Rozporządzenie 655/2006 rozszerzające zasięg ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (WE) nr 964/2003 na przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej o przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych wysyłanych z Filipin niezależnie od tego, czy zostały zadeklarowane jako pochodzące z Filipin

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 655/2006
z dnia 27 kwietnia 2006 r.
rozszerzające zasięg ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (WE) nr 964/2003 na przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej o przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych wysyłanych z Filipin niezależnie od tego, czy zostały zadeklarowane jako pochodzące z Filipin

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(1) (zwane dalej "rozporządzeniem podstawowym"), w szczególności jego art. 13,

uwzględniając projekt przedstawiony przez Komisję po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. PROCEDURA

1. Obowiązujące środki

(1) Po dokonaniu przeglądu dotyczącego wygaśnięcia środków, w drodze rozporządzenia (WE) nr 964/2003(2) (zwanego dalej "rozporządzeniem pierwotnym") Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe w wysokości 58,6 % na przywóz łączników rur lub przewodów rurowych (innych niż łączniki odlewane, kołnierze i łączniki gwintowane), żeliwnych lub stalowych (z wyłączeniem stali nierdzewnej), o maksymalnej średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 609,6 mm, w rodzaju stosowanych do spawania doczołowo lub w innych celach ("łączniki rur i przewodów rurowych" lub "produkt objęty postępowaniem"), pochodzących między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej ("ChRL") oraz rozszerzyła stosowanie tych środków na przywóz wymienionych łączników wysyłanych z Tajwanu, z wyjątkiem łączników produkowanych przez trzy konkretne przedsiębiorstwa z Tajwanu.

(2) W grudniu 2004 r. rozporządzeniami (WE) nr 2052/2004 i nr 2053/2004 Rada rozszerzyła wyżej wymienione ostateczne cła antydumpingowe na przywóz tych samych łączników rur lub przewodów rurowych wysyłanych odpowiednio z Indonezji(3) i Sri Lanki(4).

2. Wniosek

(3) W dniu 23 czerwca 2005 r. Komisja otrzymała wniosek zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego o przeprowadzenie dochodzenia dotyczącego domniemanego obchodzenia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z ChRL poprzez dokonywanie przeładunku na Filipinach oraz przedstawianie niezgodnych z prawdą deklaracji pochodzenia. Wniosek został złożony przez Komitet Ochrony Przemysłu Łączników Stalowych Używanych w Spawaniu Doczołowym w Unii Europejskiej w imieniu czterech producentów wspólnotowych, reprezentujących znaczącą część wspólnotowej produkcji niektórych łączników rur i przewodów.

(4) Wnioskodawca stwierdził, przedstawiając wystarczające dowody oparte na domniemaniu faktycznym, że nastąpiła zmiana w strukturze handlu po nałożeniu środków antydumpingowych na przywóz łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z ChRL, polegająca na znacznym wzroście przywozu tych samych produktów z Filipin.

(5) Zmiana w strukturze handlu miała wynikać z przeładunku łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z ChRL na Filipinach. Stwierdzono ponadto, że nie było innej racjonalnej przyczyny ani ekonomicznego uzasadnienia takich praktyk, niż obowiązujące cło antydumpingowe na łączniki rur lub przewodów rurowych pochodzących z ChRL.

(6) Wnioskodawca stwierdził również, przedstawiając dowody oparte na domniemaniu faktycznym, że skutki zaradcze istniejących ceł antydumpingowych na łączniki rur lub przewodów rurowych pochodzących z ChRL zostały osłabione zarówno w odniesieniu do ilości, jak i cen oraz że stosowany był dumping w stosunku do normalnych wartości uprzednio ustalonych dla łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z ChRL.

