A. List Wspólnoty Europejskiej Bruksela,...
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić, iż między delegacjami Republiki Argentyny i Wspólnoty Europejskiej zostało osiągnięte następujące porozumienie:
Wspólnota Europejska zgadza się dokonać następującego dostosowania do swych postanowień przywozowych w zakresie "kukurydzy twardej" (w ramach kodu taryfowego 1005 90 00) od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 1996 roku:
Obniżka w zakresie "kukurydzy twardej" (w ramach kodu taryfowego 1005 90 00) zostanie zwiększony z 8 ECU/tonę do 14 ECU/tonę.
Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal będzie poświadczał zgodność kukurydzy twardej z wymogami "maíz colorado o plata".
Obie Strony rozpoczną przed dniem 1 marca 1996 roku konsultacje w celu określenia czy poziom obniżki odzwierciedla warunki rynkowe.
Uzgodniono, że obie Strony rozpoczną rozmowy w pierwszej połowie 1996 roku w celu zbadania jakie środki mogłyby być niezbędne z punktu widzenia zobowiązań Wspólnoty Europejskiej zgodnie z harmonogramem LXXX na następne lata gospodarcze. Jeżeli wynik tych konsultacji okaże się być korzystny dla obu stron, to począwszy od dnia 1 lipca 1996 roku ich wyniki mogą być wprowadzane w życie.
Jeżeli powyższe uzgodnienia będą wprowadzane w życie, Republika Argentyny nie wystąpi o konsultacje na mocy artykułów XXII lub XXIII GATT 1994 roku w tej sprawie.
Mam zaszczyt zaproponować, jeżeli powyższe ustalenia zostaną przyjęte przez pański rząd, aby niniejszy list oraz państwa potwierdzenie stanowiły razem umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyny.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.
W imieniu Rady Unii Europejskiej
B. List od Republiki Argentyny
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego pisma z dnia dzisiejszego, którego treść brzmi, jak następuje:
"Mam zaszczyt potwierdzić, iż między delegacjami Republiki Argentyny i Wspólnoty Europejskiej zostało osiągnięte następujące porozumienie:
Wspólnota Europejska zgadza się dokonać następującego dostosowania do swych postanowień przywozowych w zakresie »kukurydzy twardej« (w ramach kodu taryfowego 1005 90 00) od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 1996 roku:
Obniżka w zakresie »kukurydzy twardej« (w ramach kodu taryfowego 1005 90 00) zostanie zwiększony z 8 ECU/tonę do 14 ECU/tonę.
Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal będzie poświadczał zgodność kukurydzy twardej z wymogami »maíz colorado o plata«.
Obie Strony rozpoczną przed dniem 1 marca 1996 roku konsultacje w celu określenia czy poziom obniżki odzwierciedla warunki rynkowe.
Uzgodniono, że obie strony rozpoczną rozmowy w pierwszej połowie 1996 roku w celu zbadania jakie środki mogłyby być niezbędne z punktu widzenia zobowiązań Wspólnoty Europejskiej zgodnie z harmonogramem LXXX na następne lata gospodarcze. Jeżeli wynik tych konsultacji okaże się być korzystny dla obu stron, to począwszy od dnia 1 lipca 1996 roku ich wyniki mogą być wprowadzane w życie.
Jeżeli powyższe uzgodnienia będą wprowadzane w życie, Republika Argentyny nie wystąpi o konsultacje na mocy artykułów XXII lub XXIII GATT 1994 roku w tej sprawie.
Mam zaszczyt zaproponować, jeżeli powyższe ustalenia zostaną przyjęte przez pański rząd, aby niniejszy list oraz państwa potwierdzenie stanowiły razem umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyny."
Mam zaszczyt potwierdzić, że powyższe możliwe jest do przyjęcia przez mój rząd, a pański list i niniejszy stanowią umowę, zgodnie z pana propozycją.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.
W imieniu Rządu Republiki Argentyny