania różnych rejestrów informacji związanych z hydrografią. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. m) |
IMO | International Maritime Organization (Międzynarodowa Organizacja Morska): IMO, dawniej nazywana IMCO, jest wyspecjalizowaną agencją Organizacji Narodów Zjednoczonych odpowiedzialną za bezpieczeństwo morskie, efektywność żeglugi oraz zapobieganie zanieczyszczaniu morza przez statki. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Tryb informacyjny | Oznacza używanie ECDIS śródlądowego wyłącznie do celów informacyjnych bez nałożonego obrazu radarowego. | Sekcja 1 niniejszego załącznika |
AIS śródlądowy | System automatycznej identyfikacji statków żeglugi śródlądowej określony w rozporządzeniu nr 415/2007 dotyczącym systemów kontroli ruchu statków. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. p) |
ECDIS śródlądowy | System obrazowania elektronicznych map i informacji nawigacyjnych w żegludze śródlądowej, wyświetlający wybrane informacje z systemowej elektronicznej mapy dla żeglugi śródlądowej (SENC śródlądowej) oraz ewentualnie informacje z innych czujników nawigacyjnych. | Sekcja 1 niniejszego załącznika |
ENC śródlądowa (IENC) | Elektroniczna mapa dla żeglugi śródlądowej (Inland Electronic Navigational Chart, IENC) oznacza bazę danych, znormalizowaną pod względem zawartości, struktury i formatu, przeznaczoną do stosowania w śródlądowym systemie obrazowania elektronicznych map i informacji nawigacyjnych obsługiwanym na pokładzie statków pływających po śródlądowych drogach wodnych. IENC jest wydawana przez właściwy organ państwowy lub za jego zgodą oraz jest zgodna ze standardami pierwotnie opracowanymi przez Międzynarodową Organizację Hydrograficzną (IHO), a udoskonalonymi przez grupę ds. harmonizacji ENC śródlądowych. IENC zawiera wszystkie informacje zawarte na mapach niezbędne do bezpiecznej nawigacji na śródlądowych drogach wodnych i może zawierać informacje uzupełniające dane na mapie papierowej (np. locje, rozkłady odczytywane maszynowo itp.), które mogą być uznane za niezbędne do bezpiecznej nawigacji i planowania podróży. | Sekcja 1 niniejszego załącznika |
Domena ENC śródlądowych | Domena w rejestrze infrastruktury informacji geoprzestrzen-nych IHO przeznaczona na wpisy związane z ENC śródlądowymi. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. m) |
SENC śródlądowa | Systemowa elektroniczna mapa dla żeglugi śródlądowej: baza danych powstała w wyniku przekształcenia ENC śródlądowej przez ECDIS śródlądowy do właściwego zastosowania, do aktualizacji ENC śródlądowej za pomocą odpowiednich środków i dodania innych danych przez nawigatora. To właśnie ta baza danych jest wykorzystywana przez ECDIS śródlądowy do generowania obrazów i do innych funkcji nawigacyjnych. SENC śródlądowa może również zawierać informacje z innych źródeł. | Sekcja 1 niniejszego załącznika |
Zintegrowane zobrazowanie | Oznacza obraz w ruchu względnym zorientowanym względem dziobu, składający się z SENC śródlądowej, na którą nałożony jest obraz radarowy o pasującej skali, odchyleniu i orientacji. | Sekcja 1 niniejszego załącznika |
Tablica przeglądowa | Tablica zawierająca instrukcje odnoszące się do symboli w celu powiązania obiektów SENC z symbolami punktów, linii lub obszarów oraz zawierająca priorytet obrazowania, priorytet radaru, kategorię IMO i opcjonalną grupę przeglądania. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Tryb nawigacyjny | Oznacza wykorzystywanie ECDIS śródlądowego do dowodzenia statkiem przy nałożonym obrazie radarowym. | Sekcja 1 niniejszego załącznika |
Zobrazowanie w zorientowaniu względem północy |
Informacje wyświetlane są na ekranie monitora (radaru lub ECDIS) w taki sposób, że znacznik północy znajduje się na górze ekranu. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Inne informacje nawigacyjne | Informacje nawigacyjne niezawarte w SENC, które mogą być wyświetlane przez ECDIS, takie jak informacje radarowe. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Statek własny | Termin oznaczający statek, na którym funkcjonuje ECDIS. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Izobata bezpieczeństwa statku własnego | Izobata związana ze statkiem własnym wybrana przez nawigatora spośród izobat zawartych w SENC, która jest używana przez ECDIS w celu zobrazowania obszarów z bezpiecznymi i niebezpiecznymi głębokościami oraz generowania alarmów ostrzegających przed mielizną (ang. anti-grounding alarm). | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Standard eksploatacyjny ECDIS |