3. Wszczęcie postępowania

(7) Komisja wszczęła dochodzenie rozporządzeniem (WE) nr 1288/2005(5) (zwanym dalej "rozporządzeniem wszczynającym") w sprawie domniemanego obejścia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz rur lub łączników rurowych pochodzących z ChRL poprzez przywóz rur lub łączników rurowych wysyłanych z Filipin, niezależnie od tego, czy zostały zadeklarowane jako pochodzące z Filipin czy też nie, oraz, zgodnie z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, nakazała organom celnym rejestrowanie, począwszy od dnia 6 sierpnia 2005 r., przywozu łączników rur lub przewodów rurowych wysyłanych z Filipin, niezależnie od tego, czy pochodzą z Filipin, czy też nie.

4. Postępowanie

(8) Komisja oficjalnie powiadomiła o wszczęciu dochodzenia władze ChRL i Filipin, zainteresowanych producentów/ eksporterów, a także znanych importerów we Wspólnocie i przemysł wspólnotowy. Przesłano kwestionariusze producentom/eksporterom w ChRL i na Filipinach, jak również importerom we Wspólnocie wymienionym we wniosku lub znanym Komisji z dochodzenia, które doprowadziło do nałożenia istniejących środków na przywóz łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z ChRL (zwanego dalej "dochodzeniem pierwotnym"). Zainteresowane strony miały możliwość wyrażenia swoich opinii na piśmie i złożenia wniosku o przesłuchanie w ramach limitu czasowego określonego w rozporządzeniu wszczynającym. Wszystkie strony poinformowano, że brak współpracy może spowodować zastosowanie art. 18 rozporządzenia podstawowego oraz rozpoznanie sytuacji na podstawie dostępnych faktów.

(9) Nie otrzymano żadnych odpowiedzi na kwestionariusze od eksporterów/producentów z Filipin, pomimo że władze filipińskie skontaktowały się z licznymi przedsiębiorstwami najprawdopodobniej zajmującymi się produkcją łączników rur i przewodów rurowych. Nie otrzymano również żadnych odpowiedzi na kwestionariusze od eksporterów/producentów z ChRL.

(10) Dwóch importerów we Wspólnocie współpracowało i przesłało odpowiedzi na kwestionariusze.

(11) Wizyty weryfikacyjne odbyły się w zakładach następujących przedsiębiorstw:

Importerzy

- Valvorobica Industriale S.P.A., Włochy,

- General Commercial & Industrial S.A., Grecja.

5. Okres dochodzenia

(12) Dochodzenie objęło okres od dnia 1 lipca 2004 r. do dnia 30 czerwca 2005 r. (zwany dalej "okresem objętym dochodzeniem" ("OD")). Zebrano dane od 2001 r. do końca OD celem zbadania rzekomej zmiany w strukturze handlu.

B. WYNIKI DOCHODZENIA

1. Uwagi ogólne/stopień współpracy

(13) Jak podano w motywie 9, żaden z producentów/ eksporterów z ChRL lub Filipin nie współpracował w trakcie dochodzenia. Trzy przedsiębiorstwa z Filipin zgłosiły się, stwierdzając, że nie produkują ani nie eksportują łączników rur lub przewodów rurowych objętych rozporządzeniem pierwotnym, a jedynie łączniki ze stali nierdzewnej, które nie są objęte obecnym postępowaniem. Uwzględniając powyższe fakty, ustalenia dotyczące przywozu łączników rur lub przewodów rurowych wysyłanych z Filipin do Wspólnoty należało przeprowadzić częściowo na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

2. Produkt objęty postępowaniem oraz produkt podobny

(14) Produktem objętym postępowaniem, którego dotyczy domniemane obejście środków, są - zgodnie z dochodzeniem pierwotnym - łączniki rur lub przewodów rurowych (inne niż łączniki odlewane, kołnierze i łączniki gwintowane), żeliwne lub stalowe (z wyłączeniem stali nierdzewnej), o maksymalnej średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 609,6 mm, w rodzaju stosowanych do spawania doczołowo lub w innych celach, obecnie objętych kodami CN ex 7307 93 11 (kod TARIC 7307 93 11 95), ex 7307 93 19 (kod TARIC 7307 93 19 95), ex 7307 99 30 (kod TARIC 7307 99 30 95) oraz ex 7307 99 90 (kod TARIC 7307 99 90 95), pochodzących z ChRL.

