(2011/369/UE)(Dz.U.UE L z dnia 25 czerwca 2011 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 789/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych rozpatrywania wniosków wizowych(1), w szczególności jego art. 1 ust. 2,
uwzględniając inicjatywę Królestwa Belgii,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Sieć konsultacji Schengen (specyfikacje techniczne) została stworzona po to, by organy centralne państw członkowskich mogły się konsultować w sprawie wniosków wizowych składanych przez obywateli z niektórych krajów trzecich.
(2) Formaty nagłówków formularzy przekazywanych z myślą o konsultacjach między państwami członkowskimi należy zmienić oraz, z pewnymi wyjątkami, zaktualizowany wykaz kodów trzyliterowych Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) ("kody trzyliterowe (ICAO)") dotyczących państw, podmiotów, terytoriów, obywatelstwa i organizacji należy stosować w ramach tych konsultacji zgodnie z wykazem określonym w rozporządzeniu Rady (WE) nr 539/2001 z dnia 15 marca 2001 r. wymieniającym państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu(2). Stosowanie kodów trzyliterowych (ICAO) z pewnymi wyjątkami nie ma wpływu na kompetencje państw członkowskich w zakresie uznawania lub nieuznawania państw lub podmiotów ani nie narusza tych kompetencji. Kody określone dla Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii i dla Kosowa(3) służą jedynie do celów konsultacji VISION.
(3) Należy odpowiednio zmienić specyfikacje techniczne sieci konsultacji Schengen (specyfikacje techniczne).
(4) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen(4); w związku z tym Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w jej przyjęciu, nie jest nią związane ani jej nie stosuje.
(5) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen(5); w związku z tym Irlandia nie uczestniczy w jej przyjęciu, nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
(6) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani jej nie stosuje. Ponieważ niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, Dania, zgodnie z art. 4 tego protokołu, podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji decyzję, czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego.
(7) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen - w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen(6) - które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania tej umowy(7).
(8) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen - w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen(8) - które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE(9).
(9) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen - w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen(10) - które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowy w art. 1 lit. A decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/349/UE(11).
(10) W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja stanowi akt oparty na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
(11) Niniejsza decyzja stanowi akt oparty na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r.
(12) Zgodnie z art. 58 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy)(12), do dnia, o którym mowa w art. 46 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie Wizowego Systemu Informacyjnego (VIS) oraz wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi na temat wiz krótkoterminowych (rozporządzenie w sprawie VIS)(13), procedura określona w art. 1 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 789/2001 powinna nadal mieć zastosowanie, w razie konieczności, w odniesieniu do zmian niektórych części sieci konsultacji Schengen (specyfikacje techniczne),
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Luksemburgu dnia 9 czerwca 2011 r.
|
W imieniu Rady |
|
PINTÉR S. |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 116 z 26.4.2001, s. 2.
(2) Dz.U. L 81 z 21.3.2001, s. 1.
(3) Na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1244 (1999).
(4) Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43.
(5) Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20.
(6) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
(7) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31.
(8) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
(9) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1.
(10) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 3.
(11) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 1.
(12) Dz.U. L 243 z 15.9.2009, s. 1.
(13) Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 60.
ZAŁĄCZNIKI