(2011/766/UE)(Dz.U.UE L z dnia 29 listopada 2011 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 292,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Aby uzyskać odpowiednią i porównywalną jakość szkolenia i egzaminowania maszynistów i kandydatów na maszynistów w kontekście przyznawania im uprawnień we wszystkich państwach członkowskich, zaleca się stosowanie wspólnych warunków i procedur na szczeblu unijnym zarówno w odniesieniu do procedur uznawania jednostek szkoleniowych oraz egzaminatorów maszynistów i kandydatów na maszynistów, jak i wymagań jakościowych, jakim muszą odpowiadać egzaminy.
(2) Szkolenia i egzaminy powinny być przeprowadzane we właściwy sposób oraz na rozsądnym i porównywalnym poziomie jakościowym we wszystkich państwach członkowskich, tak aby umożliwić wzajemne uznawanie egzaminów.
(3) Świadectwo uznania powinno określać obszary kompetencji, w jakich jednostka szkoleniowa jest uznawana w zakresie organizowania szkoleń, oraz obszary, w jakich egzaminator jest uznawany w zakresie przeprowadzania egzaminów na maszynistów. W ramach obszarów kompetencji określonych w świadectwie uznania uznana jednostka szkoleniowa powinna być uprawniona do organizowania szkoleń, a uznany egzaminator powinien być uprawniony do przeprowadzania egzaminów na całym obszarze Unii.
(4) W odniesieniu do ogólnych kompetencji językowych maszynistów właściwy organ może nie mieć odpowiedniego doświadczenia ani kompetencji niezbędnych do uznawania jednostek szkoleniowych i egzaminatorów pod względem ogólnych kompetencji językowych maszynistów. W takim przypadku państwa członkowskie mogą uznawać świadectwa kompetencji wydawane przez jednostki szkoleniowe zgodnie z europejskim systemem opisu kształcenia językowego ustanowionym przez Radę Europy.
(5) W niektórych państwach członkowskich istnieją już bądź powstaną ośrodki egzaminacyjne do przeprowadzania egzaminów na maszynistów. W takich przypadkach państwo członkowskie może powierzyć zadanie uznawania egzaminatorów takim ośrodkom egzaminacyjnym zgodnie z określonymi warunkami krajowymi,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:
Przedmiot
Wniosek o wydanie świadectwa uznania jednostki szkoleniowej
Wydanie świadectwa uznania jednostki szkoleniowej
Okres ważności, zmiana i przedłużenie świadectwa uznania jednostki szkoleniowej
Rejestr jednostek szkoleniowych
Zawieszenie i cofnięcie świadectwa uznania
Procedura odwoławcza
Jednostki szkoleniowe zapewniające szkolenie językowe
Wniosek o świadectwo uznania egzaminatora
Wydanie świadectwa uznania egzaminatora
Okres ważności, zmiana i przedłużenie świadectwa uznania egzaminatora
Rejestr egzaminatorów
Zawieszenie i cofnięcie świadectwa uznania
Procedura odwoławcza
Egzaminatorzy oceniający kompetencje językowe
Uznawanie ośrodków egzaminacyjnych
Przejrzyste zasady oceny
Kontrole jakości i nadzór ze strony właściwego organu
Sporządzono w Brukseli dnia 22 listopada 2011 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Siim KALLAS |
|
Wiceprzewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 315 z 3.12.2007, s. 51.
(2) Zob. 36 s. niniejszego Dziennika Urzędowego.
(3) Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (Europejski system opisu kształcenia językowego), 2001 (wersja angielska: Cambridge University Press ISBN 0-521-00531-0). Dokument dostępny również na stronie Rady Europy: http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/Common%20European%20Framework%20hyperlinked.pdf