(15) Na podstawie dostępnych informacji oraz danych dostarczonych przez władze Filipin, a także biorąc pod uwagę zmianę struktury handlu opisaną w kolejnej sekcji, należy przyjąć, że w związku z brakiem dowodów przeciwnych, łączniki rur lub przewodów rurowych wywożone do Wspólnoty z ChRL oraz łączniki wysyłane z Filipin mają te same podstawowe cechy fizyczne i chemiczne oraz te same zastosowania. Są więc one uważane za produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

3. Zmiana struktury handlu

(16) Jako że żadna filipińska firma nie podjęła współpracy, zaistniała konieczność określenia wielkości i wartości wywozu produktu podobnego z Filipin do Wspólnoty na podstawie faktów dostępnych zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. W związku z powyższym wykorzystano dane Eurostatu, będące najwłaściwszymi dostępnymi danymi, w celu ustalenia cen eksportowych i wielkości wywozu z Filipin do Wspólnoty.

Przywóz do Wspólnoty

(w tonach)
2001 2002 2003 2004 OD
Filipiny 0 3 700 2.445 2.941
ChRL 1.324 772 677 1.153 1.411
Indonezja 0 983 1.294 0 0
Sri Lanka 0 332 302 39 0
Przywóz do UE ogółem 17.422 15.111 16.085 16.050 18.900
Źródło: Eurostat

(17) Jak wykazuje powyższa tabela, przywóz łączników rur i przewodów rurowych z Filipin wzrósł z 0 ton w 2001 r. do prawie 3 000 ton w OD. Przywóz z Filipin rozpoczął się w 2002 r. w czasie trwania dochodzenia pierwotnego. W 2003 r. przywóz z Filipin znacznie wzrósł, osiągając 700 ton. W 2004 r. przywóz z Filipin do Wspólnoty wzrósł ponadtrzykrotnie, osiągając 2 445 ton. Należy zauważyć, że po rozszerzeniu pierwotnych środków antydumpingowych na przywóz podobnego produktu wysyłanego z Indonezji i Sri Lanki w grudniu 2004 r. przywóz z tych krajów spadł do zera. To całkowite zatrzymanie przywozu z Indonezji i Sri Lanki do Wspólnoty w 2004 r. zbiegło się z największym wzrostem przywozu z Filipin.

(18) Jednocześnie wywóz z ChRL na Filipiny utrzymał się na niskim, ale stałym poziomie.

Wywóz z ChRL na Filipiny

(w tonach)
2001 2002 2003 2004 OD
Filipiny 466 604 402 643 694
Źródło: Chińskie statystyki eksportowe

(19) Należy jednak zauważyć, że dane użyte w celu ustalenia zmian w strukturze handlu, a w szczególności dane dotyczące wywozu z ChRL do Filipin, należy oceniać w świetle prawdopodobieństwa niezgodnych z prawdą deklaracji pochodzenia (patrz: motyw 22 poniżej) i z tego względu mogą nie oddawać wiernego obrazu sytuacji.

(20) Powyższe dane prowadzą do wniosku, że zaistniała wyraźna zmiana w strukturze handlu, która rozpoczęła się po zakończeniu dochodzenia pierwotnego i nasiliła się po rozszerzeniu środków na przywóz produktu podobnego z Indonezji i Sri Lanki. Zmiana polegała na zdecydowanym wzroście przywozu łączników rur i przewodów rurowych z Filipin do Wspólnoty, szczególnie w 2005 r. i w OD, co zbiegło się z zatrzymaniem przywozu z dwóch krajów, na które rozszerzono pierwotne środki.