Standard opracowany w ramach uprawnień IMO w celu opisania minimalnych wymogów eksploatacyjnych dla urządzeń nawigacyjnych i innego sprzętu wymaganego na mocy konwencji SOLAS, uwzględniony w dokumencie MSC.232(82) przyjętym przez IMO w dniu 5 grudnia 2006 r. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Raport informacyjny (raport dotyczący obiektów) |
Wynik zapytania dotyczącego zobrazowanego symbolu punktu, linii lub obszaru, które to elementy nie są przedstawiane przez symbol, w celu uzyskania dalszych informacji z bazy danych. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Biblioteka prezentacji ECDIS | Zbiór specyfikacji, głównie cyfrowych, składający się z bibliotek symboli, schematów kolorów, tablic przeglądowych i zasad, łączący wszystkie obiekty i atrybuty zawarte w SENC z odpowiednią prezentacją na ekranie monitora ECDIS. Opublikowany przez IHO jako załącznik A do publikacji specjalnej nr 52 (S-52). | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Specyfikacja produktu |
Określony podzbiór całej specyfikacji połączony z zasadami, dostosowany do zamierzonego wykorzystania przekazywanych danych. (W specyfikacji produktu ENC określa się zawartość, strukturę i inne obowiązkowe aspekty ENC.) |
Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Zasięg (radaru) | Odległość od anteny radaru. W przypadku żeglugi śródlądowej musi istnieć możliwość sekwencyjnego przełączania zasięgu radaru według przepisów dotyczących radarów. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. q). |
Zobrazowanie ruchu względnego | Zobrazowanie ruchu względnego pokazuje informacje mapowe i cele radarowe w ruchu względem pozycji statku ustalonej na ekranie. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Planowanie trasy | Funkcja ECDIS, za pośrednictwem której wyświetlany jest obszar, który jest potrzebny do zbadania planowanej drogi, wybrania zamierzonej trasy oraz oznaczenia trasy, jej punktów drogi i uwag nawigacyjnych. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. d) |
SCAMIN | Minimalna skala, w której dany obiekt może być wykorzystany np. do prezentacji w ECDIS. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. a) |
SENC | System Electronic Navigational Chart (systemowa elektroniczna mapa nawigacyjna): Wewnętrzna baza danych ECDIS śródlądowego powstała w wyniku przekształcenia ENC i ich plików aktualizacji oraz zawierająca inne dane dodane przez kierownika statku. To właśnie ta baza danych jest wykorzystywana przez ECDIS do generowania obrazów i do innych funkcji nawigacyjnych. SENC może również zawierać informacje z innych źródeł. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Obiekt przestrzenny | Obiekt, który zawiera informacje na temat lokalizacji encji świata rzeczywistego. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Standardowa gęstość informacji | Domyślna ilość informacji SENC, które są widoczne, gdy mapa jest wyświetlana w momencie uruchomienia ECDIS. Ekran, na którym wyświetlana jest standardowa gęstość informacji (zobrazowanie standardowe) stanowi domyślne ustawienie ECDIS śródlądowego. | Sekcja 1 niniejszego załącznika |
Kontrola ruchu (śledzenie i namierzanie) [statków] |
Śledzenie ruchu: funkcja śledzenia na bieżąco danych statku oraz, ewentualnie, informacji o ładunku i przesyłkach; namierzanie: i wyszukiwania informacji o położeniu statku oraz ewentualnie, danych o ładunku, przesyłkach i wyposażeniu, jak określono w rozporządzeniu nr 415/2007 dotyczącym systemów kontroli ruchu statków. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. p) |
Zobrazowanie ruchu rzeczywistego | Rodzaj obrazowania, w którym statek własny i każdy cel radarowy przemieszczają się na ekranie zgodnie z własnym ruchem rzeczywistym, podczas gdy pozycja wszystkich informacji zawartych na mapie pozostaje stała. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. c) |
Ustawienia zdefiniowane przez użytkownika |
Oznaczają możliwość używania i przechowywania profilu zobrazowania i ustawień przyrządów kontrolnych. | Sekcja 1 niniejszego załącznika |
