KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych(1), w szczególności jego art. 7 ust. 5 akapity trzeci i czwarty,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 6 ust. 2 oraz na podstawie art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek Hiszpanii o rejestrację nazwy "Miel de Galicia" lub "Mel de Galicia" został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej(2).
(2) Niemcy i Włochy zgłosiły sprzeciw wobec rejestracji zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 510/2006. W oświadczeniach o sprzeciwie Niemcy i Włochy wskazały, że nie zostały spełnione wymogi przewidziane w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, a w szczególności, że nie został wykazany w sposób wystarczający pod względem prawnym związek pomiędzy produktem a regionem geograficznym, a zatem nie spełnia on kryteriów definicji oznaczenia geograficznego. Ponadto, według Niemiec, niektóre elementy zawarte w specyfikacji produktu naruszały dyrektywę Rady 2001/110/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnoszącą się do miodu(3), w szczególności w odniesieniu do możliwości dodania suszu owocowego do miodu, co - zdaniem Niemiec - jest sprzeczne z definicją "miodu" znajdującą się w tej dyrektywie.
(3) Pismem z dnia 16 listopada 2005 r. Komisja wezwała zainteresowane państwa członkowskie do zawarcia porozumienia zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.
(4) Biorąc pod uwagę, że nie doszło do zwarcia żadnego porozumienia pomiędzy Hiszpanią, Niemcami i Włochami w przewidzianych terminach, Komisja musi przyjąć decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.
(5) Po przeprowadzeniu konsultacji pomiędzy Hiszpanią, Niemcami i Włochami wniesiono pewne zmiany do wspomnianej specyfikacji produktu. W odniesieniu do opisu produktu, miód zawierający susz owocowy został wykreślony ze specyfikacji produktu. Ponadto uwydatniony został związek pomiędzy produktem a określonym obszarem geograficznym poprzez podkreślenie renomy, jaką cieszy się rozpatrywany produkt, oraz poprzez szczegółowe opisanie naturalnych właściwości obszaru geograficznego, które nadają temu produktowi specyficzne cechy odróżniające go od miodów wytworzonych w innych obszarach geograficznych.
(6) Zdaniem Komisji nowa wersja specyfikacji produktu w pełni odpowiada wymogom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 510/2006.
(7) W świetle powyższego nazwa powinna zostać więc zarejestrowana w "Rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych".
(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Chronionych Oznaczeń Geograficznych i Chronionych Nazw Pochodzenia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 23 lipca 2007 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Mariann FISCHER BOEL |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).
(2) Dz.U. C 30 z 5.2.2005, str. 16 i Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 21.
(3) Dz.U. L 10 z 12.1.2002, str. 47.
ZAŁĄCZNIKI