(21) W związku z powyższym nie ulega wątpliwości, że chiński wywóz, który był przeładowywany w Indonezji i na Sri Lance, został przynajmniej częściowo przekierowany do Filipin po tym jak pierwotne środki antydumpingowe zostały rozszerzone na przywóz z Indonezji i Sri Lanki. Miało to miejsce w szczególności podczas 2004 r. oraz w trakcie OD.

4. Racjonalna przyczyna lub ekonomiczne uzasadnienie

(22) Jak już stwierdzono w motywie 9 powyżej, żaden z producentów/eksporterów z Filipin nie współpracował w trakcie dochodzenia. Podczas dochodzenia nie znaleziono nawet dowodów na istnienie takich producentów. Co więcej, dowody zebrane w trakcie dochodzenia wykazują, że łączniki rur i przewodów rurowych były w niektórych przypadkach zgłaszane jako wyprodukowane przez filipińskie firmy, które zeznały, iż nie były nigdy zaangażowane w produkcję produktu podobnego. Potwierdzają to informacje zawarte we wniosku o wszczęcie dochodzenia dotyczącego obchodzenia środków, w tym oferty kierowane do potencjalnych importerów, zawierające propozycję sfałszowania dokumentów pochodzenia.

(23) Z informacji, o których mowa w motywach 17 i 20 powyżej, można wywnioskować, iż wywóz rur i przewodów rurowych wyprodukowanych w ChRL i przesyłanych do Wspólnoty przez Indonezję lub Sri Lankę w latach 2002-2004 został w dużym stopniu przekierowany przez Filipiny, począwszy od 2003 r. aż do końca OD.

(24) Ponadto, pomimo że wolumen przywozu produktu objętego postępowaniem z ChRL na Filipiny tylko w niewielkim stopniu pokrywał się ze wzrostem wywozu wysyłanego z Filipin do Wspólnoty (patrz: motyw 18 powyżej), gwałtowny wzrost przywozu z Filipin do Wspólnoty należy również rozpatrywać w świetle dowodów dotyczących fałszywych deklaracji lub fałszowania świadectw pochodzenia (patrz: motyw 22 powyżej), a także braku rzeczywistych filipińskich producentów łączników rur i przewodów rurowych oraz zmniejszenia się wywozu tego produktu ze Sri Lanki i Indonezji do Wspólnoty. Całokształt tych elementów świadczy o braku ekonomicznego uzasadnienia dla zaobserwowanej zmianie w strukturze handlu.

(25) Wobec braku współpracy ze strony wszystkich eksportujących producentów z Filipin i ChRL oraz w związku z brakiem dowodów przeciwnych, stwierdza się, że biorąc pod uwagę zbieżność w czasie z dochodzeniem prowadzącym do rozszerzenia pierwotnych środków na przywóz z Indonezji i Sri Lanki, zmiana struktury handlu była spowodowana nałożeniem ceł antydumpingowych, a nie inną racjonalną przyczyną lub ekonomicznym uzasadnieniem w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

5. Osłabienie skutków zaradczych istniejących ceł w zakresie cen lub ilości produktu podobnego

(26) W oparciu o analizę przepływów handlowych przeprowadzoną w motywie 17 powyżej nastąpiła wyraźna ilościowa zmiana w strukturze przywozu łączników rur i przewodów rurowych do Wspólnoty. Skala przywozu deklarowanego jako pochodzącego z Filipin na rynek Wspólnoty była nieznaczna do czerwca 2003 r. Po tej dacie przywóz deklarowany jako pochodzący z Filipin nagle pojawił się i wzrósł znacząco, osiągając wysokość 2 941 ton w OD. Wolumen ten odpowiada 3 % konsumpcji we Wspólnocie obliczonej na podstawie danych liczbowych przedstawionych przez wnioskodawców oraz danych dotyczących przywozu pochodzących z Eurostatu. Uznaje się zatem, że ta znacząca zmiana kierunku w przepływie handlowym osłabiła skutki naprawcze środków antydumpingowych w zakresie ilości przywożonych na rynek Wspólnoty.