VRM | Variable Range Marker - ruchomy krąg odległości. | Sekcja 4 niniejszego załącznika |
WGS 84 | WORLD GEODETIC SYSTEM (Światowy System Geodezyjny): Podstawa geodezyjna "Navigational Satellite Timing and Ranging - Global Positioning System", który umożliwia pomiary Ziemi i jej encji. System ten został opracowany przez Departament Obrony Stanów Zjednoczonych. IHO zaleca stosowanie tego światowego geodezyjnego układu odniesienia dla zastosowań hydrograficznych i kartograficznych. | Dokument, o którym mowa w sekcji 1 pkt 2 lit. n) |
Porównanie struktury standardu ECDIS (morskiego) i specyfikacji technicznych dotyczących ECDIS śródlądowego
ECDIS (morski) | ECDIS śródlądowy | OPEN ECDIS FORUM http://ienc.openecdis.org | |
IMO MSC.232(82) Zmienione standardy eksploatacyjne ECDIS, grudzień 2006 r. Dodatek 1: Dokumenty referencyjne Dodatek 2: Informacje SENC, których obrazowanie jest dostępne podczas planowania i monitorowania trasy Dodatek 3: Elementy i parametry nawigacyjne Dodatek 4: Obszary, których dotyczą specjalne warunki Dodatek 5: Alarmy i wskazania Dodatek 6: Wymogi dotyczące urządzeń rezerwowych Dodatek 7: Tryb pracy jako RCDS |
SEKCJA 1: Standard eksploatacyjny | ||
IHO S-57: standard wymiany cyfrowych danych hydrograficznych, wyd. 3.1, suplement nr 2, czerwiec 2009 r. Część 1: Wprowadzenie ogólne Część 2: Teoretyczny model danych Część 3: Struktura danych Dodatek A: Katalog obiektów IHO Wprowadzenie Rozdział 1: Klasy obiektów Rozdział 2: Atrybuty Załącznik B: Atrybuty/klasy obiektów - odniesienia Dodatek B: Specyfikacje produktu Dodatek B.1: Specyfikacja produktu ENC Załącznik A: Stosowanie katalogu obiektów w odniesieniu do ENC Załącznik B: Przykład kodowania CRC Dodatek B.2: Słownik danych stosowanych w katalogu obiektów IHO - specyfikacja produktu |
SEKCJA 2: Standard danych w odniesieniu do ENC śródlądowych |
Katalog obiektów w ENC śródlądowych Katalog obiektów w batymetrycznych ENC śródlądowych Specyfikacja produktu w odniesieniu do ENC śródlądowych Specyfikacja produktu w odniesieniu do batymetrycznych ENC śródlądowych Podręcznik dotyczący kodowania ENC śródlądowych |
|
IHO S-62 Kody producentów ENC, wyd. 2.5, grudzień 2009 r. | SEKCJA 2a: Kody producentów i dróg wodnych | Kody producentów i dróg wodnych | |
IHO S-52 Specyfikacje dotyczące treści map i aspektów obrazowania w ECDIS, wyd. 6, marzec 2010 r. Załącznik A: Biblioteka prezentacji ECDIS IHO Załącznik B: Procedura wstępnej kalibracji kolorowych ekranów monitorów Załącznik C: Procedura utrzymywania kalibracji ekranów monitorów Dodatek 1: Wytyczne dotyczące uaktualniania map elektronicznych Załącznik A: Definicje i skróty Załącznik B: Aktualne praktyki w zakresie uaktualniania map papierowych Załącznik D: Szacowanie ilości danych |
SEKCJA 3: Standard prezentacji |
Biblioteka prezentacji ECDIS śródlądowego Tablice przeglądowe Symbole Procedury dotyczące symboli warunkowych |
|
Wytyczne IEC nr 61174, wyd. 3.0: ECDIS - wymogi operacyjne i eksploatacyjne, metody badania i wymagane wyniki badań, 2008-2009 |
SEKCJA 4: Wymogi operacyjne i eksploatacyjne, metody badania i wymagane wyniki badań SEKCJA 4A: Środki mające na celu zapewnienie jakości oprogramowania SEKCJA 4B: Konfiguracje systemu |
||
S-32 Dodatek 1: Słownik hydrograficzny - Glosariusz terminów związanych z ECDIS | SEKCJA 5: Glosariusz terminów |
Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.
Grażyna J. Leśniak 27.02.2025Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.
Grażyna J. Leśniak 25.02.2025500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia
Robert Horbaczewski 20.01.20251 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.
Monika Pogroszewska 02.01.2025W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.
Renata Krupa-Dąbrowska 31.12.20241 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.
Tomasz Ciechoński 31.12.2024Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2013.258.1 |
Rodzaj: | Rozporządzenie |
Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 909/2013 w sprawie specyfikacji technicznych dotyczących systemu obrazowania elektronicznych map i informacji nawigacyjnych w żegludze śródlądowej (ECDIS śródlądowego), o których mowa w dyrektywie 2005/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady |
Data aktu: | 10/09/2013 |
Data ogłoszenia: | 28/09/2013 |
Data wejścia w życie: | 29/09/2013 |