(27) Uwzględniając ceny produktów wysyłanych z Filipin oraz wobec braku współpracy i dowodów przeciwnych, dane Eurostatu wykazują, że średnie ceny eksportowe produktów przywożonych z Filipin w OD były niższe niż średnie ceny eksportowe ustalone dla ChRL w dochodzeniu pierwotnym. Ustalono, że ceny produktów przywożonych z Filipin były niższe o ponad jedną trzecią od cen produktów przywożonych pochodzących z Chin zarówno w 2004 r., jak i w OD. Ponadto ustalono, że średnie ceny eksportowe produktów wywożonych z Filipin do Wspólnoty kształtowały się poniżej poziomu usuwającego szkodę w odniesieniu do cen wspólnotowych, ustalonego w dochodzeniu pierwotnym. W związku z powyższym skutki zaradcze nałożonego cła antydumpingowego zostały osłabione pod względem cen. Szczegółowe dane zamieszczono w poniższej tabeli:

(EUR/kg)
2004 OD
Filipiny 0,97 1,07
ChRL 1,57 1,50
Różnica - 38 % - 29 %

(28) W związku z powyższym stwierdza się, że zmiana w przepływach handlowych w połączeniu ze znacznym wzrostem przywozu po wyjątkowo niskich cenach z Filipin osłabiła skutki zaradcze środków antydumpingowych pod względem ilości i cen produktu podobnego.

6. Dowody dumpingu w odniesieniu do normalnych wartości ustalonych wcześniej dla produktu podobnego

(29) W celu określenia, czy możliwe jest znalezienie dowodów dumpingu względem produktu objętego postępowaniem wywożonego do Wspólnoty z Filipin w OD, wykorzystano ceny eksportowe ustalone na podstawie danych Eurostatu zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

(30) Zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego porównano te ceny eksportowe z wartością normalną ustaloną wcześniej dla produktu podobnego. W pierwotnym dochodzeniu Tajlandię uznano za odpowiedni kraj o gospodarce rynkowej analogiczny do ChRL na potrzeby ustalenia wartości normalnej.

(31) W celu sprawiedliwego porównania wartości normalnej z ceną eksportową uwzględniono, w postaci dostosowań, różnice mające wpływ na ceny i porównywalność cen. Dostosowania takie zostały dokonane zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do kosztów transportu i ubezpieczenia, na podstawie informacji zawartych we wniosku.

(32) Zgodnie z art. 2 ust. 11 rozporządzenia podstawowego porównanie średniej ważonej wartości normalnej ustalonej w dochodzeniu pierwotnym oraz średniej ważonej cen eksportowych w OD niniejszego dochodzenia, wyrażone jako odsetek ceny cif na granicy Wspólnoty przed ocleniem, wykazało dumping na przywóz łączników rur i przewodów rurowych wysyłanych z Filipin. Ustalony margines dumpingu, wyrażony jako odsetek ceny cif na granicy Wspólnoty przed ocleniem, przekroczył 60 %.

C. ŚRODKI

(33) W związku z powyższym stwierdzeniem obejścia w rozumieniu art. 13 ust. 1 zdanie trzecie rozporządzenia podstawowego oraz zgodnie z art. 13 ust. 1 zdanie pierwsze rozporządzenia podstawowego, obowiązujące środki antydumpingowe dotyczące przywozu produktu objętego postępowaniem pochodzącego z ChRL powinny zostać rozszerzone na przywóz tego samego produktu wysyłanego z Filipin, niezależnie od tego, czy został zadeklarowany jako pochodzący z Filipin czy też nie.

(34) Rozszerzone cło powinno być równe cłu ustanowionemu w art. 1 ust. 2 rozporządzenia pierwotnego.

(35) Zgodnie z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, które stanowią o tym, że wszelkie rozszerzone środki stosowane są wobec zarejestrowanego przywozu od daty rejestracji, cło antydumpingowe powinno być pobierane od przywozu łączników rur i przewodów rurowych wysyłanych z Filipin, które zostały przywiezione na teren Wspólnoty w ramach procedury rejestracji nałożonej na mocy rozporządzenia wszczynającego.

(36) Pomimo że w trakcie niniejszego dochodzenia nie ustalono istnienia na Filipinach żadnego rzeczywistego eksportującego producenta łączników rur i przewodów rurowych, ani też producent taki nie zgłosił się do Komisji, nowi eksportujący producenci, którzy rozważaliby złożenie wniosku o wyłączenie z zastosowania rozszerzonego cła antydumpingowego zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, będą musieli wypełnić kwestionariusz celem umożliwienia Komisji podjęcia decyzji, czy wyłączenie może być im przyznane. Tego rodzaju wyłączenie może zostać udzielone po dokonaniu oceny, między innymi, sytuacji rynkowej produktu objętego postępowaniem, mocy produkcyjnych i stopnia wykorzystania mocy produkcyjnych, zakupów, sprzedaży, prawdopodobieństwa stosowania praktyk, w odniesieniu do których nie ma wystarczającej racjonalnej przyczyny ani ekonomicznego uzasadnienia, oraz dowodów na istnienie dumpingu. W takim przypadku Komisja najprawdopodobniej przeprowadziłaby również wizytę weryfikacyjną na miejscu. Wniosek należałoby niezwłocznie skierować do Komisji, razem z wszelkimi odnośnymi informacjami, zwłaszcza wszelkimi zmianami w działaniach przedsiębiorstwa związanymi z produkcją i sprzedażą.

(37) Importerzy wciąż mogliby korzystać z wyłączenia z rejestracji lub środków, w takiej mierze, w jakiej ich przywozy pochodzą od eksportujących producentów, którym przyznano tego rodzaju wyłączenie, oraz zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

(38) W przypadkach, w których udzielono wyłączenia, Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, zaproponuje odpowiednio zmianę niniejszego rozporządzenia. Wszelkie udzielone wyłączenia będą następnie monitorowane celem zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w niniejszym rozporządzeniu.

D. PROCEDURA

(39) Zainteresowane strony zostały poinformowane o istotnych faktach i okolicznościach, na podstawie których Rada zamierzała rozszerzyć obowiązujące ostateczne cło antydumpingowe, i miały możliwość przedstawienia swoich uwag. Nie otrzymano żadnych uwag, których charakter mógłby zmienić wyżej wspomniane wnioski,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr 964/2003 na przywóz łączników rur i przewodów rurowych (innych niż łączniki odlewane, kołnierze i łączniki gwintowane), żeliwnych lub stalowych (z wyłączeniem stali nierdzewnej), o maksymalnej średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 609,6 mm, w rodzaju stosowanych do spawania doczołowo lub w innych celach, objętych kodami CN ex 7307 93 11 (kod TARIC 7307 93 11 99), ex 7307 93 19 (kod TARIC 7307 93 19 99), ex 7307 99 30 (kod TARIC 7307 99 30 98) oraz ex 7307 99 90 (kod TARIC 7307 99 90 98) i pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej zostaje niniejszym rozszerzone na przywóz łączników rur i przewodów rurowych (innych niż łączniki odlewane, kołnierze i łączniki gwintowane), żeliwnych lub stalowych (z wyłączeniem stali nierdzewnej), o maksymalnej średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 609,6 mm, w rodzaju stosowanych do spawania doczołowo lub w innych celach, objętych kodami CN ex 7307 93 11 (kod TARIC 7307 93 11 95), ex 7307 93 19 (kod TARIC 7307 93 19 95), ex 7307 99 30 (kod TARIC 7307 99 30 95) oraz ex 7307 99 90 (kod TARIC 7307 99 90 95), wysyłanych z Filipin, niezależnie od tego, czy zostały zadeklarowane jako pochodzące z Filipin, czy też nie.
2.
Cło rozszerzone na mocy ust. 1 niniejszego artykułu jest pobierane od przywozu zarejestrowanego zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1288/2005 oraz art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96.
3.
Zastosowanie mają obowiązujące przepisy celne.
Artykuł  2
1.
Wnioski o wyłączenie z cła rozszerzonego na mocy art. 1 są sporządzane na piśmie w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej oraz muszą zostać podpisane przez osobę upoważnioną do reprezentowania wnioskodawcy. Wniosek przesyła się na poniższy adres:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna Handlu

Dyrekcja B

J-79 5/16

B-1049 Bruksela

Faks (32 2) 295 65 05.

2.
Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, może zezwolić w drodze decyzji na wyłączenie przywozu dokonywanego przez przedsiębiorstwa, które nie obchodzą środków antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (WE) nr 964/2003, z cła rozszerzonego na mocy art. 1 oraz zaproponować odpowiednio zmianę niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  3

Niniejszym nakazuje się władzom celnym zaprzestanie rejestracji przywozów, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1288/2005.

Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie obowiązuje w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 27 kwietnia 2006 r.

W imieniu Rady
L. PROKOP
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).

(2) Dz.U. L 139 z 6.6.2003, str. 1.

(3) Dz.U. L 355 z 1.12.2004, str. 4.

(4) Dz.U. L 355 z 1.12.2004, str. 9.

(5) Dz.U. L 204 z 5.8.2005, str. 3.

Zmiany w prawie

Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Na zwolnieniu w jednej pracy, w drugiej - w pełni sił i... płacy

Przebywanie na zwolnieniu lekarskim w jednej pracy nie wykluczy już możliwości wykonywania pracy i pobierania za nią wynagrodzenia w innej firmie czy firmach. Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej przygotowało właśnie projekt ustawy, który ma wprowadzić też m.in. definicję pracy zarobkowej - nie będzie nią podpisanie w czasie choroby firmowych dokumentów i nie spowoduje to utraty świadczeń. Zwolnienie lekarskie będzie mogło przewidywać miejsce pobytu w innym państwie. To rewolucyjne zmiany. Zdaniem prawników, te propozycje mają sens, nawet jeśli znajdą się tacy, którzy będą chcieli nadużywać nowych przepisów.

Beata Dązbłaż 29.10.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do połowy przyszłego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz trzeci czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa medycznego. Ostatnio termin wyznaczono na koniec tego roku, teraz ma to być czerwiec 2025 r.

Beata Dązbłaż 23.09.2024
Darowizny dla ofiar powodzi z zerową stawką VAT

Można już stosować zerową stawkę VAT na darowizny dla ofiar powodzi - rozporządzenie w tej sprawie obowiązuje od 18 września, ale z możliwością stosowania go do darowizn towarów i nieodpłatnych usług przekazanych począwszy od 12 września do 31 grudnia 2024 r. Stawka 0 proc. będzie stosowana do darowizn wszelkiego rodzaju towarów lub usług niezbędnych do wsparcia poszkodowanych.

Monika Sewastianowicz 18.09.2024
Lewiatan: Za reformę płacy minimalnej będą musieli zapłacić pracodawcy

Projekt ustawy o minimalnym wynagrodzeniu jest słaby legislacyjnie. Nie tylko nie realizuje celów zawartych w unijnej dyrektywie, ale może przyczynić się do pogłębienia problemów firm i spadku zatrudnienia. Nie poprawi też jakości pracy w naszym kraju. Utrwala zwiększanie presji płacowej – uważa Konfederacja Lewiatan.

Grażyna J. Leśniak 10.09.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2006.116.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 655/2006 rozszerzające zasięg ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (WE) nr 964/2003 na przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej o przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych wysyłanych z Filipin niezależnie od tego, czy zostały zadeklarowane jako pochodzące z Filipin
Data aktu: 27/04/2006
Data ogłoszenia: 29/04/2006
Data wejścia w życie: 30/04/2006